NOTA: se il sacchetto e il suo contenuto sono troppo voluminosi per l'estrazione, per agevolarne la rimozione allargare cautamente il sito di accesso.
PER RIMUOVERE IL SACCHETTO SEPARATAMENTE DALLO STRUMENTO E DALLA CANNULA:
C-1. Per separare il sacchetto dallo strumento, rilasciare il cordino dall'anello per pollice. Foto -5-
C-2. Rilasciato il cordino, retrarre l'anello per pollice/l'asta di inserimento/estrazione dallo stelo introduttore, lasciando il sacchetto nella cavità corporea e il cordino
accessibile attraverso lo stelo introduttore. Foto -6-
C-3. Tirare la sutura di chiusura fino a quando il sacchetto è completamente ed ermeticamente chiuso. Foto -7-
C-4. Rimuovere lo stelo introduttore e la cannula dal sito di accesso, lasciando così il cordino esposto attraverso il sito di accesso. Tirare il cordino fino a quando
la sommità del sacchetto chiuso non raggiunga la superficie corporea o il sito di accesso. Estrarre cautamente il sacchetto dal sito di accesso.
NOTA: se il sacchetto e il suo contenuto sono troppo voluminosi per l'estrazione, per agevolarne la rimozione allargare cautamente il sito di accesso
LES DEN FØLGENDE INFORMASJONEN NØYE FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET.
VIKTIG!
1.
Dette heftet er laget for å bistå i bruken av dette produktet. Det er ikke en referanse for kirurgiske teknikker.
2.
Denne enheten er utviklet, testet og produsert til bruk på bare én pasient.
3.
Gjenbruk av denne enheten kan føre til feil, og dermed pasientskade.
4.
Bearbeiding for gjenbruk og/eller resterilisering av denne enheten kan medføre fare for kontaminering og infeksjon hos pasient.
5.
Denne enheten må ikke brukes flere ganger, bearbeides for gjenbruk eller resteriliseres.
BESKRIVELSE
GENICON 2EZee engangsoppsamlingspose består av en fleksibel plastpose med en stor, lett tilgjengelig åpning, en skyvestang med tommelfingerhåndtak,
fingerringer, tetting og sutur og en introduksjonsaksel. I fullutviklet tilstand, vil posens åpning opprettholdes i en helt åpen posisjon ved en metallfelg. En tetting
med en sutur letter tilslutning av prøveposen etter at prøven har vært oppsamlet. Denne enheten er pakket og sterilisert for engangsbruk. Må ikke brukes på nytt,
reprosesseres eller resteriliseres. Må kastes ut etter bruk.
BRUKSOMRÅDE
GENICON 2EZee Retrieval er ment for bruk i laparoskopiske prosedyrer for å fange organer eller vev som skal fjernes fra kroppshulen.
KONTRAINDIKASJONER
Bruk av GENICONs laparaskopiske og endoskopiske produkter er kontraindiserte i tilfeller hvor endoskopiske kirurgiske teknikker av ulike årsaker er
kontraindiserte. Kontraindikasjoner som er relevante for enkelte GENICON-produkter er nevnt i spesifikke avsnitt.
ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER
1.
Endoskopisk kirurgi skal bare utføres av leger som er grundig opplærte i endoskopiske teknikker og feilmodi, forholdsregler og korrigerende tiltak i tilfelle feil.
GENICON-engangsprodukter er kun beregnet på engangsbruk – MÅ IKKE RESTERILISERES, BRUKES PÅ NYTT eller REPROSESSERES. Resterilisering
2.
kan endre den strukturelle og/eller funksjonelle integriteten til enheten som kan føre til pasientskade, infeksjon, sykdom eller død. Risiko for gjenværende
forurensning og resteriliseringsfeil kan føre til pasientskade, infeksjon, sykdom eller død
3.
Ikke bruk noen pre-steriliserte produkter dersom emballasjens sterile barriere er skadet.
4.
Gjør deg kjent med medisinske oppslagsverk eller landsspesifikke forskrifter vedrørende spesifikke teknikker, komplikasjoner og farer forut for prosedyren.
5.
Det må utvises forsiktighet ved bruk av laparoskopiske instrumenter, slik at det ikke oppstår skader på viktige blodkar og andre anatomiske strukturer.
6.
Etabler og oppretthold adekvat pneumoperitoneum slik at fare for skader på interne strukturer reduseres.
7.
Vær nøye med pasientens plassering, og merk anatomiske landemerker for introduserte enheter uten utilsiktet skade.
8.
Morcellatorer må ikke brukes med denne enheten. Sikkerheten og effekten av bruken av morcellatorer med GENICON-prøveoppsamlingsposen har ikke blitt
fastslått.
9.
Pass på at ikke skarpe instrumenter, skjæreenheter, elektrokirurgiske instrumenter og laserinstrumenter kommer i kontakt med posen.
10. Denne enheten er ikke ment til bruk for vev som ikke vil passe innenfor rammene av prøveposen, slik at den ikke kan lukkes helt.
11. Ikke forsøk å fjerne prøven gjennom trokaret eller kanylen, ettersom dette kan føre til ruptur av posen og lekkasje av innholdet.
12. Prøveposen inkluderer en røntgentette fane som er tydelig synlig på CT-skanninger og som kan være synlig i standard radiografi.
13. Overdreven krefter bør unngås under ekstraksjon av posen for å unngå at posen strekker seg eller river. Hvis posen med innhold er for stor til å trekkes ut,
må du forstørre tilgangsstedet forsiktig for å gjøre det mulig å fjerne posen på en enkel måte.
14. Enheter har blitt validert for fem (5) distribusjons- og ekstraksjonssykluser på samme pasient og må bortskaffes etter denne grensen. Overskridelse av denne
grensen kan føre til nedbrytning av instrumentmaterialet som medfører for tidlig feil i enheten.
15. Forsikre deg om at enhetene er kompatible med andre produkter som skal brukes under operasjonen forut for prosedyren.
16. Transporter og oppbevar alle produktene sikkert ved temperaturer mellom 5°C og 30°C, og en relativ luftfuktighet mellom 35% to 65 % (ikke-kondenserende).
Håndter med omhu.
17. Alle brukte eller skadede produkter skal kastes i tråd med standard sykehuspraksis for smittevernkontroll.
POTENSIELLE KOMPLIKASJONER FOR ALLE GENICON
Potensielle komplikasjoner forbundet med bruk av laparoskopiske enheter omfatter, men er ikke begrenset til, skade/perforering av organer eller kar, blødning,
hematom, hernia på innstikksted for trokar (TSH) og sepsis/infeksjon.
BRUKSANVISNING
1.
Inspiser alle komponentene nøye for skader under transport, håndtering eller etter vedlikehold. Se bilde -1-
A.
Introduksjonsaksel
B.
Fingerringer/Grep
C.
Tommelring/Støtstang
D.
Prøvepose/Åpningsstøtte
E.
Streng/tetting med røntgentette fane
F.
Sutur
2.
Inspiser steril emballasje, og kontroller at sterile barrierer er intakte. Skal ikke brukes dersom emballasjen er kompromittert.
3.
Kontroller at alle størrelsene på alle valgte kirurgiske komponenter er kompatible.
4.
Åpne emballasjen ved bruk av sterile teknikker, og plasser instrumentet på et sterilt område.
5.
Bekreft at posen er helt inne i introducerakselen. Se bilde -1-
6.
Sett inn instrumentet gjennom ønsket port med tilsvarende størrelse Se bilde -2-
7.
Trykk ned tommelringen mens du holder i fingerringene. Dette vil avansere og plassere prøveposen/åpningsstøttekanten inni kroppshulen. Sjekk at «OPP»
på tommelringen vender oppover, noe som indikerer at posen vil være i riktig posisjon når den plasseres. Se bilde -3-
©
© GENICON
NO – NORWEGIAN
®
-PRODUKTER
2EZee_AB
Page 11 of 17