SPALDING M686947 Manual Del Usaurio página 44

Tabla de contenido
2.
Using a 5/16 socket wrench or portable drill with a 5/16 socket attachment with the torque adjustment at the lowest
setting, fasten the edge guards in place with the provided self-drilling, self-tapping screws (3 and 4).
A l'aide d'une clé à douille 8mm ou d'une perceuse portative munie d'une douille de 8mm, ajustez le couple de
serrage en le plaçant sur le niveau le plus bas. Attachez les protecteurs de chant à l'aide des vis taraudeuses
foreuses (3 et 4).
Mit einem 5/16-Zoll-Steckschlüssel oder einem tragbaren Bohrer mit 5/16-Zoll-Steckaufsatz und Drehkraft in der
niedrigsten Einstellung die Kantenführungen mit den im Lieferumfang enthaltenen gewindeschneidenden Schrauben
(3 und 4) befestigen.
Con una llave de tuerca de 5/16 o un taladro portátil con acople para tuercas de 5/16 y ajuste de torsión en el nivel
más bajo, ajuste los protectores del borde en su lugar con los tornillos autorroscantes (3 / 4) incluidos.
It may be necessary to use an 11/64 drill bit to pre-
drill on some backboards (FIG. A). A center punch
is recommended to mark hole locations prior to
drilling to keep drill bit from wandering.
Vous devrez peut-être utiliser une perceuse 4.5
mm pour effectuer un pré-forage sur certains
des panneaux (voir figure A). Il est recommandé
d'utiliser un pointeau centreur pour définir les
emplacements des trous avant de procéder au
perçage afin d'éviter la déviation du foret.
Evtl. muss bei bestimmten Korbwänden mit einer
11/64-Zoll-Bohrerspitze vorgebohrt werden (ABB.
A). Es wird empfohlen, mit einem Körner die
Bohrstellen zu kennzeichnen, bevor gebohrt wird,
damit die Bohrspitze nicht abrutscht.
Es probable que necesite una broca de taladro
11/64 para la perforación previa de algunos tableros (FIG. A). Se recomienda usar un punzón de perforar
para marcar las ubicaciones de los orificios antes de perforar, a fin de evitar que el taladro se desvíe.
3.
If the ends of the screws are exposed after installation, place the screw protectors (5) over the ends to prevent injury.
Si les têtes de vis sont exposées après l'installation, placez les (5) protecteurs de vis dessus pour empêcher les
risques de blessures.
Wenn die Schraubenenden nach der Installation vorstehen, die Schraubenabdeckungen (5) an den Enden anbringen,
um Verletzungen zu vermeiden.
Si las cabezas de los tornillos quedan expuestas después de la instalación, colóqueles encima las tapas protectoras (5)
para impedir que causen lesiones.
4.
Collect any metal shavings that may have fallen onto the floor or driveway to prevent injury.
Ramassez tous les copeaux métalliques qui se trouvent sur le sol ou l'allée pour éviter les blessures.
Auf den Boden gefallene Metallspäne aufsammeln, um Verletzungen zu vermeiden.
Recoja todas las virutas metálicas que hayan caído sobre el suelo o el patio para que no causen lesiones.
FIG. A.
6
44
4
3 or 4
5
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido