08/10/27 09:48:12 35MFT600_002 INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Este escuter está diseñado para transportar al conductor y a un pasajero. Nunca exceda la capacidad de peso máximo como se indica en el rótulo de accesorios y carga. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Este escúter ha sido diseñado para ser utilizado solamente en carretera.
Página 3
Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Página 4
Cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento, recuerde que su concesionario Honda que es el mejor conoce su motocicleta. Si posee los conocimientos mecánicos adecuados y las herramientas necesarias, su concesionario le puede proporcionar un manual de servicio técnico oficial de Honda para ayudarle en las tareas de mantenimiento y de reparación.
Página 5
08/10/27 09:49:00 35MFT600_005 En este manual los códigos siguientes indican cada país. Las ilustraciones se basan en el modelo FJS400A ED FJS400D Ventas directas a Europa Francia Austria Holanda Portugal Singapur Bélgica Hungría Rumania (Tipo ED ) Bulgaria Islandia Rusia (Tipo F ) Croacia Italia...
08/10/27 09:49:06 35MFT600_006 UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad y la de terceros es muy importante. Y el conducir el escuter con seguridad es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemos incluido procedimientos de funcionamiento y otra información en las etiquetas y en este manual.
Página 7
08/10/27 09:49:10 35MFT600_007 Si no respeta las instrucciones PERDERÁ LA VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES. Si no respeta las instrucciones PUEDE PERDER LA VIDA o SUFRIR LESIONES GRAVES. PUEDE SUFRIR LESIONES si no sigue las instrucciones. Epígrafes de seguridad –– por ejemplo, Recordatorios importantes de seguridad o Precauciones importantes de Seguridad.
Página 8
08/10/27 09:49:22 35MFT600_008 OPERACIÓN Página Página SEGURIDAD DEL ESCUTER COMPONENTES INDIVIDUALES INFORMACIÓN IMPORTANTE DE ESENCIALES SEGURIDAD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EQUIPO DE PROTECCIÓN LLAVES LÍMITES Y DIRECTRICES DE CARGA SISTEMA DE INMOVILIZACION (HISS) UBICACIÓN DE LAS PIEZAS CONTROLES DEL MANILLAR INSTRUMENTOS E INDICADORES DERECHO MANDOS DEL MANILLAR COMPONENTES PRINCIPALES...
Página 9
08/10/27 09:49:34 35MFT600_009 Página Página CARACTERÍSTICAS OPERACIÓN (No son necesarias para el INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR funcionamiento) PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN RODAJE FRENO DE ESTACIONAMIENTO CONDUCCIÓN ASIENTO ESTACIONAMIENTO PORTACASCOS SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS COMPARTIMIENTO CENTRAL BOLSA DE DOCUMENTOS LUZ DEL PORTAEQUIPAJES COMPARTIMIENTO DERECHO...
Página 10
08/10/27 09:49:51 35MFT600_010 MANTENIMIENTO Página Página MANTENIMIENTO OPERACION DEL BLOQUEO DEL LA IMPORTANCIA DEL FRENO MANTENIMIENTO BATERÍA SEGURIDAD EN EL CAMBIO DE FUSIBLE MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA BOMBILLA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PROGRAMA DE MANTENIMIENTO LIMPIEZA JUEGO DE HERRAMIENTAS NÚMEROS DE SERIE GUÍA DE ALMACENAMIENTO ETIQUETA DE COLOR ALMACENAMIENTO...
08/10/27 09:49:58 35MFT600_011 SEGURIDAD DEL ESCUTER INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera Su escuter puede suministrarle muchos años de Algunos conductores no ven a los escuter porque servicio y placer, si usted se responsabiliza por no están alertas de su existencia. Para hacerse −...
Nunca exceda los límites de carga y sólo emplee accesorios que hayan sido aprobados por Honda para este escuter. Vea la página para más detalles.
Página 13
08/10/27 09:50:08 35MFT600_013 Cascos y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante la Además del casco y de la protección para los ojos, conducción porque le ofrece la mejor protección también le recomendamos usar: posible contra las lesiones en la cabeza.
Página 14
08/10/27 09:50:13 35MFT600_014 Póngase SIEMPRE un casco. También deberá ponerse una protección para la cara o gafas. La ropa debe ajustarse bien a su cuerpo. Póngase ropas de colores vivos o reflectantes. Póngase guantes. El calzado debe ser de su medida, tener tacón bajo y proteger sus tobillos.
Los accesorios que no sean de Honda, l a s m o d i f i c a c i o n e s i n c o r r e c t a s y e l Observe siempre los límites de carga y...
Página 16
08/10/27 09:50:28 35MFT600_016 Límites de carga A continuación están indicados los límites de carga de su escuter: Capacidad máxima de carga: 169 kg Incluye el peso de conductor, el del pasajero, y el de toda la carga y accesorios Peso máximo de la carga: 11,5 kg El peso de los accesorios añadidos reducirá...
Página 17
(página Si desea llevar más carga, pida consejo a su Si se cambia la carga normal, puede ser distribuidor Honda, y no se olvide de leer la necesario ajustar la suspensión trasera (página información relacionada con los accesorios en la página...
Página 18
Honda. Solicit e a sist encia a su concesionario y siga siempre estas directrices: Los accesorios o modificaciones no apropiadas pueden dar lugar a un Asegúrese de que el accesorio no interfiera...
Página 19
08/10/27 09:50:43 35MFT600_019 No enganche un remolque ni un sidecar con su Modificaciones escuter. Este escuter no fue diseñado para Le aconsejamos especialmente que no extraiga el estos accesorios, y el emplearlos puede afectar equipo original ni modifique su escuter de gravemente la maniobrabilidad de su escuter.
08/10/27 09:50:48 35MFT600_020 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Indicador de combustible Visualizador de Indicador de temperatura del fluido múltiples funciones de refrigeración Reserva del fluido del Depósito de fluido del freno Velocímetro Tacómetro freno trasero delantero Retrovisor Retrovisor Interruptor de adelantamiento Interruptor de parada del motor Palanca del freno...
Página 21
08/10/27 09:50:52 35MFT600_021 Compartimiento de documentos Juego de herramientas Compartimiento central Depósito de reserva de fluido de refrigeración Ajustador del resorte de precarga de la suspensión trasera Tapa del orificio de llenado Palanca del freno Filtro de aire de aceite/vorilla de nivel de estacionamiento de aceite Apoyapies para el acompañante...
Página 22
08/10/27 09:50:55 35MFT600_022 Portacascos Caja de fusibles A Caja de fusibles B Cerradura del asiento Fusible principal B Portafusibles Fusible principal A Batería Ajustador del resorte de precarga de la suspensión trasera Apoyapies para el acompañante Soporte lateral Soporte central Tubo del respiradero del cárter...
08/10/27 09:51:01 35MFT600_023 INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (1) Indicador de combustible (1) (2) (2) Indicador de intermitente izquierdo (3) Velocímetro (4) Visualizador de múltiples funciones (5) Tacómetro (6) Zona roja del tacómetro (7) Indicador de intermitente derecho...
Página 24
08/10/27 09:51:08 35MFT600_024 (N.° de ref.) Descripción Función Indicador de combustible Muestra aproximadamente la cantidad de combustible disponible (página La guja del medidor de combustible se inclinará a la escala máxima del cuadrante cuando se gire el interruptor de encendido a la posición ON. Indicador de intermitente Parpadea cuando se utiliza el intermitente izquierdo.
Página 25
08/10/27 09:51:19 35MFT600_025 (N.° de ref.) Descripción Función Visualizador de múltiples El visualizador incluye las siguientes funciones; funciones Este visualizador muestra la visualización inicial (página Medidor de consumo Muestra el consumo medio de combustible (página medio de combustible Cuentakilómetros Muestra los kilómetros acumulados (página Cuentakilómetros de viaje Muestra los kilómetros por viaje (página Reloj digital...
Página 26
08/10/27 09:51:27 35MFT600_026 (N.° de ref.) Descripción Función Zona roja del tacómetro No permita nunca que la aguja del tacómetro entre en la zona roja, incluso después de haber hecho el rodaje al motor. Si hace funcionar el motor más allá de la velocidad máxima recomendada del motor (principio de la zona roja del cuentarrevoluciones) se puede dañar el motor.
Página 27
ON y el interruptor de parada del motor está en la posición (RUN). Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la velocidad y lleve el escúter a su concesionario Honda tan pronto como sea posible. (10) Indicador de presión baja de Se enciende cuando la presión de aceite del motor está...
Página 28
Indicador V-matic Se enciende cuando hay que cambiar las partes V-matic. (ámbar) Cuando este indicador se encienda, póngase en contacto con el distribuidor Honda. (12) Indicador del sistema de Normalmente, esta luz se enciende cuando se conecta (ON) frenos antienclavamiento el encendido y se apaga una vez se conduce la motocicleta a (ABS) (ámbar)
Página 29
08/10/27 09:51:50 35MFT600_029 (N.° de ref.) Descripción Función (14) Botón MODE Utilice este botón para los fines siguientes. Para seleccionar el cuentakilómetros de viajes A, el cuentakilómetros de viajes B o el cuentakilómetros (página Para ajustar la hora (página Para seleccionar la unidad de consumo medio de combustible en km/ o /100 km (página (15) Sistema inmovililzador...
Página 30
08/10/27 09:51:55 35MFT600_030 (N.° de ref.) Descripción Función (16) Piloto del freno de Se enciende cuando se aplica el freno de estacionamiento. estacionamiento (rojo) Se enciende para recordarle que todavía no ha liberado el freno de estacionamiento. (17) Indicador de luz de Se enciende cuando está...
Página 31
08/10/27 09:52:00 35MFT600_031 Visualización inicial Cuando el interruptor de encendido sea girado a la posición ON, el visualizador de múltiples funciones ( ) mostrará temporalmente todos los modos y segmentos digitales para que usted pueda estar seguro de que el visualizador de cristal líquido está...
Página 32
08/10/27 09:52:06 35MFT600_032 Visualizador de múltiples funciones El visualizador de múltiples funciones ( ) incluye las siguientes funciones: Medidor de consumo medio de combustible Cuentakilómetros/Cuentakilómetros de viajes Reloj digital (1) Visualizador de múltiples funciones (2) Medidor de consumo medio de combustible (3) Cuentakilómetros/ Cuentakilómetros de viajes (4) Reloj digital...
Página 33
08/10/27 09:52:13 35MFT600_033 Medidor de consumo medio de combustible El medidor muestra el consumo medio de combustible en km/ o /100 km basándose en el cuentakilómetros de viaje A. Para seleccionar la unidad de consumo promedio de combustible en km/ o /100 km, presione y mantenga presionado el botón MODE durante más de 2 segundos con el visualizador mostrando el cuentakilómetros de viaje.
Página 34
08/10/27 09:52:21 35MFT600_034 Odómetro/medidor de viajes El odómetro ( ) indica el kilometraje acumulado. El contador de viaje indica el kilometraje por viaje. Hay dos contadores de viaje, el contador de viaje A ( ) y el contador de viaje B ( ). Presione el botón MODE ( ) para seleccionar el odómetro, el cuentakilómetros de viaje A y el cuentakilómetros de viaje B.
Página 35
08/10/27 09:52:30 35MFT600_035 Reloj digital Para ajustar la hora presione el botón RESET Muestra la hora y los minutos. Para ajustar la hasta que aparezca indicada la hora y AM/PM hora, proceda de la forma siguiente: deseados. La hora avanza una hora cada vez que se Ponga el interruptor de arranque en ON.
Página 36
08/10/27 09:52:37 35MFT600_036 Presione el botón MODE. La indicación de los Para ajustar los minutos, presione el botón minutos comenzará a destellar. RESET hasta que aparezcan indicados los minutos deseados. La indicación de los minutos volverá a ‘‘00’’ cuando llegue a ‘‘60’’, sin afectar la indicación de la hora.
Página 37
08/10/27 09:52:40 35MFT600_037 Para terminar el ajuste, presione el botón MODE o desconecte OFF la llave de encendido. La indicación dejará de destellar automáticamente y el ajuste quedará cancelado si no se presiona el botón durante unos 2 minutos. El reloj se repondrá a la 1:00 AM si se desconecta la batería.
Página 38
08/10/27 09:52:45 35MFT600_038 Indicador de temperatura del refrigerante El indicador de temperatura del refrigerante ( ) muestra la temperatura del refrigerante. Cuando la aguja empiece a moverse por encima de la marca C (frío) ( ), significa que el motor se ha calentado suficientemente para poder conducir el escúter.
Página 39
08/10/27 09:52:50 35MFT600_039 Indicador de combustible El medidor de combustible ( ) muestra la cantidad aproximada de combustible disponible en una visualización graduada. Cuando la aguja del medidor entre en la banda roja ( ), significa que queda poco combustible y que usted debe llenar el depósito tan pronto como sea posible.
08/10/27 09:52:55 35MFT600_040 COMPONENTES PRINCIPALES (Información necesaria para manejar este escúter) SUSPENSIÓN Cada amortiguador ( ) tiene 5 posiciones de ajuste para diferentes cargas y condiciones de conducción. Utilice una llave de gancho ( ) para ajustar los amortiguadores traseros. Ajuste siempre la posición del amortiguador en la secuencia (1-2-3-4-5 o 5-4-3-2-1).
Página 41
08/10/27 09:52:58 35MFT600_041 FRENOS Sistema de frenos combinado (CBS) Accionando la palanca del freno trasero, se aplica el freno trasero y parcialmente el delantero. Para conseguir la máxima efectividad del freno, use simultáneamente las manetas y del freno delantero y trasero, como lo haría con escúter equipado con frenos corrientes.
Página 42
08/10/27 09:53:04 35MFT600_042 Sistema de frenos antilbloqueo (ABS) El ABS podrá activarse al conducir sobre una elevación o descenso brusco en la superficie (FJS400A) Este modelo está equipado también con un de la carretera. sistema de frenos antibloqueo (ABS) diseñado Es importante seguir las recomendaciones para ayudar a prevenir que las ruedas se ofrecidas para los neumáticos (página...
Página 43
Si no se apaga, significa que el ABS no funciona, pero los frenos seguirán funcionando como el sistema de frenos combinados y ofrecerán una capacidad de frenado normal. No obstante, deberá solicitar a su concesionario Honda que le revise el sistema tan pronto como sea posible.
Página 44
Como las pastillas de freno se desgastan, el nivel de líquido de freno cae. El líquido de frenos recomendado es Honda DOT No hay ajustes para realizar, pero el nivel de 4 de envase precintado, o uno equivalente.
Página 45
Las pastillas gastadas deben ser reemplazadas. Si las pastillas no están gastadas, haga inspeccionar su sistema de freno para ver si tiene fugas. El líquido de frenos recomendado es Honda DOT 4 de envase precintado, o uno equivalente. Otras comprobaciones: Asegúrese que no hayan fugas de líquido.
08/10/27 09:53:25 35MFT600_046 REFRIGERANTE La fábrica suministra una solución 50/50 de Recomendaciones sobre el refrigerante anticongelante y agua destilada en este escuter. El propietario debe mantener el nivel correcto del Esta solución de refrigerante es recomendada refrigerante para evitar la congelación, el para la mayoría de las temperaturas operativas y sobrecalentamiento y la corrosión.
Página 47
(2) Ventanilla de inspección pérdida de refrigerante fuese excesiva, comprue- (3) Marca de nivel inferior (LOWER) be si existen fugas y póngase en contacto con su (4) Tapa del depósito de reserva concesionario Honda para realizar reparaciones. (5) Marca de nivel superior (UPPER)
Página 48
08/10/27 09:53:36 35MFT600_048 COMBUSTIBLE Depósito de combustible El depósito de combustible está situado debajo de la plataforma para los pies. La capacidad del depósito de combustible, incluida la reserva es de: 16,0 Abra la tapa del tanque de combustible ( ). (1) Tapa del depósito de combustible...
Página 49
08/10/27 09:53:43 35MFT600_049 Para abrir la tapa del depósito de combustible ( ) inserte la llave de encendido ( ) y gírela hacia la derecha hasta que pare y gire la tapa del depósito de combustible hacia la izquierda hasta La gasolina es muy inflamable y explosiva.
Página 50
Si las detonaciones o el golpeteo persisten, consulte a su concesionario Honda. Si no lo hace así, se considerará como utilización incorrecta, y los daños causados por la utilización incorrecta no quedan cubiertos por la garantía limitada de...
Página 51
Dañar la pintura del depósito de combustible. como el recomendado por Honda. Existen dos Dañar los tubos de goma de la línea de tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otro combustible.
08/10/27 09:53:58 35MFT600_052 ACEITE DEL MOTOR Vuelva a instalar el tapón del orificio de llenado de aceite/varilla de nivel. Compruebe Comprobación del nivel de aceite del motor Compruebe el nivel de aceite de motor todos los si hay fugas de aceite. días antes de conducir el escuter.
08/10/27 09:54:02 35MFT600_053 NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión de los neumáticos Para conducir con seguridad su escuter, los El m a nt e n i mi e n t o d e l os n e u má t i c os neumáticos deben ser del tipo y tamaño correctamente inflados proporciona la mejor adecuados, estar en buenas condiciones, con...
Página 54
08/10/27 09:54:09 35MFT600_054 No se olvide de inspeccionar la presión de aire Inspección cuando los neumáticos estén ‘‘fríos’’, cuando el Cada vez que compruebe la presión de los escuter haya estado estacionado durante tres neumáticos, deberá examinar también el dibujo y horas por lo menos.
Página 55
08/10/27 09:54:13 35MFT600_055 Desgaste del dibujo de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm Trasero: 2,0 mm (1) Indicador de desgaste (2) Marca de ubicación del indicador de desgaste...
Página 56
08/10/27 09:54:17 35MFT600_056 Reparación de los neumáticos Aún en el caso de que el neumático sea reparado Si un neumático está pinchado o dañado, deberá profesionalmente con un parche interior sustituirlo; no repararlo. Como se puede ver más permanente, nunca será tan bueno como uno abajo, un neumático que haya sido reparado, ya nuevo.
Página 57
08/10/27 09:54:25 35MFT600_057 Cambio de la rueda Los neumáticos recomendados para su escuter Los neumáticos que vienen con su escuter fueron son: Delantero: 120/80 14M/C 58S − diseñados para adecuarse a la capacidad de BRIDGESTONE prestación de su escuter y suministran la mejor HOOP B03 combinación de maniobrabilidad, frenado, durabilidad y confort.
Página 58
08/10/27 09:54:29 35MFT600_058 Notas importantes de seguridad No coloque una cámara de aire dentro de un neumático sin cámara en su escuter. La acumulación excesiva de calor puede hacer que la cámara explote. Para su escuter emplee solamente neumáticos sin cámara. Las llantas están diseñadas para neumáticos sin cámara, y durante la aceleración rápida o el frenado, los neumáticos sin cámara pueden deslizarse sobre la llanta y...
08/10/27 09:54:35 35MFT600_059 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido ( ) está debajo del vástago de la dirección. El faro, las luces de posición, las luces de cola y la luz de la matrícula se encienden siempre que se gira el interruptor de encendido a la posición ON.
Página 60
Para copiar las llaves, lleve consigo todas las llaves, la placa de número de llave y el escuter a su concesionaria Honda. Se pueden registrar hasta cuatro llaves con el sistema de inmovilización (HISS), incluyendo las que ya tiene.
Página 61
08/10/27 09:54:45 35MFT600_061 Si se pierden todas las llaves, deberá cambiarse el módulo de control de encendido/unidad PGM-FI. Para evitar esto, recomendamos que si sólo le queda una llave haga copias inmediatamente para asegurarse de que haya llaves de reserva. Estas llaves contienen circuitos electrónicos que son activados por el sistema de inmovilización (HISS).
08/10/27 09:54:49 35MFT600_062 SISTEMA DE INMOVILIZACION (HISS) Cuando se gira el interruptor de encendido a la HISS es la abreviatura de Honda Ignition Security posición ON y el interruptor de parada del motor System o Sistema de seguridad de encendido está...
Página 63
08/10/27 09:54:55 35MFT600_063 El sistema inmovilizador tiene una función que Ponga el interruptor de encendido en OFF y mantiene parpadeando el indicador ( ) del extraiga la llave. sistema inmovilizador (HISS) a intervalos de 2 segundos durante 24 horas. Esta función de parpadeo puede activarse y desactivarse.
Página 64
Si se pierden todas las llaves, deberá seguro. En caso de no recibirla o si se pierde, cambiarse el módulo de control de encendido/ póngase en contacto con el distribuidor Honda. unidad PGM-FI. Sólo Sudáfrica 〈...
08/10/27 09:55:09 35MFT600_065 CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO Botón de arranque El botón de arranque ( ) está debajo del Interruptor de parada del motor interruptor de parada del motor. El interruptor de parada del motor ( ) está a Cuando se presiona el botón de arranque, el continuación de la empuñadura del acelerador.
08/10/27 09:55:17 35MFT600_066 MANDOS DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro ( ) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce.
08/10/27 09:55:23 35MFT600_067 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para bloquear la dirección, gire el manillar completamente hacia la izquierda o derecha, y Para bloquear gire la llave de encendido ( ) a la posición LOCK mientras la empuja.
08/10/27 09:55:30 35MFT600_068 FRENO DE ESTACIONAMIENTO Para accionar Este escúter está equipada con freno de estacionamiento. Para accionar el freno de estacionamiento: A p r i e t e l a p a la n c a ( ) d e l f r e n o d e estacionamiento para bloquear la rueda trasera.
Página 69
08/10/27 09:55:37 35MFT600_069 ASIENTO El cierre ( ) del asiento, está en el costado izquierdo por debajo del asiento. Para levantar el asiento, inserte la llave de encendido ( ) y gírela hacia la derecha para descandar. Tire el asiento hacia arriba. Para bloquear el sillín, presione hacia abajo en el lado contrario de los ganchos ( ) del sillín hasta que quede bloqueado.
Página 70
08/10/27 09:55:43 35MFT600_070 PORTACASCOS El portacasco elimina la necesidad de llevar consigo el casco después de estacionar. Abra el sillín (página Cuelgue el casco en el gancho para el casco ( ). Cierre el asiento y bloquéelo con seguridad. Si conduce con un casco sujetado en el soporte para casco, el casco podrá...
08/10/27 09:55:49 35MFT600_071 COMPARTIMIENTO CENTRAL El compartimiento central ( ) está debajo del asiento. Abertura y cierre del asiento: Vea el apartado ‘‘ASIENTO’’ (página LIMITE MAXIMO DE CARGA: 10 kg No sobrepase nunca el límite máximo de peso porque de lo contrario, el manejo y la estabilidad quedarían seriamente afectados.
08/10/27 09:55:56 35MFT600_072 BOLSA DE DOCUMENTOS LUZ DEL PORTAEQUIPAJES La bolsa de documentos ( ) está en el La luz del portaequipajes ( ) se encenderá compartimento de documentos ( ) debajo del automáticamente cuando se abra el asiento. Sigue asiento ( ).
08/10/27 09:56:05 35MFT600_073 COMPARTIMIENTO DERECHO No guarde artículos de valor ni frágiles en el El compartimiento derecho ( ) está debajo del compartimiento derecho. lado derecho del manillar. L a c a r g a m á x i m a p e r m i t i d a e n l o s compartimientos derecho e izquierdo no deberá...
08/10/27 09:56:16 35MFT600_074 COMPARTIMIENTO IZQUIERDO No guarde artículos de valor ni frágiles en el El compartimiento izquierdo ( ) está debajo del compartimiento izquierdo. lado izquierdo del manillar. L a c a r g a m á x i m a p e r m i t i d a e n l o s compartimientos derecho e izquierdo no deberá...
08/10/27 09:56:20 35MFT600_075 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO El ajuste vertical podrá realizarse girando el mando ( ) hacia adentro o hacia afuera en la forma necesaria. Tenga en cuenta las leyes y regulaciones locales. (1) Perilla (A) Arriba (B) Abajo...
Página 76
08/10/27 09:56:26 35MFT600_076 RETENEDOR Desmontaje: Montaje: Presione el pasador central para liberar el Abra un poco los trinquetes de retención luego bloqueo. empújelos para sacarlos. Saque el retenedor del orificio. Inserte el retenedor en el orificio. Presione un poco el pasador central para bloquear el retenedor.
Si detecta algún problema, asegúrese sea necesario (página ). Compruebe si hay de solucionarlo, o de pedirle a su distribuidor fugas. Honda que se lo solucione. Nivel de refrigerante: añada refrigerante si fuese necesario. Compruebe si hay fugas (páginas −...
Página 78
08/10/27 09:56:38 35MFT600_078 Neumáticos: compruebe su estado y presión (páginas − Acelerador: compruebe si se abre suavemente y si se cierra por completo en cualquier posi- ción que se ponga el manillar. Luces y bocina Compruebe que el faro, luces −...
08/10/27 09:56:43 35MFT600_079 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los humos de escape de su escuter contienen gas Siga siempre el procedimiento correcto de de monóxido de carbono tóxico. En lugares arranque descrito a continuación. cerrados tales como en un garaje se pueden acumular rápidamente altos niveles de monóxido Este escúter está...
Página 80
08/10/27 09:56:47 35MFT600_080 Apoye el escúter en su caballete central. Bloquee la rueda trasera accionando la palanca ( ) del freno de estacionamiento. Si toca la rueda delantera cuando esté girando podrá ocasionarle heridas. Eche el freno de aparcamiento cuando ponga la motocicleta en su soporte central.
Página 81
08/10/27 09:56:55 35MFT600_081 Asegúrese de que el interruptor de parada del mot or est e en la posición de marcha (RUN). Gire la llave de contacto ( ) hacia la posición Confirme lo siguiente: El indicador del freno de estacionamiento está encendido.
Página 82
08/10/27 09:57:01 35MFT600_082 Apriere la palanca de del freno ( ). Con la mariposa de gases cerrada, presione el El motor de arranque eléctrico solamente botón de arranque ( ). Suelte el botón de funcionará cuando se haya apretado la palanca arranque así...
Página 83
08/10/27 09:57:06 35MFT600_083 Asegúrese de mantener cerrada la mariposa de gases y de tener bloqueado el freno de estacionamiento durante el calentamiento del motor. Deje que se caliente el motor antes de conducir (consulte ‘‘CONDUCCIÓN’’ , en la CERRAR página No abra y cierre rápidamente el acelerador porque el escuter avanzará...
Página 84
08/10/27 09:57:11 35MFT600_084 Motor ahogado Corte del encendido Si no arranca el motor después de varios intentos, Su escuter ha sido diseñado para que el motor y es posible que esté ahogado. la bomba de combustible se paren automática- Deje colocado el interruptor de parada del mente en caso de volcarse (un sensor cortará...
Página 85
08/10/27 09:57:14 35MFT600_085 RODAJE Contribuya a garantizar la fiabilidad y el rendimiento en el futuro de su escúter prestando atención especial a la forma en que conduce durante los primeros 500 km. Durante este período, evite las salidas a todo gas y las aceleraciones rápidas.
Página 86
08/10/27 09:57:19 35MFT600_086 CONDUCCIÓN Antes de bajar el scooter del caballete central, Revise la sección Seguridad del escúter (páginas asegúrese de que el acelerador esté cerrado y ) antes de conducir. el freno de estacionamiento enganchado − (página Cuando conduzca, esté en ralentí, o aparque su escuter, asegúrese de que no entren en contacto La rueda trasera debe estar bloqueada al dejar con el sistema de escape materiales inflamables...
Página 87
08/10/27 09:57:23 35MFT600_087 Póngase en el lado izquierdo del escúter Monte en el escúter desde el lado izquierdo, empújelo hacia adelante para dejar de apoyarlo manteniendo un pie en el suelo para no perder en el caballete central. el equilibrio.
Página 88
08/10/27 09:57:28 35MFT600_088 Desbloquee la rueda trasera soltando la Antes de empezar a moverse, indique la palanca ( ) del freno de estacionamiento. dirección que va a tomar con los intermitentes y compruebe si las condiciones del tráfico ofrecen seguridad. Sujete firmemente el manillar con ambas manos.
Página 89
08/10/27 09:57:33 35MFT600_089 Para acelerar, abra el acelerador ( ) poco a poco; el escúter avanzará. No repita el movimiento de abertura y cierre rápido del acelerador porque el escúter se ABRIR CERRAR moverá repentínamente hacia adelante causando posiblemente la pérdida del control. Cierre el acelerador para desacelerar.
Página 90
08/10/27 09:57:37 35MFT600_090 Al frenar el escúter, será muy importante la coordinación del acelerador ( ) y de los frenos delantero y trasero ( ). El freno delantero y el trasero deben aplicarse al mismo tiempo. El uso independiente de uno de ellos reduce la frenada.
Página 91
08/10/27 09:57:42 35MFT600_091 Cuando se acerque a una esquina o a una curva, Después de salir de la curva, abra el acelerador cierre por completo el puño del acelerador ( ) gradualmente para acelerar el escúter. y reduzca la velocidad del escúter aplicando al mismo tiempos los frenos delanteros y traseros ( ).
Página 92
08/10/27 09:57:46 35MFT600_092 Cuando descienda por una pendiente muy Evite utilizar continuamente los frenos porque se pronunciada, cierre el acelerador ( ) producirá sobrecalentamiento y se reducirá la completamente y frene con ambos frenos ( ) eficacia de la frenada. para reducir la velocidad.
Página 93
08/10/27 09:57:52 35MFT600_093 12. Cuando conduzca sobre superficies húmedas o de gravilla, ponga especial cuidado. Cuando conduzca sobre terreno mojado, bajo la lluvia o sobre superficies blandas, su habilidad para la maniobra y el frenado se reducirá. Siga en estos casos los consejos siguientes: Tenga sumo cuidado al frenar, acelerar o tomar curvas.
08/10/27 09:57:58 35MFT600_094 ESTACIONAMIENTO Después de parar el escúter, ponga el Bloquee la dirección para evitar robos (página interruptor de encendido en la posición ‘‘OFF’’ y retire la llave de contacto. Utilice el caballete central para apoyar el El tubo de escape y el silenciador se calientan escúter mientras está...
08/10/27 09:58:03 35MFT600_095 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS Cande siempre la dirección y nunca deje la llave en el interruptor de encendido. Esto parece obvio, pero muchas personas se BLOQUEO DE LA DIRECCION olvidan de hacerlo. Asegúrese de que la información del registro de su escúter sea precisa y actual.
El buen mantenimiento del escuter es esencial colisión, asegúrese de pedirle a su distribuidor para una conducción segura, económica y libre Honda que le inspeccione todas las partes de problemas. También ayudará a reducir la principales, aunque usted pueda hacer algunas contaminación del aire.
El propietario. desmontaje de las ruedas deberá ser realizado generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico cualificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
Para ayudar a evitar que el escuter se vuelque, y reparación. aparquelo sobre una superficie firme y nivelada, utilizando el caballete central para Para asegurar la mejor calidad y fiabilidad, apoyarla. emplee sólo recambios nuevos genuinos de Honda o sus equivalentes para las reparaciones y reemplazos.
Consulte con su concesionario Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller oficial Honda.
Página 100
08/10/27 09:58:40 35MFT600_100 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte la × ↓ × 1.000 mi página ITEM NOTA MANGUITO DE COMBUSTIBLE − FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR FILTRO DEL AIRE NOTA (2) RESPIRADERO DEL CÁRTER NOTA (3) BUJÍAS HOLGURAS DE VÁLVULAS...
Página 101
08/10/27 09:58:48 35MFT600_101 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte la × ↓ × 1.000 mi página ITEM NOTA NOTA (4) CORREA DE IMPULSIÓN − FILTRO DE AIRE DEL ALOJAMIENTO DE LA − CORREA ACEITE DE LA TRANSMISIÓN FINAL NOTA (6) −...
08/10/27 09:58:56 35MFT600_102 JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas ( ) está debajo del asiento (página Con las herramientas de este juego podrá realizar algunas reparaciones en carretera, ajustes menores y cambios de piezas. Llave de bujías Llave fija cerrada de 10 ×...
08/10/27 09:59:03 35MFT600_103 NÚMEROS DE SERIE Para matricular el escúter necesitará los números El número de bastidor ( ) está estampado en el de serie del chasis y del motor. También podrá lado derecho del bastidor. necesitarlos su concesionario para pedir recambios.
08/10/27 09:59:08 35MFT600_104 ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color ( ) está pegada en el com- partimiento central (página Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en los espacios de abajo el color y el código para que le sirvan como referencia.
08/10/27 09:59:15 35MFT600_105 FILTRO DE AIRE Consulte las precauciones de seguridad de la página El filtro de aire debe atenderse a intervalos regulares (página ). Atiéndalo con más frecuencia cuando conduzca en zonas con mucho polvo o agua. Debe extraerse la cubierta lateral derecha ( ) para realizar el mantenimiento del filtro de aire.
Página 106
08/10/27 09:59:25 35MFT600_106 Quite los ganchos B ( ) de las ranuras B ( ). Quite los ganchos C ( ) de las ranuras C Quite los dientes ( ) de los ojetes de goma ( ). Suelte cuidadosamente los ganchos. Suelte el mazo de cables ( ) de la guía ( Retire la tapa (...
Página 107
Instale un filtro de aire nuevo. (15) (14) Emplee el filtro de aire original de Honda o un filtro de aire equivalente especificado para su modelo. Si se emplea un filtro de aire Honda erróneo o un filtro de aire que no sea Honda...
08/10/27 09:59:36 35MFT600_108 RESPIRADERO DEL CÁRTER Consulte las precauciones de seguridad de la página Quite el tapón del tubo del respiradero del cáter ( ) del tubo y drene el depósito en un recipiente adecuado. Vuelva a instalar el tapón del tubo del respiradero del cáter.
Página 109
Viscosidad SAE 10W-30 Norma JASO T NO SE RECOMIENDA BIEN Aceite recomendado No utilice aceites de competición no detergentes, Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’ vegetales o con base de aceite de risino. (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otro equivalente.
Página 110
08/10/27 09:59:54 35MFT600_110 Viscosidad: Norma JASO T 903 El grado de viscosidad del aceite del motor debe La norma JASO T 903 es una referencia para basarse en la temperatura atmosférica media de aceites de motor para motores de motocicletas de la zona donde conduce.
Página 111
Cambie el aceite del motor como se recomendamos que lleve el vehiculo a su especifica en el programa de mantenimiento concesionario Honda para que realice el servicio. (página Cuando se conduzca en condiciones de mucho Si no se usa una llave de apriete para esta polvo, los cambios de aceite deberán realizarse a...
Página 112
08/10/27 10:00:07 35MFT600_112 Quite el tapón de llenado/varilla del nivel de Ponga un recipiente para recoger el aceite aceite ( ) de la cubierta derecha del cárter. debajo del cárter y quite el tapón de vaciado del aceite ( ). El resorte ( ) y el tamiz del filtro de aceite ( ) se salen cuando se quita el tapón de drenaje.
Página 113
Utilice un filtro de aceite original de Honda o uno equivalente especifico para su modelo. El uso de un filtro Honda incorrecto o de uno que no sea de marca Honda que no tenga la calidad equivalente puede causar daños en el motor.
Página 114
08/10/27 10:00:19 35MFT600_114 Instale el tamiz del filtro de aceite, el resorte y el tapón de drenaje. Par de torsión del tapón de drenaje de aceite: 15 N·m (1,5 kgf·m) Llene el cárter con el aceite de grado recomendado; aproximadamente: Instale la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite.
Página 115
08/10/27 10:00:28 35MFT600_115 BUJÍAS Abra el sillín (página Consulte las precauciones de seguridad de la Quite los tornillos ( ). página Cierre el sillín. Empuje hacia atrás la tapa de mantenimiento Bujías recomendadas: de la clavija ( ). Estándar: CR8EH 9 (NGK) −...
Página 116
08/10/27 10:00:34 35MFT600_116 Quite la tapa de mantenimiento de la clavija Desconecte la caperuzas ( ) de las bujías. ( ). Limpie la suciedad que haya en torno a las bases de bujía. Extraiga las bujías empleando una llave de bujías ( ) incluida en el juego de herramientas.
Página 117
08/10/27 10:00:41 35MFT600_117 Deseche las bujías. Con las arandelas de bujía instaladas, enrosque las bujías con la mano para evitar el apriete excesivo. Apriete cada bujía: Si la bujía usada está en buen estado: 1/8 de vuelta después de haberse asentado. Si instala una bujía nueva, apriétela en dos pasos para evitar que se afloje: Primero, apriete la bujía:...
08/10/27 10:00:48 35MFT600_118 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la posición de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones.
Página 119
08/10/27 10:00:55 35MFT600_119 RALENTÍ Consulte las precauciones de seguridad de la página El motor deberá estar a la temperatura de funcionamiento normal para poder realizar un ajuste preciso de la velocidad de ralentí. 10 minutos de circulación por ciudad serán suficientes.
Página 120
El refrigerante deberá ser cambiado por un refrigerante salga despedido a presión y concesionario Honda, a menos que el propietario escaldarse seriamente. tenga las herramientas y los datos de servicio apropiados y sea mecánico cualificado. Consulte Deje enfriar siempre el motor y el radiador el Manual oficial de servicio Honda.
08/10/27 10:01:05 35MFT600_121 INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el conjunto de la horquilla aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite.
Baje el soporte lateral. El motor deberá pararse cuando baje el soporte lateral. Si el sistema del caballete lateral no funciona tal y como se describe, acuda a su concesionario (1) Soporte lateral Honda para que éste se lo arregle.
Compruebe las pastillas en cada intervalo de mantenimiento normal (página Freno delantero Compruebe el dibujo ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el cambie el conjunto completo. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (1) Corte...
Página 124
08/10/27 10:01:21 35MFT600_124 Freno trasero 〈 FRENO TRASERO 〉 Compruebe el dibujo ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el cambie el conjunto completo. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (2) Corte...
( ) para comprobar la eficacia del freno de estacionamiento. Si es necesario ajustar, pida a su distribuidor Honda que le ajuste el freno. (1) Palanca del freno de estacionamiento...
Página 126
(sellada). Si la batería parece estar agotada y/o pierde electrólito (dificultando la puesta en marcha u otros fallos eléctricos), póngase en contacto con su concesionario Honda. La batería desprende gas de hidrógeno durante el uso normal. Su batería es de las del tipo que no necesitan Una chispa o llama puede hacer que la mantenimiento podrá...
Página 127
08/10/27 10:01:43 35MFT600_127 La batería se encuentra en el compartimiento de Montaje: batería debajo del asiento. Efectúe la instalación en el orden inverso a la extracción. Asegúrese de conectar primero el Desmontaje: terminal positivo ( ), y luego el terminal +...
Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalemente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias. Nunca utilice un fusible de amperaje diferente al especificado. De lo contrario, podría dañarse seriamente el sistema eléctrico o producirse un...
Página 129
08/10/27 10:01:59 35MFT600_129 Cajas de fusibles: FJS400A La caja de fusibles A ( ) y la caja de fusibles B ( ) se encuentran debajo del asiento. Fusibles especificados: ... FJS400A 10A, 15A, 30A ... FJS400D 10A, 15A El fusible principal B ( ) se encuentra en la caja de fusibles B.
Página 130
08/10/27 10:02:07 35MFT600_130 Portafusibles: El portafusibles ( ) está situado detrás de la cubierta lateral izquierda ( ). El fusible especificado es: El fusible principal A ( ) está en el portafusibles. El fusible especificado es: Abra el asiento (página Extraiga los tornillos A ( ), el tornillo B ( ) y los ganchos A ( ).
Página 131
08/10/27 10:02:17 35MFT600_131 Quite los ganchos B ( ) de las ranuras B ( ). Quite los ganchos C ( ) de las ranuras C Quite los dientes ( ) de los ojetes de goma Suelte cuidadosamente los ganchos. Extraiga la cubierta del interruptor magnético del motor de arranque ( ).
08/10/27 10:02:24 35MFT600_132 REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Consulte las precauciones de seguridad de la Asegúrese de colocar en OFF el interruptor de página encendido cuando reemplace la bombilla. No emplee bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la luz especificadas.
Página 133
08/10/27 10:02:33 35MFT600_133 Bombilla del faro Extraiga el casquillo ( ) sin girar. Quite la cubierta guardapolvos ( ). Quite la bombilla ( ) a la vez que presiona hacia abajo el pasador ( ). Saque la bombilla sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
Página 134
08/10/27 10:02:39 35MFT600_134 Bombilla del luz de posición Gire el receptáculo ( ) hacia la izquierda, y entonces tire del mismo para sacarlo. Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje. (1) Llave (2) Bombilla...
Página 135
08/10/27 10:02:47 35MFT600_135 Bombilla de la luz del freno Abra el asiento (página Para desmontar las tapas de mantenimiento ( ) de las bombillas, empuje los ganchos ( ) hacia abajo. Gire el receptáculo ( ) hacia la izquierda, y entonces sáquelo tirando del mismo hacia usted.
Página 136
08/10/27 10:02:55 35MFT600_136 Bombilla de intermitencia delantera Extraiga los retenedores ( ) (página Abra el lado del carenado de aire delantero ( ). Gire el receptáculo ( ) hacia la izquierda, y entonces tire del mismo para sacarlo. Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
Página 137
08/10/27 10:03:03 35MFT600_137 Bombilla de intermitencia trasera Abra el asiento (página Para desmontar las tapas de mantenimiento ( ) de las bombillas, empuje los ganchos ( ) hacia abajo. Gire el receptáculo ( ) hacia la izquierda, y entonces sáquelo tirando del mismo hacia usted.
Página 138
08/10/27 10:03:13 35MFT600_138 Luz de la matrícula Extraiga la cabierta lateral derecha (página Quite la tapa izquierda (página Extraiga los tornillos A ( ) y la cubierta de la luz de la matrícula ( ). Quite los tornillos B ( ), la cubierta de la lente de la luz de la matrícula ( ) y la lente de la luz de la matrícula ( ).
08/10/27 10:03:21 35MFT600_139 LIMPIEZA Limpie su escuter regularmente para proteger su Lavado el escúter acabado superficial e inspecciónela para ver si Aclare el escuter completamente con agua fría está dañada, se ha gastado alguna pieza, o hay para retirar la suciedad suelta. fugas de aceite, refrigerante o líquido de frenos.
08/10/27 10:03:27 35MFT600_140 Después de limpiarlo, aclare el escúter Pruebe los frenos antes de conducir el escúter. completamente con suficiente cantidad de Para recuperar el rendimiento normal del agua limpia. Los residuos de detergente fuerte freno tal vez sea necesario aplicar el freno pueden oxidar las partes de aleación.
Página 141
08/10/27 10:03:33 35MFT600_141 Retoques de acabado Para retirar la sal de carretera Después de lavar el escuter, considere el uso de La sal para carreteras empleada en las carreteras un spray de limpieza/pulido o un líquido o cera en invierto y la sal del agua del mar causan de calidad para el acabado.
Página 142
08/10/27 10:03:38 35MFT600_142 Mantenimiento de la llanta de aluminio pintadas Limpie la superficie pintada de acabado mate El aluminio puede corroerse cuando entra en Utilizando agua en abundancia, limpie la contacto con la suciedad, barro, o con la sal de la superficie pintada de acabado mate con un carretera.
Página 143
08/10/27 10:03:45 35MFT600_143 Limpie el parabrisas Limpie el asiento Utilizando agua en abundancia, limpie el Debido al diseño del revestimiento superior, la parabrisas con un paño suave o una esponja. (No superficie del asiento tiende a atrapar y acumular emplee detergentes ni ningún tipo de limpiadores suciedad o polvo en su textura.
08/10/27 10:03:51 35MFT600_144 GUÍA DE ALMACENAMIENTO Cuando vaya a almacenarlo durante un período largo de tiempo, como durante el invierno, es necesario tomar ciertas medidas para evitar los efectos del deterioro producido por la falta de uso La gasolina es muy inflamable y explosiva. del escúter.
Página 145
08/10/27 10:03:56 35MFT600_145 Para evitar que se oxiden los cilindros, efectúe Quite la batería. Guárdela en un lugar que no lo siguiente: esté expuesto a temperaturas de congelación Extraiga las tapas de las bujías. Empleando ni tampoco a los rayos directos del sol. un trozo de cinta o cuerda, fije las tapas en Cargue la batería lentamente una vez al mes.
08/10/27 10:04:01 35MFT600_146 PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA Destape y limpie el escuter. Cambie el aceite del motor si han transcurrido más de 4 meses desde que lo guardó. Cargue la batería según sea necesario. Instale la batería. Drene el exceso de aceite para inhibir la oxidación del depósito de combustible.
Asegúrese también persona u otro vehículo se han visto involucrados de que su concesionario Honda comprueba el en el accidente. bastidor y la suspensión después de cualquier choque fuerte.
08/10/27 10:04:14 35MFT600_148 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 2.285 mm Anchura total 770 mm Altura total 1.430 mm Distancia entre ejes 1.600 mm CAPACIDADES Aceite de motor Después del vaciado Después del vaciado y cambio del filtro de aceite Después del desmontaje Aceite de la transmisión Después del vaciado 0,32...
Página 149
08/10/27 10:04:20 35MFT600_149 MOTOR Diámetro y carrera 64,0 × 62,0 mm Relación de compresión 10,8 : 1 Cilindrada 399 cm Bujía Estándar CR8EH 9 (NGK) − U24FER9 (DENSO) Ralentí 1.300 100 min (rpm) ± Holgura de válvulas (en frío) Admisión 0,16 mm Escape 0,22 mm...
Página 150
08/10/27 10:04:28 35MFT600_150 CHASIS Y SUSPENSIÓN Rueda 28°30’ Avance 105 mm Tamaño de neumático, delantero 120/80 14M/C 58S − BRIDGESTONE HOOP B03 SS-530F Tamaño de neumático, trasero 150/70 13M/C 64S − BRIDGESTONE HOOP B02 F SS-530R D Tipo de neumático tejido al sesgo, sin cámara TRANSMISIÓN DE POTENCIA Reducción primaria...
Página 151
08/10/27 10:04:38 35MFT600_151 SISTEMA ELÉCTRICO Batería 12V 11(10)Ah − Generador 0,36 kW / 5.000 min (rpm) LUCES Faro 12V 55W − × Luz de freno/trasera 12V 21/5W − × Intermitente Delantero 12V 21W − × Trasero 12V 21W − × Luz de posición 12V 5W −...
NOx. Para reemplazarlo habrá que utilizar un catalítico, haciendo que el mismo resulte repuesto original de Honda o su equivalente. inefectivo. Para que pueda tener lugar la reacción química, Mantenga el motor en buen estado de el convertidor catalítico deberá...