Página 1
COP_SH125_2012_SPA_4nov2011_senza bar:304,5x115 18/11/11 10:14 Pagina 1 MANUAL DEL PROPIETARIO SH125/R - SH150/R Impreso en el papel reciclado 35KTF600...
Página 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE • CONDUCTOR Y PASAJERO Este escúter está diseñado para transportar al conductor y a un pasajero. Nunca exceda la capacidad de peso máximo indicada. • UTILIZACIÓN EN CARRETERA Este escúter ha sido diseñado para ser utilizado sólo en carretera. •...
Página 4
Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Italia Industriale S.p.A. se reserva el derecho de aportar cambios en cualquier momento y sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación.
Página 5
Cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce su escúter. Si usted dispone de las herramientas y conocimientos mecánicos necesarios, su concesionario podrá entregarle el manual de servicio Honda para que pueda realizar muchos de los trabajos de reparación y mantenimiento.
Página 6
• Las ilustraciones más abajo se basan en SH125 y SH150 tipo ED • En este manual, los códigos siguientes se refieren a cada país. SH125/R E, 4E, 5E, 6E,9E Reino Unido F, 2F, 3F, 4F, 5F, 6F Francia ED, 2ED, 3ED, 4ED, 5ED, 7ED, 8ED Ventas directas a Europa...
Página 7
UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad y la de terceros es muy importante. El conducir un escúter es sin duda una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones adecuadas sobre la seguridad, hemos colocado etiquetas de procedimientos operativos y otras informaciones en este manual. Esta información le pondrá alerta sobre los posibles peligros que pueden provocar lesiones a usted y a terceros.
Página 8
Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE si n PELIGRO no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ PERDER LA VIDA o LESIONARSE GRAVEMENTE n ADVERTENCIA si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones. n PRECAUCIÓN •...
CONDUCCIÓN DEL ESCÚTER Página Página 1 SEGURIDAD DEL ESCÚTER 50 EQUIPOS AUXILIARES Informaciones de seguridad (No son necesarias para el funcionamiento) importantes Bloqueo de la dirección Vestimenta de seguridad Cerradura del asiento Límites y consejos para la carga Portacascos Etiquetas gráficas Compartimento central Compartimento para documentos 16 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS...
Página 10
MANTENIMIENTO Página Página 70 MANTENIMIENTO 108 LIMPIEZA Importancia del mantenimiento Seguridad en el mantenimiento 112 GUÍA PARA GUARDAR EL ESCÚTER Precauciones de seguridad Para guardarlo Programa de mantenimiento Para volver a utilizar el escúter Juego de herramientas Usted y el medio ambiente Número de serie Etiqueta de color 114 HACER FRENTE A LOS IMPREVISTOS...
SEGURIDAD DEL ESCÚTER INFORMACIONES DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera IMPORTANTES Algunos conductores no ven a los escúter Su escúter puede suministrarle muchos años de porque no están alertas de sus existencia. Para servicio y placer, si usted se responsabiliza, por hacerse más visible, vista con ropas brillantes su propia seguridad, y comprende los desafíos que reflejen la luz, sitúese de modo que los...
No exceda nunca de los límites de carga y use sólo accesorios que hayan sido aprobados por La no utilización del casco aumenta la Honda para este escúter. Véase página 5 para posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o más detalles.
Página 14
Casco y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante Además del casco y de la protección para los la conducción porque le ofrece la mejor ojos, también le recomendamos usar: protección posible contra las lesiones en la •...
Página 15
Póngase siempre un casco. También deberá ponerse un protector para la cara o gafas. La ropa debe ajustarse bien a su cuerpo. Póngase ropas de colores vivos o reflectantes. Póngase guantes. El calzado debe ser de su medida, tener tacón bajo y proteger su tobillos.
Los accesorios que no sean Honda, las modificaciones incorrectas y el man- tenimiento insuficiente también pueden reducir su margen de seguridad. En las páginas siguientes se ofrece información más específica sobre la carga, accesorios y...
Página 17
Límites de carga A continuación se indican los límites de carga del escúter: Capacidad máxima de carga: 180 kg (397 lb) Incluye el peso del piloto, el del pasajero, el de toda la carga y accesorios. Peso máximo de la carga: 19 kg (42 lb) El peso de los accesorios añadidos reducirá...
Página 18
Si desea llevar más carga, pida consejo a su • Si cambia la carga normal, deberá ajustar la distribuidor Honda y no se olvide leer la suspensión trasera (página 27). información relacionada con los accesorios • A fin de evitar que objetos sueltos en la página 8.
Página 19
Antes de considerar alguna modificación, o mente para su escúter. Como Honda no puede agregar un accesorio, asegúrese de leer las probar todos los demás accesorios, usted informaciones siguientes.
Página 20
Estos • Recuerden que Honda produce una amplia cambios pueden afectar seriamente la gama de accesorios originales para mejorar maniobrabilidad,...
HERIDAS GRAVES si no sigue las reemplazo a su concesionario Honda. instrucciones. Cada etiqueta lleva puesto un símbolo ADVERTENCIA (sobre fondo NARANJA) específico. A continuación se detallan los Podrá correr el peligro de MUERTE o de significados de cada símbolo y etiqueta.
Página 22
ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga la batería alejada de llamas y chispas. La batería emite gas explosivo que puede causar una explosión. • Utilice protección ocular y guantes de goma cuando manipule la batería, ya que puede sufrir quemaduras o perder la vista debido al electrólito de la batería.
Página 23
SELLO DE LA TAPA DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR NUNCA CUANDO ESTÁ CALIENTE. El refrigerante caliente le causará quemaduras. La válvula de alivio de la presión empieza a operar a 1.1 kgf/cm (108 kPa). ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA •...
Página 24
ETIQUETA DE INFORMACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos en frío: [Sólo el conductor] 25 psi Delantero 175 kPa 1.75 kgf/cm Trasero 200 kPa 2.00 kgf/cm 29 psi [El conductor y un pasajero] Delantero 175 kPa 1.75 kgf/cm 25 psi Trasero 225 kPa 2.25 kgf/cm 33 psi...
Página 25
ETIQUETA RECORDATORIA DE SEGURIDAD Para su protección, lleve siempre el casco y equipo de protección cuando conduzca. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE SÓLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO ETIQUETA DEL LÍMITE DE CARGA No exceda 1,5 kg (3,0 lb) 1.5kg (3.0lb)
Página 26
ETIQUETA DEL LÍMITE DE CARGA 3.0kg No exceda 3,0 kg (6,6 lb) (6.6lb) ETIQUETA DEL LÍMITE DE CARGA No exceda 10,0 kg (22,0 lb) 10.0kg (22lb)
UBICACIÓN DE LAS PIEZAS TIPO SH125 - SH150 Depósito del líquido Instrumentos Depósito del líquido del freno trasero del freno delantero Retrovisor Retrovisor Maneta del freno delantero Maneta del freno trasero Puño acelerador Interruptor de intensidad del faro Botón de arranque Interruptor de adelantamiento Interruptor de...
Página 28
Portacascos Depósito de reserva de líquido de refrigeración Gancho Alojamiento del filtro porta-bolsa de aire Filtro de aire del alojamiento de la correa Caballete central Estribera para el acompañante...
Página 29
Compartimento central Juego de herramientas Batería Tapa depósito Fusible principal de combustibile Caja de fusible Tapón de relleno de Estribera para el acompañante aceite/varilla de medición...
INSTRUMENTOS E INDICADORES (3) (4) Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (1) Indicador de intermitente izquierdo (2) Indicador de luz de carretera (3) Indicador PGM-FI (4) Indicador del cambio de aceite (5) Indicador de intermitente derecho (6) Indicador del nivel de carburante (7) Interruptor RELOJ...
Página 31
Si se enciende en otras circunstancias, reduzca velocidad lleve escúter concesionario Honda lo antes posible. (4) Indicador de cambio de aceite (amarillo) Se enciende cuando ha llegado el momento de cambiar aceite motor para mantenimiento específico (pág.
Página 32
(N° de referencia) Déscripción Función (6) Indicador del nivel de carburante Muestra aproximadamente el combustible disponible (pág. 23). (7) Interruptor RELOJ Esta tecla sirve para regular la hora (pág. 24) y para poner a cero el indicador de cambio de aceite (pág.
Página 33
Indicador de temperatura del refrigerante Cuando la aguja (1) empiece a moverse por encima de la marca “C” (frío), el motor estará lo suficientemente caliente para conducir la motocicleta. El margen de temperatura de funcionamiento normal se encuentra entre las marcas “H”...
Página 34
Indicador de combustible Cuando la aguja (1) del medidor entre en la banda roja (2), el combustible estará bajo nivel y deberá llenar el depósito lo antes posible. La cantidad de combustible que queda en el depósito cuando la aguja entra en la banda roja es aproximadamente de: (1) Aguja de indicador de combustible (2) Banda roja...
Página 35
Reloj digital 3. Para cambiar la hora, pulse el interruptor Muestra las horas y los minutos. Para ajustar la CLOCK hasta visualizar en la pantalla la hora, proceda de la siguiente manera: hora deseada y AM/PM: 1. Coloque el interruptor de encendido en ON. •...
Página 36
Indicador de cambio de aceite teniendo en cuenta que, cuando se mantiene El indicador de cambio de aceite (1) se pulsada la tecla de puesta a cero, el indicador enciende cuando el kilometraje recorrido por de cambio de aceite se visualiza durante dos el escúter alcanza el intervalo de cambio de segundos y, luego, desaparece.
Página 37
NOTA El primer cambio de aceite tiene que efec- tuarse a 1000 km (600 mph), pero, en este caso, no es necesario poner a cero el indica- dor, que parpadeará correctamente cuando el escúter habrá recorrido aproximadamente 4000 km (tipo E, 4E, 5E, 6E, 9E: 2500 mi); por lo tanto, tras efectuar el segundo cambio de aceite según lo previsto en la tabla de mante- nimiento (pág.
COMPONENTES PRINCIPALES (Informaciones necesarias para el uso del escúter) SUSPENSIÓN Cada amortiguador (1) tiene 3 posiciones de ajuste para diferentes condiciones de carga o de conducción. Utilice una llave plana con espigas (2) para ajustar el amortiguador trasero. Ajuste siempre la posición del amortiguador en secuencia (1-2-3 ó...
FRENOS Sistema de frenado combinado (CBS) Este escúter está equipado con un sistema de frenado combinado. Accionando la maneta del freno trasero, se aplica el freno trasero y parcialmente el delantero. Para conseguir la máxima efectividad del freno, use simultáneamente manetas freno delantero y trasero, como lo haría con escúter...
Página 40
Freno delantero Pòngase en contacto con el concesionario Este escúter tiene un freno delantero de disco de Honda autorizado para realizar este hidráulico. trabajo. Al desgastarse las pastillas del freno, el nivel Continúa en la página 30. de liquido de frenos disminuye.
Página 41
Las pastillas desgastadas tienen que ser sus- tituidas. Si las pastillas no están desgastadas, verifique que su sistema de frenado no tenga pérdidas. El líquido de frenos recomendado es Honda (1) Marca de nivel mínimo (LOWER) DOT 4 de un recipiente hermético, o equiva- lente.
Página 42
Freno trasero Póngase en contacto con su concesionario Este escúter tiene un freno trasero de disco Honda para realizar esta tarea. hidráulico. Continúa en la página 32. Al desgastarse las pastillas del freno, el nivel del líquido de frenos disminuye.
Página 43
Se deben sustituir las pastillas desgastadas. Si las pastillas no están desgastadas, haga inspeccionar su sistema de frenos para ver si tiene fugas. El líquido de frenos recomendado es Honda DOT 4 u otro equivalente (los recipientes siempre deben estar precintados). Otros controles: Asegúrese de que no haya fugas de líquido.
El propietario debe mantener el nivel correcto del refrigerante para evitar la congelación, el Honda suministra una solución del 50/50 de pobre calientamento y la corrosión. Utilice anticongelante y agua con este escúter. Esta solamente anticongelante de glicol etilénico solución de refrigerante es la más adecuada...
Página 45
Inspección El depósito de reserva está situado detrás del protector delantero (1). Compruebe el nivel de refrigerante depósito reserva observando desde la parrilla derecha cerca del protector delantero, mientras el motor está a la temperatura de funcionamiento normal y con el escúter en posición vertical. Si el nivel de refrigerante está...
Página 46
Honda para su reparación. • Asegúrese de que el interruptor de encendido está en “OFF”. • Deje siempre enfriar el motor y el radiador antes de quitar el tapón del radiador.
Página 47
Retirada del protector delantero 1. Quite los dos tornillos de la parte superior (1), desacople espigas expansión (2) y extraiga el protector desacoplando con cuidado las lengüetas de la parte inferior (3). Procure no dañar las espigas (2) ni las lengüetas (3) al quitar el protector.
COMBUSTIBLE Depósito de combustible El depósito del combustible está debajo del asiento. La capacidad del depósito es de 7,5 litros. Por abrir el asiento (página 51). No llenar excesivamente el depósito. No deberá haber combustible en el cuello de llenado. Después del abastecimiento, asegurarse de apretar bien el tapón (1) del depósito de carburante girándolo en sentido horario.
Página 49
Si los golpes del encendido o las detonaciones persisten, póngase en contacto con su concesionario Honda autorizado. De lo contrario esto se considera como una mala utilización y los daños causados por una mala utilización no están cubiertos por la garantía de Honda.
Página 50
• Dañar pintura depósito menos tan alto como el recomendado por combustible. Honda. Existen dos tipos de “gasohol”: uno Dañar los tubos de combustible. • Provocar corrosión en el depósito de que contiene etanol y otro que contiene • metanol. No utilice gasohol con más del 10% combustible de etanol.
NOTA ACEITE DEL MOTOR Comprobación del nivel de aceite del motor. El funcionamiento del motor sin suficiente Compruebe diariamente el nivel de aceite del aceite puede causar serias averías en él. motor antes de conducir la motocicleta. El nivel debe mantenerse entre las marcas de nivel superior (1) e inferior (2) de la varilla de nivel de aceite (3).
NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión del aire Para conducir con seguridad su escúter, los Mantener los neumáticos correctamente infla- neumáticos deben ser del tipo y del tamaño dos suministra la mejor combinación de adecuados, estar en buenas condiciones, con maniobrabilidad, vida del dibujo y comodidad dibujo y correctamente inflados para la carga de conducción.
Página 53
No se olvide de inspeccionar la presión del aire Inspección cuando los neumáticos estén “fríos”, cuando el Cada vez que compruebe la presión de los escúter haya estado estacionado durante tres neumáticos, deberá examinar también su dibujo horas por lo menos. Si usted inspecciona la y paredes laterales para ver si están presión del aire de los neumáticos cuando están desgastados, dañados o tienen objetos extraños...
Página 54
Desgaste de las estrías de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el indicador el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm (0.06 pulg.) Trasero: 2,0 mm (0.08 pulg.) (1) Indicador del desgaste <...
Página 55
Reparación de los neumáticos Aún en el caso de que el neumático haya sido Si un neumático está pinchado o dañado, reparado profesionalmente con un parche deberá sustituirlo, no repararlo. Como se interior permanente, nunca será tan bueno puede ver más abajo, un neumático que haya como uno nuevo.
Página 56
Cambio de la rueda Los neumáticos recomendados para el Los neumáticos que vienen con su escúter escúter son: fueron diseñados para adecuarse a la capaci- Delantero 100/80-16M/C 50P dad de prestación de su escúter y suministran DUNLOP la mejor combinación de maniobrabilidad, fre- D451 nado, durabilidad y confort.
Página 57
Notas importantes de seguridad • No instale una cámara de aire en el interior de un neumático sin cámara de aire en este escúter. El sobrecalentamiento excesivo puede hacer que la cámara explote. Use sólo neumáticos sin cámara de aire en •...
NOTA El maletero trasero original Honda se abre con la llave de encendido (sólo modelos 4E, 5E, 9E, 2ED, 3ED, 4ED, 5ED, 6ED, 7ED, 8ED, (1) Interruptor de encendido 2F, 3F, 5F, 6F).
MANDOS LADO DERECHO MANILLAR Interruptor de encendido El interruptor de arranque (1) se encuentra junto al mando del acelerador. Al presionar el pulsador de arranque (1), el motor de arranque pone en marcha el motor; el faro delantero y la luz de posición trasera permanecen encendidos.
CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro (1) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce. Interruptor de control de la luz de adelantamiento (2) Cuando presione hacia abajo este interrup-...
EQUIPOS AUXILIARES (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para cerrar la dirección, gire el manillar completamente hacia la izquierda y ponga la llave de contacto (1) en la posición LOCK mientras la empuja hacia dentro. Retire luego la llave. Para desbloquear la dirección, gire la llave de contacto en posición OFF.
CERRADURA DEL ASIENTO La cerradura del asiento está en el bloque de encendido (1). Para abrir la cerradura del asiento, introduzca la llave de contacto (2), apriétela, póngala en OFF y, luego, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. Levante el asiento.
PORTACASCOS El portacascos elimina la necesidad de llevarse el casco después de aparcar el escúter. El portacascos está situado debajo del asiento. Abra el asiento (página 51). Cuelgue con cuidado el casco del gancho (1) situado en la bisagra del asiento y baje el asiento para cerrarlo.
COMPARTIMENTO CENTRAL El compartimento central (1) está debajo del asiento. Apertura y cierre: Consulte “CERRADURA DEL ASIENTO” (Página 51) LIMITE MAXIMO DE CARGA: 10.0 kg (22 lb) No sobrepase nunca el límite máximo de peso porque de lo contrario, el manejo y la estabilidad quedarían seriamente afectados.
COMPARTIMENTO PARA DOCUMENTOS GANCHO PORTA-BOLSA El compartimento para documentos (1) está El gancho porta-bolsa (1) se encuentra situado debajo del asiento. debajo del manillar. Guarde en este compartimento este manual del propietario y otros documentos. LÍMITE DE PESO MÁXIMO: Cuando lave el escúter, procure que el agua 1,5 kg (3.0 libras) no entre en esta zona.
AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO La regulación vertical puede efectuarse girando el tornillo de regulación (1), situado en la base de la cúpula delantera, hacia la derecha o hacia la izquierda según las necesidades. Respetar las leyes y las normas locales. (1) Tornillo de regulación (A) Alto (B) Bajo...
Si detecta algún do sea necesario (página 37). Compruebe si problema, asegúrese de solucionarlo, o de hay fugas. pedirle a su distribuidor Honda que lo 3. Nivel de refrigerante: añada refrigerante si solucione. fuese necesario. Compruebe si hay fugas (páginas 33-36).
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR No utilice el arranque eléctrico durante más de Siga siempre el procedimiento correcto de 5 segundos seguidos. Suelte el botón de arran- arranque que se indica a continuación. que durante 10 segundos aproximadamente El motor de este escúter es de inyección de antes de pulsarlo de nuevo.
Página 69
3. Apriete la maneta del freno trasero (2). 4. Con el acelerador cerrado, pulse el botón (3). Suelte el botón tan pronto como n PRECAUCIÓN arranque el motor. El contacto accidental con la rueda en El motor no arrancará si el acelerador está movimiento podría causar...
5. Asegúrese de que el acelerador está cerrado Corte del encendido mientras se calienta el motor. Su escúter ha sido diseñado para que el motor y la bomba de combustible se paren 6. Deje que el motor se caliente antes de automáticamente en caso de volcarse (un conducir (véase la página 60).
CONDUCCIÓN 2. Póngase en el lado izquierdo del escúter Revise los apartados dedicados a la seguridad y empùjelo hacia adelante para dejar de del escúter (páginas 1 a 15) antes de conducir. apoyarlo en el soporte central. Asegúrese de que no hay materiales inflamables (como hierbas u hojas secas) en contacto con el sistema de escape al conducir, cuando está...
Página 72
3. Monte en el escúter desde el lado izquierdo, manteniendo un pie en el suelo para no perder el equilibrio.
Página 73
4. Antes de empezar a moverse, indique la 5. Para acelerar, abra el acelerador (2) poco dirección que va a tomar con los a poco, el escúter avanzará. intermitentes compruebe condiciones del tráfico ofrecen seguridad. No repita el movimiento de abertura y cierre Sujete firmemente los manillares con rápido del acelerador porque el escúter se ambas manos.
Página 74
7. Al frenar el escúter, será muy importante El freno delantero y trasero deben aplicarse la coordinación del acelerador (3) y de los al mismo tiempo. El uso independiente de frenos delantero (5) y trasero (4). uno de ellos reduce el frenado. El frenado excesivo puede bloquear las ruedas y reducir el control del escúter.
Página 75
8. Al acercarse a una curva o giro, cierre el 9. Después de salir de la curva, abra el acelerador (3) completamente y frene el acelerador gradualmente para acelerar el escúter aplicando los frenos delantero (4) escúter. y trasero (5) al mismo tiempo. (3) Acelerador (4) Freno delantero (5) Freno trasero...
Página 76
10. Cuando descienda por una pendiente Evite utilizar continuamente los frenos por- muy pronunciada, cierre el acelerador que se producirá sobrecalentamiento y se (3) completamente y frene con ambos reducirá la eficacia del frenaje. frenos (4), (5) para reducir la velocidad. (3) Acelerador (4) Freno delantero (5) Freno trasero...
11. Cuando conduzca sobre superficies TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA húmedas o de pavimento suelto, ponga Para garantizar el máximo nivel de disfrute y especial cuidado. facilidad de conducción, el vehículo incorpo- ra un sistema de transmisión automática que • Cuando conduzca sobre terreno mojado, se compone de un regulador centrífugo y un bajo la lluvia o sobre superficies blandas, su embrague.
n ADVERTENCIA ESTACIONAMIENTO 1. Después de parar el escúter, ponga el El tubo de escape y el silenciador se calientan interruptor de encendido en la posición considerablemente durante el funcionamiento “OFF” y retire la llave de contacto. y permanecen suficientemente calientes 2.
Página 79
NOTA Siga estos consejos después de aparcar el scooter. • Nunca cubra el faro cuando esté encendi- do (vea la imagen). • No haga funcionar el motor (al ralentí) cuando el scooter esté cubierto (vea la ima- gen). • No se exceda en el uso del interruptor de adelantamiento (el botón de adelantamien- to solo debe utilizarse para emitir destellos;...
Este escúter lleva una pre-instalación para poder montar una alarma original Honda. Póngase en contacto con un concessionario oficial para la instalación de una alarma original Honda. 5. Anote su nombre, dirección y número de teléfono en este manual del propietario y guárdelo siempre en su escúter.
Página 81
Consulte a su distri- buidor Honda para que le recomiende un ser- vicio aplicable a sus necesidades de uso par- ticulares.
Página 82
El desmontaje de las ruedas deberá ser realizado general- mente por un técnico de Honda u otro mecáni- co calificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
Página 83
No tenga encendido el motor a menos Para garantizar la mejor calidad y fiabilidad, que lo indiquen las instrucciones. utilice sólo repuestos originales de Honda o • Lea las instrucciones antes de comenzar y equivalentes para reparaciones asegúrese...
Página 84
(particularmente los marcados con * y ** podrán requerir más información técnica y herramientas. Consulte con su concesionario Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente.
Página 85
LO QUE LECTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] FRECUENCIA OCURRA x 1000 km CONSULTE PRIMERO x 1000 mi PAGINA ELEMENTO NOTA TUBO DE COMBUSTIBLE FUNCIONAMIENTO ACELERADOR (NOTA 2) FILTRO AIRE (NOTA 3) RESPIRADERO DEL CARTER BUJIA HOLGURA DE VÁLVULAS ACEITE MOTOR FILTRO ACEITE MOTOR (NOTA 4) LÍQUIDO DE REFRIGERANTE SISTEMA DE REFRIGERACION...
Página 86
LECTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] FRECUENCIA LO QUE OCURRA x 1000 km CONSULTE PRIMERO x 1000 mi PAGINA ELEMENTO NOTA CADA 8000 km (5000 mi) I CORREA DE TRANSMISIÓN CADA 24000 km (15000 mi) R FILTRO CAJA CORREA DE TRASM. ACEITE DE TRANSMISIÓN (NOTA 4) 28,30,32...
Página 87
JUEGO DE HERRAMIENTAS El kit de herramientas (1) se encuentra en el compartimiento central. Con estas herramientas puede realizar algunas reparaciones de emergencia, pequeños ajustes y sustituciones de piezas. • Llave de varilla • Llave abierta de 12 mm • Llave abierta de 14 mm •...
Página 88
NÚMERO DE SERIE El numero del bastidor (1) está estampado en Para matricular el escúter necesitará los el lado derecho del cuerpo del bastidor. números de serie del chasis y del motor. También podrá necesitarlos su concesionario El número de motor (2) está estampado en el para pedir repuestos.
Página 89
ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color (1) está pegada en el compartimento central. (Página 53). Sirve para pedir piezas de recambio. Anote seguidamente el color y el código para que le sirvan como referencia. COLOR CODIGO (1) Etiqueta de color...
Página 90
FILTRO DE AIRE 3. Utilizar filtros originales Honda, específicos (Consulte las Precauciones para la Seguridad para este modelo. Si se utilizan filtros en la página 72). distintos a los indicados, puede provocarse El filtro de aire debe atenderse a intervalos el desgaste precoz del motor o la reducción...
Página 91
FILTRO DE AIRE DE LA CAJA DE LA 2. Quite los dos tornillos de la tapa de la caja CORREA DE TRANSMISIÓN de la correa de transmisión (1) y retire la Consulte las Precauciones para la Seguridad tapa (2) soltando los dos acoplamientos (3). de la página 72.
Página 92
5. Para el montaje, invierta el orden del procedimiento de desmontaje. NOTA La extracción y limpieza del filtro de la caja de la correa de transmisión puede ser muy difícil. Consulte con su concesionario Honda.
Página 93
RESPIRADERO DEL CÁRTER (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 72). 1. Extraiga el tubo de drenaje (1) y drene los residuos en un recipiente adecuado. 2. Vuelva a instalar el tubo de drenaje. Atienda con más frecuencia cuando conduzca bajo la lluvia, a la máxima aceleración, o después de haber lavado o haberse caído la motocicleta.
Página 94
API Viscosidad SAE 10W-30 Norma JASO T 903 Aceite recomendado NO SE RECOMIENDA BIEN Honda “4-STROKE MOTORCYCLE OIL” (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otro No emplee aceites que sean detergentes, equivalente. vegetales, o de carreras basados en ricino.
Página 95
Viscosidad: El grado de viscosidad del aceite del motor debe basarse en la temperatura atmosférica media de la zona donde conduce. El siguiente esquema ofrece una guía para seleccionar el grado o viscosidad mas adecuado del aceite que va a utilizarse a diferentes temperaturas atmosféricas.
Página 96
Norma JASO T 903 La norma JASO T 903 es una referencia para seleccionar aceites de motor para motores de motocicletas de 4 tiempos. Hay dos tipos: MA y MB. El aceite que satisface la norma tiene la etiqueta en el recipiente de aceite. Por ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la clasificación MA.
Página 97
Si no ha utilizado una llave de apriete para ficados en el programa de mantenimiento. esta instalación, consulte a su concesionario Honda lo antes posible para que compruebe Le rogamos que tire el aceite de motor usado, que el montaje sea correcto.
Página 98
1. Quite el tapón de relleno aceite de la tapa 4. Compruebe que la rejilla del filtro de aceite, del cárter derecho. la junta de goma y la junta tórica del tapón 2. Coloque un recipiente debajo del cárter de drenaje de aceite (4) estén en buen para recoger el aceite, y quite el tapón (1) estado.
Página 99
5. Instale el tamiz del filtro de aceite, el muelle y el tapón de drenaje. Par de torsión del tapón de drenaje del aceite: 20 N•m (2.0 kgf•m, 14.8 lbf•ft) 6. Llene el cárter con el aceite de grado recomendado: 0,9 litros 7.
BUJÍA (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 72). Bujías recomendadas: Estándar: CR8EH-9 (NGK) o U24FER9 (DENSO) Para largos recorridos a alta velocidad: CR9EH-9 (NGK) o U27FER9 (DENSO) NOTA Nunca utilice una bujía de gama térmica inapropiada porque de lo contrario podría causar serías averías en el motor.
Página 101
2. Desconecte el capuchòn (3) de la bujía. 3. Limpie la suciedad de alrededor de la base de la bujía. Quite la bujía con la llave de bujías. 4. Desechar la bujía en un contenedor ade- cuado. (3) Capuchón de la bujía...
Página 102
5. Compruebe el holgura entre los electrodos 7. Enroscar la bujía. • Si la bujía vieja todavía se puede de la bujía (4) empleando una galga. Si fuese necesario tener que realizar ajustes, aprovechar: doble con cuidado el electrodo lateral (5). apretar dando 1/8 de vuelta tras colocarla.
Página 103
FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 72). 1. Compruebe si la empuñadura del acelera- dor gira suavemente desde la posición de abertura completa a la de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones.
Página 104
Cambio del refrigerante quemarle seriamente. El refrigerante deberá ser cambiado por un Deje enfriar siempre el motor y el radiador concesionario Honda, a menos que el antes de quitar el tapón del radiador. propietario tenga las herramientas y los datos servicio apropiados así...
Página 105
INSPECCIÓN DE LAS SUSPENSIÓNES 3. Inspeccione cuidadosamente todos los DELANTERA Y TRASERA dispositivos de fijación de la suspensión (Consulte las Precauciones para la Seguridad delantera y trasera para verificar si están en la página 72). bien apretados. 1. Compruebe el grupo de la horquilla accio- nando el freno delantero y moviendo la hor- quilla arriba y abajo enérgicamente.
Página 106
(Consulte las Precauciones para la Seguridad Usar sólo pastillas de recambio originales en la página 72). Honda, a la venta en los concesionarios El desgaste de las pastillas del freno depende autorizados Honda. Cuando resulte necesario de la severidad del uso, forma de conducción realizar operaciones en los frenos, ponerse y condiciones de la carretera.
Página 107
Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar esta tarea. NOTA Utilice pastillas de freno de recambio originales de Honda o equivalentes. Cuando sea necesario realizar el mantenimiento de los frenos, póngase en contacto con su concesionario Honda. (2) Recortes...
Página 108
(dificultando la puesta en marcha u otros La batería despide un gas de hidrógeno fallos eléctricos), póngase en contacto con su explosivo durante su normal funcionamiento. concesionario Honda autorizado. Una chispa o una llama puede provocar una NOTA explosión de la batería tan poderosa que Su batería es del tipo que no necesita...
Página 109
Desmontaje de la batería Montaje: 1. Asegurarse de que la llave de encendido esté en OFF. 1. Efectúe la instalación en el orden inverso a la 2. Quitar la tapa del compartimento de la batería (1) extracción. Asegúrese de conectar primero el tras desenroscar los dos tornillos (2) (pág.
Página 110
Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalmente la existencia de un cortocircui- to o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda autorizado para realizar las reparacio- nes necesarias. NOTA Ponga el interruptor de encendido en la posi- ción OFF antes de comprobar o cambiar fusi-...
Página 111
Cajas de fusibles: Las cajas de fusibles se encuentran detrás del protector delantero. Los fusibles especificados son: 10A, 15A 1. Retire el protector delantero (pág. 36). 2. Abra la tapa de la caja de fusibles (2). Extraiga el fusible utilizando con el extrac- tor de fusibles incluido en el juego de her- ramientas.
Página 112
Fusible principal: El fusible principal (1) está cerca del compartimento de la batería debajo de la tapa de la estribera. El fusible especificado es de: 1. Levante la tapa del compartimento de la batería (página 89). 2. Retire la goma de la cubierta protectora (1). Desconecte el conector del cable (2) del interruptor magnético de arranque.
Página 113
• Asegurarse de colocar en OFF el interruptor SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS (Consulte las Precauciones para la Seguridad de encendido cuando reemplace la bom- en la página 72). billa. • No utilice otras bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la luz especificadas.
Página 114
Bombilla del faro 3. Quite los cuatro tornillos (6) del carenado 1. Retire los espejos retrovisores derecho (1) del faro (7). Tenga cuidado de no dañar las e izquierdo (2). lengüetas al quitarlo. 2. Quite los tornillos (3) de las cubiertas laterales derecha (4) e izquierda (5).
Página 115
4. Extraiga el conector de cableado (8) y retire (11) el guardapolvo (9). 5. Gire el portalámparas (10) en sentido contrario a las agujas del reloj y extraiga la lámpara (11). Para volverlo montar, realice (10) operaciones de extracción en orden inverso asegurándose de que las lengüetas de posicionamiento de la bombilla (12) estén correctamente alineadas con las ranuras (13)
Página 116
Bombilla de las luces de posición Espere a que el radiador y los tubos se enfríen antes de tocar las piezas. 1. Retire el protector delantero (página 36). 2. Quite portalámparas alojamiento. 3. Extraiga la bombilla (2) sin girarla. 4. Para sustituir la bombilla siga los pasos del desmontaje en orden inverso.
Página 117
Bombilla luz de freno/luces traseras Bombillas de los intermitentes delanteros Espere a que el radiador y los tubos se enfríen antes de 1. Desmontar la cubierta (1) de la luz de freno tocar las piezas. Gire el manillar desde el lado opuesto de desenroscando los dos tornillos (2).
Página 118
Bombillas de los intermitentes traseros Luz de la matrícula 1. Retire la tulipa de la luz de freno (1) (página 106). 1. Extraer el tornillo (1). 2. Quite el tornillo (2) de la tulipa de la bombilla del 2. Extraer la tapa de la luz de la matrícula (2). intermitente (3) y retire la tulipa con cuidado.
Página 119
LIMPIEZA Limpie su escúter regularmente para proteger Lavado del escúter el acabado de su superficie y compruebe que 1. Aclare el escúter con abundante agua fría no hayan partes dañadas, desgastadas, o para quitar los residuos de suciedad. fugas de aceite o de líquido de frenos. 2.
Página 120
4. Después de limpiarlo, aclare el escúter eficacia frenado reducirá completamente con suficiente cantidad de temporalmente inmediatamente después de agua limpia. Los residuos de detergente lavar el escúter. fuerte pueden oxidar las partes de aleación. Para evitar posibles accidentes, deje distancias 5.
Página 121
Retoques de acabado Para retirar la sal de carretera Después de lavar el escúter, considere el uso La sal que se emplea en invierno en la de un spray de limpieza /pulido o un líquido o carretera para evitar que la superficie se cera de calidad para el acabado.
Página 122
Llantas de aluminio pintadas Limpieza del parabrisas El aluminio puede corroerse cuando entra en Limpie el parabrisas con un paño suave o una contacto con la suciedad, el barro o con la sal esponja y suficiente cantidad de agua (Evite de la carretera.
Página 123
Honda. deterioro producido por la falta de uso del escúter. Además 5. Quite la batería y guárdela en un lugar que no estas reparaciones deben efectuarse ANTES de guardar el esté...
Página 124
PARA VOLVER A UTILIZAR EL ESCÚTER USTED Y EL MEDIO AMBIENTE 1. Destape y limpie el escúter. Ser el propietario y conducir uno escúter puede ser 2. Cambie el aceite del motor, si han pasado una experiencia espléndida, tiene su cuota de res- más de 4 meses desde que ha sido ponsabilidad en protección del medio ambiente.
Página 125
Solicite asistencia de emergencia si instalación de servicio autorizado. Asegúrese es necesario. Tenga también en cuenta las también de que su concesionario Honda veri- leyes y normativas aplicables si otra persona fica el bastidor y la suspensión después de o vehículo está...
Página 126
DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES Longitud total 2025 mm Anchura total 728 mm Altura total 1230 mm Batalla 1335 mm CAPACIDADES Aceite del motor (Después del drenaje) (Después del desmontaje) Aceite de la transmisión (Después del drenaje) 0,19 (Después del desmontaje) 0,22 Depósito de combustible Capacidad del sistema de refrigeración 0,95...
MOTOR Diámetro y carrera 52,4 x 57,8 mm ...SH125 58 x 57,8 mm ...SH150 Relación de compresión 11:1 Cilindrada 124,6 cm ...SH125 152,7 cm ...SH150 Bujía Estándar CR8EH-9 (NGK) U24FER9 (DENSO) Para largos recorridos a alta velocidad CR9EH-9 (NGK) U27FER9 (DENSO) Separación de electrodos de la bujía 0,80 - 0,90 mm CHASIS Y SUSPENSION...
Página 128
SISTEMA ELECTRICO Batería 12V - 6AH Generador 0,30kW / 5.000 min (rpm) LUCES Faro 12V - 55/60W Luz trasera/freno 12V - 21/5W Luz de la señal de giro Delanteros 12V - 21W x 2 Traseros 12V - 21W x 2 Luz de posición 12V - 5W Luz de la matrícula 12V - 5W...
Página 129
El catalizador de recambio tiene que plomo puede contaminar los metales catali- ser una pieza original de Honda o su zadores, volviendo el catalizador ineficiente. equivalente. • Mantenga el motor en buenas condiciones de funcionamiento.