2.
GENICON Einwegprodukte sind nur für den Einmalgebrauch bestimmt - NICHT ERNEUT STERILISIEREN, WIEDERVERWENDEN oder AUFBEREITEN.
Das erneute Sterilisieren kann die strukturelle und/oder funktionelle Integrität dieses Gerätes verändern, was zu Verletzungen, Infektionen, Krankheiten oder
zum Tod des Patienten führen kann. Das Risiko einer Restkontamination und eines Versagens der erneuten Sterilisierung kann zu Verletzungen, Infektionen,
Krankheiten oder zum Tod des Patienten führen.
3.
Anvend ikke præ-steriliserede produkter, hvis den sterile barriere er beskadiget
4.
Rådfør dig med den medicinske litteratur eller landets gældende regler for de specifikke teknikker, komplikationer og risici forud for proceduren.
5.
Der skal udvises forsigtighed, når der anvendes laparoskopiske instrumenter for at undgå skader på større blodkar og andre anatomiske strukturer.
6.
Etablering og vedligeholdelse af tilstrækkelig pneumoperitoneum for at reducere risikoen for skader på de interne strukturer.
7.
Placér patienten korrekt og bemærk de anatomiske kendetegn for indføring af enhederne uden utilsigtede skader.
8.
Brug ikke morcellatorer sammen med denne enhed. Sikkerhed og virkning ved anvendelse af morcellatorer med GENICON-prøveudtagningsposen er ikke
blevet fastslået.
9.
Der bør udvises forsigtighed for at skarpe instrumenter, skæreudstyr og elektrokirurgiske og laserinstrumenter kommer i kontakt med posen.
10. Denne enhed er ikke tiltænkt anvendelse med væv, der ikke passer inden for rammerne af prøveposen og dermed tillader fuldstændig lukning af posen.
11. Forsøg ikke at fjerne prøven via trokar eller kanyle, da dette kan føre til ruptur og til at indholdet spildes.
12. Prøveposen indeholder en røntgenfast strop, der tydeligt kan ses på CT-scanninger, og kan være synlig i standard, ren radiografi.
13. Undgå at bruge unødvendig tvang, når posen fjernes så posen ikke strækkes eller rives i stykker. Hvis posen og dens indhold er for stor til at blive udvundet,
skal adgangsstedet forsigtigt forstørres, så posen let kan fjernes.
14. Enhederne er godkendt til fem (5) implementerings- og udtagningscykluser, og skal kasseres når denne grænse er nået. Overskridelse af denne grænse kan
gøre at instrumentet nedbrydes, hvilket medfører for tidlig fejl på enheden.
15. Kontrollér, at enhederne er kompatible med de øvrige produkter, der skal anvendes før og under proceduren.
16. Transporter og opbevar alle produkter sikkert ved en omgivende temperatur på mellem 5 °C og 30 °C og ved en relativ luftfugtighed på mellem 35 % og 65 %
(ikke-kondenserende). Håndteres med forsigtighed.
17. Bortskaf alle brugte eller beskadigede produkter i henhold til standard hospitalspraksis for biologisk farlige produkter.
POTENTIELLE KOMPLIKATIONER FOR ALLE GENICON
Potentielle komplikationer forbundet med anvendelsen af enheder til laparoskopi inkluderer, men er ikke begrænset til, organ- eller blodkarbekadigelse/perforering,
blødning, hæmatom, trokar brok samt sepsis/infektion.
BRUGSANVISNING
1.
Inspicér alle komponenter omhyggeligt for beskadigelse opstået under forsendelse, håndtering eller vedligeholdelse. Se billede -1-
A.
Indføringsskakt
B.
Fingerringe/Greb
C.
Tommelfingerring/Push-Pull stav
D.
Prøvepose/Åbningsstøtte
E.
Snor/sammensyning med klap der er røntgenfast
F.
Sammensyning
2.
Undersøg den sterile emballage og verificer, at den sterile barriere er intakt. Må ikke anvendes, hvis pakken er beskadiget.
3.
Verificér, at størrelsen af de kirurgiske instrumenter, der er valgt, er kompatible.
4.
Åben pakken ved hjælp af steril teknik og placér instrumentet på et sterilt område.
5.
Kontrollér, at posen er helt inde i indføringsskakten. Se billede -1-
6.
Indsæt instrumentet gennem den ønskede port med tilsvarende størrelse Se billede -2-
7.
Mens der holdes i fingerringene tryk tommelfingerringen ned. Dette vil fremføre og implementere prøveposen/åbningsstøtten i kroppens hulrum. Sørg for, at
»UP« på tommelfingerringen vender opad og indikerer, at posen er i korrekt position, når den er indsat. Se billede -3-
8.
Når posen er i brug, forbliver posens åbning, eller ringen, på posen åben. Udrulningen af posen påbegyndes ved indføring af ringen. Posen kan eventuelt
rulles mere ud ved at bruge spidsen af et stump laparoskopisk instrument, som f.eks. gribetangen.
9.
Placér prøven i prøveposen. Se billede -4-
FOR AT FJERNE INSTRUMENT, PRØVEPOSE OG KANYLE SAMTIDIG:
A-1. Mens posen stadig er fastgjort til instrumentet trækkes instrumentet fra kanylen, indtil kanten af posen er inde i spidsen af kanylen.
A-2. Grib om instrumentet og kanylen og fjern dem forsigtigt samtidigt fra indsættelsesstedet
BEMÆRK: Denne metode gør, at posen kan omplaceres på den samme patient. For at omplacere posen, når prøven er blevet fjernet fra posen, skal du ikke
trække i sammensyningen og trække tommelfingerringen tilbage, indtil posen er inde i indføringsskakten. Gentagderefter trin 5 til 9 ovenfor. Gentag ikke dette
trin, hvis der er synligt slid på posen eller efter 5 implementerings- og udvindingscyklusser.
BEMÆRK: Hvis posen og dens indhold er for stor til at blive udvundet, skal adgangsstedet forsigtigt forstørres, så posen let kan fjernes.
FOR AT FJERNE PRØVEPOSE OG KANYLE SAMTIDIG:
B-1. For at adskille posen fra instrumentet, udløse strengen fra tommelfingerringen. Se billede -5-
B-2. Når strengen er frigivet træk tommelfingerring/stangen ud af indføringsskaftet og efterlad posen i kroppen, hvorefter strengen vil være synlig gennem
indføringsskaftet. Se billede -6-
B-3. Træk i lukkesuturen, indtil posen er helt snøret sammen. Se billede -7-
B-4. Fjern indføringsskaftet fra kanylen og efterlad dermed strengen, så den kan ses via kanylen. Træk op i strengen, indtil kanten af posen er på indersiden af
kanylens spids. Fjern forsigtigt kanylen med posen og prøven fra adgangsstedet.
BEMÆRK: Hvis posen og dens indhold er for stor til at blive udvundet, skal adgangsstedet forsigtigt forstørres, så posen let kan fjernes.
FOR AT FJERNE PRØVEPOSEN SEPARAT FRA INSTRUMENT OG KANYLE:
C-1. For at adskille posen fra instrumentet, udløse strengen fra tommelfingerringen. Se billede -5-
C-2. Når strengen er frigivet træk tommelfingerring/stangen ud af indføringsskaftet og efterlad posen i kroppen, hvorefter strengen vil være synlig gennem
indføringsskaftet. Se billede -6-
C-3. Træk i lukkesuturen, indtil posen er helt snøret sammen. Se billede -7-
C-4. Fjern indføringsskaftet og kanylen fra adgangsstedet, hvorved strengen efterlades så den kan ses i adgangsstedet. Træk op i strengen, indtil det øverste af
den lukke pose når kroppens overflade eller adgangsstedet. Fjern forsigtigt posen fra adgangsstedet.
BEMÆRK: Hvis posen og dens indhold er for stor til at blive udvundet, skal adgangsstedet forsigtigt forstørres, så posen let kan fjernes.
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO, LEA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN.
¡IMPORTANTE!
1.
Este cuadernillo está diseñado para ayudar a usar este producto. No es una referencia a técnicas quirúrgicas.
2.
Este dispositivo fue diseñado, probado y fabricado para el uso exclusivo en un solo paciente.
©
© GENICON
®
PRODUKTER
ES – SPANISH
2EZee_AB
Page 5 of 17