Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MultiMount
IMPORTANT WARNING!
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA
RACKS AND ACCESSORIES BE
PROPERLY AND SECURELY
ATTACHED TO YOUR VEHICLE.
IMPROPER ATTACHMENT COULD
RESULT IN AN AUTOMOBILE
ACCIDENT, AND COULD CAUSE
SERIOUS BODILY INJURY OR
DEATH TO YOU OR TO OTHERS.
YOU ARE RESPONSIBLE FOR
SECURING THE RACKS AND
ACCESSORIES TO YOUR CAR,
CHECKING THE ATTACHMENTS
PRIOR TO USE, AND
PERIODICALLY INSPECTING THE
PRODUCTS FOR ADJUSTMENT,
WEAR, AND DAMAGE.
THEREFORE, YOU MUST READ
AND UNDERSTAND ALL OF THE
INSTRUCTIONS AND CAUTIONS
SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA
PRODUCT PRIOR TO
INSTALLATION OR USE. IF YOU DO
NOT UNDERSTAND ALL OF THE
INSTRUCTIONS AND CAUTIONS,
OR IF YOU HAVE NO
MECHANICAL EXPERIENCE AND
ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR
WITH THE INSTALLATION
PROCEDURES, YOU SHOULD
HAVE THE PRODUCT INSTALLED
BY A PROFESSIONAL INSTALLER
SUCH AS A QUALIFIED GARAGE
OR AUTO BODY SHOP.
Part #1032731 Rev C
1032731C-1/9
loading

Resumen de contenidos para Yakima MultiMount

  • Página 1 MultiMount IMPORTANT WARNING! IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS.
  • Página 2 Re-insert pad. Pad may be left out for Insert bolt through MultiMount. larger loads. Press the pad into place. Turn the MultiMount over to ensure that hooked edge of pad is caught on the bottom ridge of MultiMount. 1032731C-2/9...
  • Página 3 BEFORE EACH USE. PERIODICALLY CHECK STRAPS FOR SIGNS OF WEAR. IF STRAPS APPEAR WORN OR FRAYED, CONTACT YOUR DEALER IMMEDIATELY FOR REPLACEMENTS. USE ONLY YAKIMA MULTIMOUNT STRAP PART # 8840020 WITH THIS PRODUCT. Prior to driving away, make sure load is secure by tugging upward on load.
  • Página 4 DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L’INSTALLER ET DE L’UTILISER. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU SI VOUS N’AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ...
  • Página 5 Poser les colliers SnapAround (ou MightyMount). Enlever la garniture se trouvant dans l’adaptateur. POUR LES BARRES POUR LES BARRES POUR LES AUTRES RONDES YAKIMA: CARRÉES: BARRES: Employer des colliers Si les BARRES SONT MightyMount achetés à part (vos CARRÉES, assouplir les cales barres n’ont peut-être pas le...
  • Página 6 ELLES PRÉSENTENT DES SIGNES D’USURE. SI LES SANGLES SONT USÉES OU EFFILOCHÉES, PROCUREZ-VOUS IMMÉDIATEMENT DES SANGLES DE REMPLACEMENT AUPRÈS DE VOTRE DÉPOSITAIRE YAKIMA. IL FAUT EXCLUSIVEMENT EMPLOYER LA SANGLE MULTIMOUNT YAKIMA N° 8840020 AVEC CE PRODUIT. Avant de prendre la route, vérifier que la charge est...
  • Página 7 DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ...
  • Página 8 MultiMount. más grandes, puede dejar el cojín sin colocar. Presione el cojín para fijarlo en su lugar. Voltee el MultiMount del lado opuesto para asegurarse de que el borde con gancho del cojín calza en el borde inferior del MultiMount.
  • Página 9 DE CADA USO. PERIÓDICAMENTE INSPECCIONE LAS CORREAS PARA VER SI HAY DESGASTE. SI PARECEN DESGASTADAS O FRÁGILES PIDA INMEDIATAMENTE REPUESTOS A SU CONCESIONARIO. USE SOLAMENTE LA CORREA YAKIMA MULTIMOUNT PARTE #8840020 CON ESTE PRODUCTO. Antes de partir verifique que la carga está...