AEG BMG 4906 Instrucciones De Servicio/Garantía
Ocultar thumbs Ver también para BMG 4906:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 20.01.2010_TH 17:34 U
BMG 4906
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Instruction Manual/Guarantee • Bruksanvisning/Garanti
Εγχειρήδιο λειτουργίας / Εγγύηση • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Blutdruckmessgerät
Bloeddrukmeter • Sfigmomanometro • Tensiómetro arterial • Tonómetro
Blood pressure gauge • Blodtrykkmåleapparat
Συσκευή µέτρησης της πίεσης • Urządzenie do pomiaru ciśnienia krwi
Vérnyomásmérő készülék • Přístroj měření krevního tlaku • Тонометр
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG BMG 4906

  • Página 1 AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 20.01.2010_TH 17:34 U BMG 4906 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Instruction Manual/Guarantee • Bruksanvisning/Garanti Εγχειρήδιο λειτουργίας / Εγγύηση • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия...
  • Página 3 AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 19.02.2008 17:35 Uh...
  • Página 44: Indicaciones Generales De Seguridad

    AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 19.02.2008 17:35 Uh Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Página 45: Símbolos De Seguridad En La Placa Indicadora Del Tipo

    AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 19.02.2008 17:35 Uh • Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación. Símbolos de seguridad en la placa indicadora del tipo !Por favor, lea esmeradamente las instrucciones para el manejo antes de la utilización y guarde las misma en un lugar seguroheben ! Para la utilización del tipo Qué...
  • Página 46: Clasificación De La Tensión Arterial De La Wgo

    AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 19.02.2008 17:35 Uh mente con diferentes condiciones y, por consiguiente, un juicio adecuado no es posible por una sola medición de la tensión arterial. La tensión arterial medida por la mañana después de levantarse y antes de desayunar, mien- tras que el paciente está...
  • Página 47: Instrucciones A Observar Antes De La Utilización Del Aparato De Medición

    AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 19.02.2008 17:35 Uh En la representación aquí expuesta se indican las oscilaciones de la tensión arterial en el transcurso de un día, habiendo tomado la medición aquí cada cinco minutos. La línea gorda representa el período durmiendo. El aumento de la tensión arterial a las 16 horas (indicado en la representación como A) y a las 24 horas (en la representación indicado como B) representan un ata- que de dolores.
  • Página 48: Observación

    AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 19.02.2008 17:35 Uh • En el caso de personas con un estado por el que se originan problemas de circulación (diabetes, molestias renales, arteriosclerosis o trastornos circulatorios), los valores de medición pueden aparecer en este monitor más bajos que en un monitor de medición de tensión arterial, por el que se mide la tensión arterial en el brazo.
  • Página 49 AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 19.02.2008 17:35 Uh En la tabla siguiente sexo hombres mujeres verá valores indicativos sístole diástole sístole diástole de tensión arterial, edad dependiente de la edad 11-15 y del sexo: 16-20 21-25 26-30 31-35 36-40 41-45 46-50 51-55 56-60 61-65...
  • Página 50: Descripción Del Aparato

    AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 19.02.2008 17:35 Uh Descripción del aparato A. Denominación de B. Descripción de los símbolos indicadores los elementos A. Símbolo del pulso I. DIA Diástole 1. Display J. Unidad de tensión arterial B. Función de almacena- 2. + Tecla K. Indicación de TESTING miento (Memory) 3.
  • Página 51 AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 19.02.2008 17:35 Uh Enrollar la envuelta en la muñeca A. Enrollar la envuelta en la muñeca. 1. El display del aparato de medición deberá encontrarse en la parte de la muñeca al lado de la palma de la mano. 2.
  • Página 52: Descripción Del Símbolo En El Display

    AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 19.02.2008 17:35 Uh 3. Relaje su mano; La palma de la mano deberá indicar hacia arriba. Descripción del símbolo en el display ♥ El símbolo parpadea durante todo el tiempo hasta que la medición haya terminado. Fallo de medición: EE y la palabra RETEST aparecen en el display, cuan- do no ha podido medirse exactamente la tensión arterial.
  • Página 53 AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 19.02.2008 17:35 Uh b. Siéntese en la silla y mantenga una posición del cuerpo recta (véase pasaje “Posición del cuerpo correcta”). c. Pulse la tecla START por aprox. 2 segundos para conectar el equipo. Durante 3 segun- dos aparece la cifra “888” en el display. Después aparecen los valores "0"...
  • Página 54: Guardar, Consultar Y Borrar Los Datos De Medición

    AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 19.02.2008 17:35 Uh parpadea en la pantalla. Por aprox. 2 segundos se visualiza SA, el alma- cenamiento ha terminado. La pantalla cambia de nuevo a la indicación mostrada en la Ilustración. C. Después de aprox. 3 minutos o cuando se pulsa la tecla START por aprox.
  • Página 55 AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 19.02.2008 17:35 Uh – o la tecla + para borrar un solo juego de datos. Mantenga pulsada simultáneamente la tecla MODE y la tecla – por aprox. 2 segun- dos. En la pantalla aparece "dL" (Ilustración. D) y después la Ilustración. E. (2) Mantenga pulsada simultáneamente la tecla MODE y la tecla –...
  • Página 56: Guardar En La Caja

    AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 19.02.2008 17:35 Uh Guardar en la caja • Guardar la envuelta siempre en la caja después de su uso. • Proteger el aparato de medición con sus elementos de accesorios ante la luz del sol directa, altas temperaturas, la humedad y ante el polvo. •...
  • Página 57: Después De La Garantía

    AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 19.02.2008 17:35 Uh En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante. Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste, como tam- bién la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía.
  • Página 165 AEG_BMG_4906_BedAnl_80x80_3.qxd 19.02.2008 17:37 Uh...

Tabla de contenido