Página 1
Portable System Owners Manual Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. REQUIRED TOOLS AND MATERIALS: WARNING! • Garden Hose or Sand • 2 People • (2 each) Wrenches • Tape Measure 1/2"...
BEFORE YOU START! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large holes of elevator tubes, backboard brackets, and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out any excess paint from holes if necessary.
Página 3
WARNING FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces, or net.
SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing material for parts and/or additional instruction material.
Página 5
NOTICE TO ASSEMBLERS ALL Basketball Systems, including those used for DISPLAYS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to the instructions. Failure to follow instructions could result in SERIOUS INJURY. It is NOT acceptable to devise a makeshift weight system. IMPORTANT! Remove all contents from boxes.
Página 6
Get to know the basic parts of your basketball system... FRONT BACKBOARD POLE STRUT BASE WHEEL CARRIAGE ASSEMBLY ID# M7301241 04/06...
Página 10
SECTION A: ASSEMBLE THE BASE This is what your system will look like when you’ve finished this section: TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION (2) Socket Wrenches and Sockets (2) 1/2” and (2) 9/16” Wrenches AND/OR 9/16” 1/2” Item #21 (2) ID# M7301241 04/06...
Página 11
Correctly identify each pole section as labeled. BOTTOM MIDDLE Install rod (8) through holes in bottom pole section (7) and eyebolt (9). 04/06 ID# M7301241...
Página 12
Remove contents from around the tank. Install wheel axle (2) through wheel carriage (10). Install wheels (3) onto wheel axle (2) with spacers (11) as shown. Insert pole assembly into tank assembly as shown. Secure bottom pole (7) to tank and wheel bracket as shown, a deep socket is recommended. WARNING! TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE.
Página 13
Attach middle section of pole (6) onto bottom section of pole (7). Align holes in middle pole (6) with hole pattern on bottom pole (7). NOTE: You may need to LIGHTLY tap end of pole to align holes. Use wood scrap and hammer (not supplied).
Página 14
Secure poles by attaching bolt (17), washers (14), and sleeve nuts (16) as shown. NOTE: The curve of the washer (14) should match the curve of the pole. ID# M7301241 04/06...
Página 15
Rotate the non-secured ends of base struts (15) as shown. Secure base struts (15) to base using bolts (18), washers (19), and nuts (20). NOTE: CAREFULLY TIPPING THE SYSTEM FORWARD WILL ALLOW EASIER ACCESS TO UNDERSIDE OF BASE 04/06 ID# M7301241...
Página 16
Support pole on sawhorse. Attach upper section of pole (5) to middle section of pole (6) using bolts (17), washers (14), and nuts (16) as shown. NOTE: You may need to LIGHTLY tap end of pole to align holes. Use wood scrap and hammer (not supplied).
Página 17
SECTION B: ATTACH THE BACKBOARD This is what your system will look like when you’ve finished this section: TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION (2) 1/2”, (2) 9/16” AND (2) 3/4” Wrenches (2) Socket Wrenches and Sockets AND/OR 3/4” 9/16” 1/2” Needle-Nose Pliers Hammer or Mallet 04/06...
Página 18
Place backboard brackets (25) inbetween backboard struts as shown. NOTE ORIENTATION Assemble backboard brackets (25) using bolts (22), and nuts (12) as shown. NOTE ORIENTATION IMPORTANT! Test fit bolts into holes of backboard brackets (29) and carefully rock them in a circular motion to ream out paint from holes if necessary.
Página 19
Fit spacer (26) into pawl (27). Then insert pawl assembly between backboard brackets (25) and secure with bolt (24) and nut (12). NOTE: Completed Assembly Attach lower elevator tubes (28) to backboard brackets (25) using spacers (29 & 11), bolts (30) spacer (13) ratchet (31), and nuts (32) as shown.
Página 20
Secure pawl (27) in place with Hook one end of the spring (35) into hole of clevis pin (33) and washers (34). clevis pin (33). Stretch spring (35) and hook it into the notch of the bracket with pliers. WARNING! USE EYE PROTECTION WHEN INSTALLING SPRINGS.
Página 21
Attach upper elevator tubes (28) to backboard brackets (25) using spacers (29), bolt (30), and nut (32) as shown. IMPORTANT! Test fit bolts into holes of backboard brackets (29) and carefully rock them in a circular motion to ream out paint from holes if necessary.
Página 22
Install Slam Jam Rim to Backboard A Fit rim (39) securely into bracket (37) as shown. Allow T-bolt (36) to slip through center hole in rim (39). B Install reinforcement bracket (40) onto T-bolt (36) as shown. C Install spring (41) onto T-bolt (36) as shown. D Install special nut (43) and washer (42) onto T-bolt (36).
Página 23
SECTION C: APPLY HEIGHT AND MOVING LABEL & SECURING SYSTEM Carefully upright assembly. Apply moving system label (23) to front of pole as shown. Regulation rim height is 10 feet (3.05 m). WARNING! TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY...
Página 24
FRANÇAIS Système portable DEUTSCH Manuel d'utilisation ESPAÑOL Service clientèle o N53 W24700 South Corporate Circle o Sussex, WI 53089 o É.-U. Tragbares System Gebrauchsanleitung Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Sistema portátil Manual del propietario Centro de Servicio al Cliente o N53 W24700 South Corporate Circle o Sussex, WI 53089 o EE.UU.
Página 25
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS • Tuyau d’arrosage ou sable • Deux personnes (136 kg) (300 lb.) • 2 Personen • (2) Clés • Gartenschlauch oder Sand • 2 personas • (je 2) Schraubenschlüssel (136 kg) (300 lb.) •...
Página 26
AVANT DE COMMENCER! ¡ANTES DE COMENZAR! VORBEREITENDE MASSNAHMEN STOP! STOP! HALT! HALT! STOP! ¿ ¡ALTO! ALTO! HALT! ¡L ¡ALTO! Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du système élévateur et la visserie doivent être bien ajustés (serrés). À titre d'essai, insérez les gros boulons dans les gros trous des tubes du système élévateur, des supports du panneau et des plaques triangulaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ! SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L'ANNULATION DE LA GARANTIE. Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. Par mesure de sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans suivre scrupuleusement les instructions.
Página 29
Des questions ou des Fragen oder fehlende Teile? pièces manquantes ? STOP! STOP! HALT! HALT! Gehen Sie NICHT zum Laden zurück! NE RETOURNEZ PAS au magasin ! Appelez le numéro du service clientèle Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer (NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page! (in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an! ¿Tiene preguntas o le faltan piezas? ¡ALTO!
Página 30
Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball... Machen Sie sich mit den wichtigsten Teilen Ihres Basketballsystems vertraut… Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto… AVANT VORDERSEITE PARTE FRONTAL PANNEAU KORBWAND RESPALDO CERCEAU KORBRAND BORDE SECTION DE POTEAU CENTRALE MITTLERES STANGENTEIL...
LISTE DES PIÈCES - Voir légende Légende Qté No. de réf. Description Légende Qté No. de réf. Description 206657 Réservoir (noir) 201160 Levier de cliquet 200628 Axe des roues 902838 Tubes d'élévateur 226401 Roue, 10 cm (noire) 201642 Entretoise, D.I. 0,530 x D.E. 0,5 x 0,63 (long.) 203617 Bouchon 206304...
Página 32
IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS) #9 (1) #22 (4) #18 (6) #30 (5) #17 (4) #24 (3) #36 (1) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS & RESSORTS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND FEDERN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS Y RESORTES) #12 (6) #20 (8)* #16 (4)
Página 33
IDENTIFICATION DES PIÈCES (RONDELLES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (UNTERLEGSCHEIBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (SEPARADORES Y VARILLAS DE ACERO) #14 (6) #34 (2) #19 (6)* #42 (1) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES & TIGES EN ACIER) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABSTANDSSTÜCKE UND STÄBE AUS STAHL) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (SEPARADORES Y VARILLAS DE ACERO) #8 (1) #26 (1) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES &...
SECTION A : MONTAGE DU SOCLE BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DES SOCKELS SECCIÓN A: MONTAJE DE LA BASE Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section: So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind: Así...
Página 35
Identifiez correctement chaque section de poteau étiquetée. Jedes Stangenteil anhand seiner Beschriftung richtig identifizieren. Identifique correctamente cada sección del poste según está rotulada. SUPÉRIEURE OBEN SUPERIOR CENTRALE INFÉRIEURE MITTE UNTEN MEDIA INFERIOR Enfilez la tige (8) dans les trous de la section de poteau inférieure (7) et dans le boulon à...
Página 36
Retirez le contenu du pourtour du réservoir. Enfilez l'axe des roues (2) dans le train de roulement (10). Installez les roues (3) sur l'axe des roues (2) avec les entretoises (11), comme illustré. Insérez l'ensemble du poteau dans le réservoir, comme illustré.
Página 37
Attachez la section de poteau centrale (6) sur la section de poteau inférieure (7). Alignez les trous de la section centrale (6) sur ceux de la section inférieure (7). Vous devrez peut-être tapoter Das mittlere Stangenteil (6) auf das untere Stangenteil (7) REMARQUE: LÉGÈREMENT sur l'extrémité...
Página 38
Fixez les poteaux en attachant le boulon (17), les rondelles (14) et les écrous à portée cylindrique (16), comme illustré. Die Stangen durch Anbringen der Schraube (17), der Unterlegscheiben (14) und der Überwurfmuttern (16) wie gezeigt sichern. Fije los postes colocando el perno (17), las arandelas (14) y las tuercas de la manga (16) como se muestra.
Página 39
Tournez l'extrémité non fixée des contrefiches du socle (15), comme illustré. Fixez les contrefiches du socle (15) au socle à l'aide des boulons (18), des rondelles (19) et des écrous (20). Die ungesicherten Enden der Sockelverstrebungen (15) wie gezeigt drehen. Die Sockelverstrebungen (15) mit Schrauben (18), Unterlegscheiben (19) und Muttern (20) am Sockel befestigen.
Página 40
Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez la section de poteau supérieure (5) à la section de poteau centrale (6) à l'aide des boulons (17), des rondelles (14) et des écrous (16), comme illustré. Die Stange auf einen Sägebock legen. Das obere Stangenteil (5) wie gezeigt mit Schrauben (17), Unterlegscheiben (14) und Muttern (16) am mittleren Stangenteil (6) befestigen.
SECTION B : ATTACHEZ LE PANNEAU BAUABSCHNITT B: ANBRINGEN DER KORBWAND SECCIÓN B: CONECTE EL RESPALDO Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section: So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind: Así...
Página 42
NOTEZ L'ORIENTATION Placez les supports de panneau (25) DIE KORREKTE AUSRICHTUNG entre les contrefiches du panneau, BEACHTEN. comme illustré. NOTE LA ORIENTACIÓN. Die Korbwandklammern (25) wie gezeigt zwischen die Korbwandverstrebungen einsetzen. Coloque los soportes del respaldo (25) entre los puntales del respaldo como se muestra.
Página 43
Installez l'entretoise (26) dans le cliquet (27). Ensuite, insérez le cliquet entre les supports du panneau (25) et fixez avec le boulon (24) et l'écrou (12). Das Abstandsstück (26) in die Klinke (27) einpassen. Dann die Sperrklinkengruppe zwischen die Korbwandklammern (25) einsetzen und mit Schraube (24) und Mutter (12) befestigen.
Página 44
Attachez les tubes inférieurs du système élévateur (28) aux supports du panneau (25) à AVERTISSEMENT ! l'aide des entretoises (29 & 11), des boulons (30), de l'entretoise (13), du cliquet (31) et WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! des écrous (32), comme illustré. Die unteren Verlängerungsrohre (28 wie gezeigt mit Abstandsstücken (29 u. 11), Schrauben (30), Abstandsstück (13), Ratsche (31) und Muttern (32) an den Korbwandklammern (25) befestigen.
Página 45
Accrochez une extrémité du ressort (35) au trou de l'axe à épaulement (33). Tendez le ressort (35) et accrochez-le à l'encoche du support avec la pince. Ein Ende der Feder (35) im Loch des Lastösenbolzens (33) einhaken. Die Feder (35) dehnen und mit einer Zange in der Kerbe der Halterung einhaken.
Página 46
Attachez les tubes supérieurs de l'élévateur (28) aux supports du panneau (25) à l'aide des entretoises (29), du boulon (30) et de l'écrou (32), comme illustré. Die oberen Verlängerungsrohre (28) wie gezeigt mit Abstandsstücken (29), Schraube (30) und Mutter (32) an den Korbwandklammern (25) befestigen.
Página 47
Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez les tubes supérieurs et inférieurs du système élévateur (28) à la section de poteau supérieure (4) à l'aide des boulons (30) et des écrous (32), comme illustré. Placez le capuchon (38) sur le poteau, comme illustré. Die Stange auf einen Sägebock legen.
Página 48
Installez le cerceau Slam Jam sur le panneau. A. Calez bien le cerceau (39) dans le support (47), comme illustré. Laissez glisser le boulon à T (36) à travers le trou central du cerceau (39). B. Installez le support de renforcement (40) sur le boulon à T (36), comme illustré. C.
SECTION C : APPLIQUEZ L'ÉTIQUETTE DE HAUTEUR ET DE DÉPLACEMENT ET LE SYSTÈME DE FIXATION BAUABSCHNITT C: ANBRINGUNG DES HÖHENEINSTELL- UND TRANSPORTAUFKLEBERS UND DES SICHERUNGSSYSTEMS SECCIÓN C: APLICACIÓN DE LA ETIQUETA DE ALTURA Y MOVIMIENTO Y FIJACIÓN DEL SISTEMA Redressez l'ensemble avec précaution. Collez l'étiquette de déplacement du système (23) sur l'avant du poteau, comme illustré.
Página 51
Placez l'ensemble à l'emplacement de votre choix. Remplissez le réservoir d'eau (114 litres) ou de sable (136 kg) et fermez avec le bouchon (4). Die zusammengebaute Vorrichtung an den gewünschten Aufstellungsort bringen. Den Tank mit Wasser (114 l [30 US-Gallonen]) oder Sand (136 kg [300 US-Pfd]) füllen und den Tankdeckel (4) aufschnappen lassen.