Stiebel Eltron MINI-E Serie Operación E Instalación

Stiebel Eltron MINI-E Serie Operación E Instalación

Calentador de agua eléctrico sin tanque con control termostático de temperatura
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATION AND INSTALLATION
OPERACIÓN E INSTALACIÓN
UTILISATION ET INSTALLATION
THERMOSTATIC POINT OF USE TANKLESS ELECTRIC WATER HEATER
CALENTADOR DE AGUA ELÉCTRICO SIN TANQUE CON CONTROL TERMOSTÁTICO DE TEMPERATURA
CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ THERMOSTATIQUES POUR POINT D'UTILISATION
» MINI-E 2-1
» MINI-E 2.5-1
» MINI-E 3-1
Conforms to ANSI/UL Std. 499
Certifi ed to CAN/CSA Std. E335-1 & E335-2-35
Conforme a ANSI/UL Std. 499
Certifi cación con CAN/CSA Std. E335-1 & E335-2-35
Conforme à la norme ANSI/UL Std. 499
Certifi é à la norme CAN/CSA Std. E335-1 & E335-2-35
Tested and certifi ed by WQA to NSF/ANSI 372
for lead free compliance.
Probado y certifi cado por WQA NSF/ANSI 372 para
el cumplimiento de las regulaciones sin plomo.
Testé et certifi é par WQA à la NSF/ANSI 372 pour une
utilisation sans plomb.
» MINI-E 3.5-1
» MINI-E 4-2
» MINI-E 6-2
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Stiebel Eltron MINI-E Serie

  • Página 1 OPERATION AND INSTALLATION OPERACIÓN E INSTALACIÓN UTILISATION ET INSTALLATION THERMOSTATIC POINT OF USE TANKLESS ELECTRIC WATER HEATER CALENTADOR DE AGUA ELÉCTRICO SIN TANQUE CON CONTROL TERMOSTÁTICO DE TEMPERATURA CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ THERMOSTATIQUES POUR POINT D’UTILISATION » MINI-E 2-1 » MINI-E 3.5-1 »...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SPECIAL INFORMATION Preparations ____________________________________________________ 8 Installation ______________________________________________________ 9 OPERATION 10.1 Installation site ______________________________________________________ 9 General information ___________________________________________ 3 10.2 Installation options _________________________________________________ 9 Safety instructions __________________________________________________ 4 10.3 Connecting the power supply ___________________________________11 Other symbols in this documentation __________________________ 4 Commissioning ________________________________________________ 12 Safety ____________________________________________________________ 5 11.1...
  • Página 3: Special Information

    The chapter "Installation" is intended for heating contractors, plumb- replaced by a qualifi ed contractor and the repair ers and electricians only. must be authorized by Stiebel Eltron using the original spare part. Note: Read these instructions carefully before using the appliance - Secure the appliance as described in the section and retain them for future reference.
  • Página 4: General Information

    GENERAL INFORMATION 1.1.3 Keywords Safety instructions KEYWORD Meaning 1.1.1 Structure of safety instructions DANGER Failure to observe this information will result in serious injury or death. WARNING Failure to observe this information may result in serious injury or death. KEYWORD: Type of risk CAUTION Failure to observe this information may result in non-serious Here, possible consequences are listed that may result...
  • Página 5: Safety

    SAFETY Safety DANGER: Electrocution Any damaged power cables must be replaced by a qual- ifi ed electrician. This prevents potential hazards due to Intended use improper installation. This appliance is intended for residential use. It can be used safely by untrained persons. The appliance can also be used in a non-res- Material losses: idential environment, e.g.
  • Página 6: Register Your Product

    REGISTER YOUR PRODUCT Register your product Appliance description This thermostatically controlled tankless electric water heater main- You must register this product within 90 days of tains a constant outlet temperature up to its output limit, regardless purchase on our web site in order to activate the stan- of the inlet temperature.
  • Página 7: Adjustment

    ADJUSTMENT If you have questions regarding the way you plan to use this device, Cleaning, care and maintenance please call our technical service line at (800)582-8423 (USA and  Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp cloth  Canada).
  • Página 8: Installation

     Water installation Note: Observe all applicable national, state & local regulations A safety valve is not required by Stiebel Eltron, but one may be codes, and instructions. required by local plumbing code. Check the codes before installation. | MINI ™...
  • Página 9: Installation

    INSTALLATION 10.2 Installation options Note: Fitting the supplied aerator provides an optimum water 10.2.1 Typical installation fl ow. 10. Installation 10.1 Installation site Do not install in an area that can be exposed to temperatures below 41°F / 5°C. Ensure access to the opening screws on both sides of the cover so that they can be easily removed if service is necessary.
  • Página 10: Appliance Installation

    INSTALLATION 10.2.2 Appliance installation Note:  Mount the appliance on the wall.  The wall must have a suffi cient load-bearing capacity for the weight of the device. 1 Knockout for hard-wiring  Using pliers, break out the knock-out for the power cable in the ...
  • Página 11: Connecting The Power Supply

    INSTALLATION Faucet installation  Install the connections to the faucet. For this, also observe the  faucet operating and installation instructions. Material losses :  When making the connections, counter the torque on  the appliance using a 14 mm wrench. 10.3 Connecting the power supply 1 Hook in the appliance cover 2 Click the heater into place using the snap fastener.
  • Página 12: Commissioning

    COMMISSIONING 11. Commissioning DANGER: Electrocution The appliances are delivered with a power cable to be connected to a permanent power supply. 11.1 Initial start-up Ensure that the proper wire gauge is installed with the appliance in accordance with the minimum recommended wire size in section 15.4, “Data table”, pg.
  • Página 13: Recommissioning

    COMMISSIONING 11.3 Recommissioning Material losses: Following an interruption of the water supply, recommis- sion the appliance by carrying out the following steps in order to prevent irreparable damage to the Advanced Direct Coil™ heating system.  Deactivate the power supply. ...
  • Página 14: Shutting Down

    The heater is faulty. Check the resistance of the heating system and replace the appliance if required. Contact Stiebel Eltron for Do not adjust the temperature unless the power supply has additional troubleshooting been deactivated/disconnected. The safety pressure cutout Remedy the cause of the has activated.
  • Página 15 TROUBLESHOOTING LED indicators Problem Cause Remedy The required The maximum tempera- Have your qualified install- temperature is not ture set inside the appli- er adjust the maximum being reached. ance is too low. temperature. The appliance is operating Reduce the flow rate. beyond its output limit.
  • Página 16: Maintenance

    MAINTENANCE T he safety pressure cutout 14. Maintenance DANGER: Electrocution  Before any work on the appliance, disconnect the power supply. Draining the appliance DANGER: Scalding Hot water may escape during the draining process. If the appliance needs to be drained for maintenance or to protect the appliance when there is a risk of frost, proceed as follows: 1 Safety pressure cutout for Mini-E ...
  • Página 17: Specifi Cation

    SPECIFICATION Cleaning the fi lter screen 15. Specifi cation You can clean the fi lter screen after removing the cold water supply connection. 15.1 Dimensions and connections 7½˝ (190 mm) 4¾˝ (120 mm) ˝ (28 mm) 6½˝ ˝ (165 mm) (4,8 mm) 3¾˝...
  • Página 18: Wiring Diagram

    SPECIFICATION 15.2.2 Mini-E 4 and Mini-E 6 ~ 220-240 V 15.2 Wiring diagram 15.2.1 Mini-E 2-1, Mini-E 2.5-1, Mini-E 3-1 & Mini-E 3.5-1 ~ 110-120 V V > p > V > p > 1 Safety pressure cutout 2 Flow activation switch 3 Main control board with outlet temperature sensor 1 Safety pressure cutout 2 Flow activation switch...
  • Página 19: Temperature Rise Table

    SPECIFICATION Material losses:  In an installation with a permanent power supply,  connect the power cable according to the designations on the socket terminals. 15.3 Temperature rise table Temp. rise above incoming water temp. (°F) Temp. rise above incoming water temp. (°C) l/min Unit Heating Capacity...
  • Página 20: Data Table

    SPECIFICATION 15.4 Data table Mini-E 2-1 Mini-E 2.5-1 Mini-E 3-1 Mini-E 3.5-1 Mini-E 4-2 Mini-E 6-2 236011 236135 236010 236136 236009 236008 Electrical data Phases 1 - 50/60 Hz V oltage 110-120 V 110-120 V 110-120 V 110-120 V 220-240 V 208 V 220-240 V 208 V Wattage 1.8 kW...
  • Página 21 SPECIFICATION Mini-E 2-1 Mini-E 2.5-1 Mini-E 3-1 Mini-E 3.5-1 Mini-E 4-2 Mini-E 6-2 Miscellaneous IP rating IP25 Insulating block Plastic Heating element Nichrome wire Color White Included aerator 0.5 gpm / 1.9 l/min 0.5 gpm / 1.9 l/min 0.5 gpm / 1.9 l/min 0.5 gpm / 1.9 l/min 0.66 gpm / 2.5 l/min Two 0.5 gpm / 1.9 l/min Dimensions Height...
  • Página 22: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST 16. Spare parts list No. No. Spare part Mini-E 2-1 Mini-E 2.5-1 Mini-E 3-1 Mini-E 3.5-1 Mini-E 4-2 Mini-E 6-2 Front cover 271013 Rear housing 271011 Filter screen 272777 Plumbing connection 272757 NTC temperature sensor 295276 Sensor bracket 293818 O-rings 083043...
  • Página 23: Warranty

    Manufacturer; moving the Heater from its original place of installation; Subject to the terms and conditions set forth in this limited warranty, Stiebel Eltron, Inc. (the exposure to freezing conditions; “Manufacturer”) hereby warrants to the original purchaser (the “Owner”) that each Tankless Electric water quality issues such as corrosive water, hard water, and water contaminated with Domestic Hot Water Heater (the “Heater”) shall not (i) leak due to defects in the Manufacturer’s...
  • Página 24 TABLA DE CONTENIDO INFORMACIÓN ESPECIAL Preparativos ___________________________________________________ 31 Instalación _____________________________________________________ 31 OPERACIÓN 10.1 Sitio de instalación ________________________________________________31 Información general __________________________________________ 25 10.2 Opciones de instalación __________________________________________32 Instrucciones de seguridad ______________________________________26 10.3 Conexión de la fuente de alimentación _______________________34 Otras marcas presentes en este documento _________________26 Puesta en marcha _____________________________________________ 35 Seguridad ______________________________________________________ 27 11.1...
  • Página 25: Información Especial

    Nota: Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar ración debe ser autorizada por Stiebel Eltron y dispositivo y guárdelas para consultas futuras. debe realizarse con un recambio original. Entregue las instrucciones para un usuario nuevo si es necesario.
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad

    INFORMACIÓN GENERAL 1.1.3 Palabras clave Instrucciones de seguridad PALABRA Descripción 1.1.1 Estructura de las indicaciones de seguridad CLAVE PELIGRO El desobedecimiento de esta información conlleva graves lesiones o la muerte ADVERTENCIA El desobedecimiento de esta información puede conllevar ADVERTENCIA: De tipo de peligro graves lesiones o la muerte Aquí...
  • Página 27: Seguridad

    SEGURIDAD Seguridad PELIGRO: Electrocución Todos los cables de alimentación dañados deben ser reemplazados por un electricista cualifi cado para evitar Uso previsto los potenciales daños debidos a una instalación incor- Este dispositivo está diseñado para uso residencial. Puede ser recta. utilizado de forma segura por personas inexpertas.
  • Página 28: Registre Su Producto

    Registre su producto DE REGISTRO O CON LAS OPCIONES DE GARANTÍA, POR FAVOR, Nota: PÓNGASE EN CONTACTO DIRECTAMENTE CON STIEBEL ELTRON Debe registrar este producto en un plazo de 90 días USA EN EL NÚMERO DE TELÉFONO (800)582-8423. desde la compra a través de nuestra página web para activar cualquier garantía estándar o para optar a la...
  • Página 29: Ajustes

     Haga que la seguridad eléctrica del dispositivo sea verifi cada  nos al teléfono ++ (413)247-3380 y nosotros les dirigimos al centro de servicio Stiebel Eltron autorizado más cercano. periódicamente por un electricista.  Regularmente descalcifi que o reemplace el aireador proporcio- ...
  • Página 30: Instalación

    Para el cumplimiento de ASSE 1070-2004, utilice el kit opcional la termostática central (Vea la sección 8.2, “Accesorios Mini-E TLC disponible en Stiebel Eltron. Opcionales”, pág. 30). Visite www.stiebel-eltron-usa.com para más información.
  • Página 31: Preparativos

    Instalación de agua PELIGRO: Electrocución Una válvula de seguridad no es requerida por Stiebel Eltron, pero El tornillo de ajuste para la temperatura es “directo”, y sí puede ser requerida por la regulación local sobre plomería.
  • Página 32: Opciones De Instalación

    INSTALACIÓN 10.2.2 Instalación del dispositivo 10.2 Opciones de instalación 10.2.1 Instalación típica Nota:  Monte el dispositivo en la pared.  La pared debe tener una capacidad de carga sufi ciente para el peso del dispositivo. 1 Tee 1 Afl oje los tornillos de la tapa dos vueltas. 2 Válvula de cierre 2 Deshaga el cierre de presión con un destornillador.
  • Página 33 INSTALACIÓN 1 Gancho en la cubierta del dispositivo 2 Ajuste en el calentador en su lugar con el cierre de presión. 3 Fije la cubierta del dispositivo con los tornillos de la cubierta 1 Orifi cios para el cableado de cierre. ...
  • Página 34: Conexión De La Fuente De Alimentación

    INSTALACIÓN 10.3 Conexión de la fuente de alimentación Pérdidas materiales : Al realizar la conexión a una toma de corriente están- PELIGRO: Electrocución dar, asegúrese de que la toma sea de libre acceso para Lleve a cabo todas las conexiones eléctricas y el trabajo de desconectar fácilmente ante un problema.
  • Página 35: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA 11. Puesta en marcha 11.2 Manipulación del dispositivo  Explique el funcionamiento del dispositivo a los usuarios y  ayúdelos a que se familiaricen con su uso. 11.1 Puesta en marcha inicial  Indique a los usuarios los peligros potenciales, especialmente ...
  • Página 36: Ajustes

    PUESTA EN MARCHA 11.4 Ajustes Se puede modificar el ajuste de temperatura máxima con el potenciómetro que se encuentra en el interior del dispositivo. PELIGRO: Electrocución La temperatura sólo se puede ajustar si el dispositivo está aislado de la fuente de alimentación. PELIGRO: Electrocución El tornillo de ajuste para ajustar la temperatura es directo cuando la fuente de alimentación está...
  • Página 37: Apagado

    Contacte con No ajuste la temperatura a menos que la fuente de aliment- Stiebel Eltron para solicitar ación se encuentre desactivado o desconectado. ayuda adicional. El recorte de presión de Solucionar el motivo de la ...
  • Página 38: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Indicadores LED Problema Causa Solución No se alcanza la La temperatura máxima Haga que un instalador cali- temperatura requeri- fijada en el interior del ficado ajuste la temperatura dispositivo es demasiado máxima. baja. El dispositivo está funcio- Reducir la velocidad de flujo.
  • Página 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO El corte de presión de seguridad 14. Mantenimiento PELIGRO: Electrocución  Antes de cualquier intervención del dispositivo, desconecte la fuente de alimentación. Secado del dispositivo PELIGRO: Quemaduras Puede salir agua caliente durante el proceso de secado. Si el dispositivo tiene que ser secado para mantenimiento o para proteger el dispositivo cuando exista riesgo de helada, proceda de 1 Corte de presión de seguridad para Mini-E la siguiente manera:...
  • Página 40 MANTENIMIENTO Almacenamiento del dispositivo Nota:  Guarde el dispositivo desarmado en una habitación libre del  La pantalla de fi ltro debe controlarse periódicamente riesgo de helada, puesto que residuos del agua pueden quedar en busca de residuos e incrustaciones, y limpiarse o ser en el interior del dispositivo y causar daños al congelarse.
  • Página 41: Specifi Cation

    SPECIFICATION 15. Specifi cation 15.2 Diagrama de cableado 15.2.1 Mini-E 2-1, Mini-E 2.5-1, Mini-E 3-1 & Mini-E 3.5-1 ~ 15.1 Dimensions and connections 110-120 V 7½˝ (190 mm) 4¾˝ (120 mm) ˝ (28 mm) 6½˝ ˝ (165 mm) (4,8 mm) 3¾˝...
  • Página 42 SPECIFICATION 15.2.2 Mini-E 4 & Mini-E 6 ~ 220-240 V Pérdidas materiales :  En una instalación con una fuente de alimentación  permanente, conecte el cable de alimentación de acuerdo con las designaciones de los bornes de la toma. V >...
  • Página 43: Aumento De Temperatura Del Agua

    SPECIFICATION 15.3 Aumento de temperatura del agua Aumento de la temperatura (°F) Aumento de la temperatura (°C) l/min Aparato Potencia de funciona- miento 0.32 0.42 0.48 0.53 0.69 0.85 1.06 1.14 Mini-E 2-1* 1.8 kW @ 110-120 V Mini-E 2.5-1 2.4 kW @ 110-120 V Mini-E 3-1 3.0 kW @ 110-120 V...
  • Página 44: Tabla De Datos

    SPECIFICATION 15.4 Tabla de datos Mini-E 2-1 Mini-E 2.5-1 Mini-E 3-1 Mini-E 3.5-1 Mini-E 4-2 Mini-E 6-2 236011 236135 236010 236136 236009 236008 Especificaciones eléctricas Fase 1 - 50/60 Hz Voltaje 110-120 V 110-120 V 110-120 V 110-120 V 220-240 V 208 V 220-240 V 208 V Potencia de funcionamiento 1.8 kW...
  • Página 45 SPECIFICATION Mini-E 2-1 Mini-E 2.5-1 Mini-E 3-1 Mini-E 3.5-1 Mini-E 4-2 Mini-E 6-2 Sección transversal recomendada IP25 Bloque aislante Plastico Sistema calefactor Cable de Nicromo Color Blanco Aireador/reductor incluido 1.9 l/min / 0.5 gpm 1.9 l/min / 0.5 gpm 1.9 l/min / 0.5 gpm 1.9 l/min / 0.5 gpm 2.5 l/min / 0.66 gpm Dos 1.9 l/min / 0.5 gpm...
  • Página 46: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 16. Lista de piezas de repuesto Piezas de repuesto Mini-E 2-1 Mini-E 2.5-1 Mini-E 3-1 Mini-E 3.5-1 Mini-E 4-2 Mini-E 6-2 Cubierta frontal 271013 Carcasa posterior 271011 Rejilla de filtro 272884 Conexión de plomería 272777 Sensor de temperatura NTC 295276 Soporte del sensor...
  • Página 47: Garantía

    Fabricante; mover el Calentador de su lugar original de instalación; Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta Garantía Limitada de por vida, Stiebel Eltron, exposición a condiciones de congelamiento;...
  • Página 48 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX Préparations ___________________________________________________ 55 Installation _____________________________________________________ 55 OPERATION 10.1 Site d’installation __________________________________________________55 Remarques générales ________________________________________ 49 10.2 Options d’installation _____________________________________________56 Instructions relatives à la sécurité _____________________________50 10.3 Connexion à l’alimentation électrique ________________________58 Autres symboles dans ce document. __________________________50 Mise en service ________________________________________________ 59 Sécurité...
  • Página 49: Renseignements Spéciaux

    Remarque : qualifi é est sensé le remplacer et la réparation doit Lisez attentivement ces directives avant d’utiliser l’appar- être autorisée par Stiebel Eltron avec une pièce eil puis mettez-les de côté pour référence ultérieure. après-vente d’origine. Transférez ce document à toute personne qui utilisera l’appareil.
  • Página 50: Remarques Générales

    REMARQUES GÉNÉRALES 1.1.3 Mots-clés Instructions relatives à la sécurité MOT-CLÉ Description 1.1.1 Structure des instructions relatives à la sécurité DANGER La non-observation de ces informations entraîne des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT La non-observation de ces informations peut entraîner des KEYWORD: Type of risk blessures graves, voire la mort.
  • Página 51: Sécurité

    SÉCURITÉ Sécurité DANGER : Électrocution Tout câble électrique endommagé doit être remplacé par un électricien qualifi é. Cela permet d’éviter les Usage prévu dangers potentiels émanant d’une mauvaise installa- Cet appareil est réservé à l’usage résidentiel. Îl peut être utilisé en tion.
  • Página 52: Inscrivez Votre Produit

    Le système de chauffage garantit que de l’eau chaude sortira En cas de questions à propos du processus d’inscription ou des rapidement et économiquement du robinet. options pour la garantie, veuillez contacter Stiebel Eltron USA direc- tement en composant le (800)582-8423. | MINI ™...
  • Página 53: Réglages

    RÉGLAGES Après une interruption de l’alimentation en eau Votre technicien qualifi é peut ajuster le réglage de température maximale (Voir 11.4, « Réglages », p. 60). Voir 11.3, « Remise en marche », p. 59. Vous devez utiliser l’aérateur fourni avec l’appareil. Nettoyage, soin et entretien Si vous avez des questions concernant l’utilisation que vous allez faire de l’Mini, veuillez contacter notre service technique au...
  • Página 54: Installation

    Pour la conformité avec la norme ASSE 1070-2004, utilisez le kit à l’aide d’un robinet thermostatique central (Voir 8.2, « Mini-E TLC proposé en option vendu par Stiebel Eltron. Accessoires proposés en option », page 8). Visitez www.stiebel-eltron-usa.com pour plus de détails.
  • Página 55: Préparations

    DANGER: Électrocution La vis de réglage pour le réglage de la température est sous Stiebel Eltron n’exige pas de soupape de surpression, mais il est tension, et la protection IP25 n’est offerte que lorsque le possible que le code de plomberie local le fasse. Vérifi ez les codes panneau arrière de l’appareil est installé.
  • Página 56: Options D'installation

    INSTALLATION 10.2.2 Installation de l’appareil 10.2 Options d’installation 10.2.1 Installation normale Remarque:  Fixez l’appareil au mur.  Le mur doit présenter une force portante suffi sante pour accueillir le poids de l’appareil. 1 Raccord en T 1 Desserrez les vis du couvercle de deux tours. 2 Robinet d’arrêt 2 Débloquez la fi...
  • Página 57 INSTALLATION 1 Crochet dans le couvercle de l’appareil. 2 Enclenchez l’appareil de chauffage en place à l’aide de la fi xation à pression. 1 Alvéole défonçable pour le câblage 3 Fixez le couvercle de l’appareil avec les vis de fi xation du couvercle. ...
  • Página 58: Connexion À L'alimentation Électrique

    INSTALLATION 10.3 Connexion à l’alimentation électrique Pertes matérielles: Prenez connaissance des instructions de l’étiquette du DANGER: Électrocution produit. La tension spécifi ée doit correspondre au secteur. Exécutez tous les travaux de confi guration électrique et d’installation conformément aux règlementations nation- ...
  • Página 59: Mise En Service

    MISE EN SERVICE 11. Mise en service 11.2 Transfert de l’appareil  Expliquez le fonctionnement de l’appareil aux utilisateurs et  familiarisez-les avec son fonctionnement. 11.1 Démarrage initial  Soulignez les dangers potentiels, notamment le risque  d’ébouillantage.  Donnez-leur ces directives. ...
  • Página 60: Réglages

    MISE EN SERVICE 11.4 Réglages Vous pouvez modifi er le réglage de la température maximale à l’aide du potentiomètre situé à l’intérieur de l’appareil. DANGER : Électrocution La température ne peut être réglée que si l’appareil est isolé de l’alimentation électrique. DANGER : Électrocution La vis de réglage pour le réglage de la température est sous tension lorsque l’alimentation électrique est active.
  • Página 61: Désactivation

    DÉSACTIVATION Réglage de la température maximale 12. Désactivation  Coupez le disjoncteur connecté à l’appareil.  Réglages d’usine : 38°C (100°F)  Purgez l’appareil (« Purge de l’appareil » p. 63).  13. Dépannage Problème Cause Solution L’appareil ne démarre L’appareil n’est pas sous Vérifiez les fusibles ou le pas même si le robi-...
  • Página 62 DÉPANNAGE Indicateurs DEL Problème Cause Solution La température La température maximale Demandez à un installateur requise n’est pas réglée à l’intérieur de qualifié d’ajuster la tempéra- atteinte. l’appareil est trop basse. ture maximale. L’appareil dépasse sa Réduisez le débit. limite. Si vous ne pouvez pas remédier au problème, contactez votre entre- preneur spécialisé.
  • Página 63: Entretien

    ENTRETIEN Limiteur de pression de sécurité 14. Entretien DANGER : Électrocution  Avant de commencer les travaux, déconnectez l’alimen- tation électrique. Purge de l’appareil DANGER : Ébouillantage Il est possible que de l’eau très chaude s’échappe pendant la purge. Si l’appareil doit être purgé pour raison d’entretien ou pour le 1 Limiteur de pression pour le Mini-E protéger en cas de gel, procédez comme suit: ...
  • Página 64: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nettoyage de l’écran du fi ltre. 15. Caractéristiques techniques Vous pouvez nettoyer l’écran du fi ltre après avoir coupé l’arrivée d’eau froide. 15.1 Dimensions et raccords 7½˝ (190 mm) 4¾˝ (120 mm) ˝ (28 mm) 6½˝ ˝ (165 mm) (4,8 mm) 3¾˝...
  • Página 65: Schéma De Câblage

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 15.2.2 Mini-E 4 et Mini-E 6 ~ 220-240 V 15.2 Schéma de câblage 15.2.1 Mini-E 2-1, Mini-E 2.5-1, Mini-E 3-1 et Mini-E 3.5-1 ~ 110-120 V V > p > V > p > 1 Limiteur de pression 2 Interrupteur de mise en marche du débit 3 Panneau de commande principal avec capteur de température de sortie...
  • Página 66: Augmentation De La Température Au Dessus De La Température Ambiante De L'eau

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pertes matérielles:  Dans une installation avec une alimentation perma-  nente, connectez le câble d’alimentation conformé- ment aux désignations sur les bornes de la prise. 15.3 Augmentation de la température au dessus de la température ambiante de l’eau Hausse de température (°F) Hausse de température (°C) l/min...
  • Página 67: Tableau De Données

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 15.4 Tableau de données Mini-E 2-1 Mini-E 2.5-1 Mini-E 3-1 Mini-E 3.5-1 Mini-E 4-2 Mini-E 6-2 236011 236135 236010 236136 236009 236008 Données électriques Phase 1 - 50/60 Hz Tension 110-120 V 110-120 V 110-120 V 110-120 V 220-240 V 208 V 220-240 V 208 V Puissance...
  • Página 68 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mini-E 2-1 Mini-E 2.5-1 Mini-E 3-1 Mini-E 3.5-1 Mini-E 4-2 Mini-E 6-2 Divers Indice de protection (IP) IP25 Insulating block Bloc isolant Système de chauffage Fil Nichrom Couleur Blanc Aérateur/réducteur d’écoulement inclus 1.9 l/min (0.5 gpm) 1.9 l/min (0.5 gpm) 1.9 l/min (0.5 gpm) 1.9 l/min (0.5 gpm) 2.5 l/min (0.66 gpm) Deux 1.9 l/min (0.5 gpm) Dimensions Hauteur...
  • Página 69: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES 16. Pièces détachées Numéro de l’article Mini-E 2-1 Mini-E 2.5-1 Mini-E 3-1 Mini-E 3.5-1 Mini-E 4-2 Mini-E 6-2 Couvercle avant 271013 Boîtier arrière 271011 Écran du filtre 272884 Connexion de plomberie 272777 Capteur de température NTC 295276 Support de capteur 293818 Joints toriques 083043...
  • Página 70: Garantie

    à votre représentant local Stiebel Eltron pour plus de les calamités naturelles ou toute autre circonstance sur laquelle le fabricant n’a aucun contrôle, détails sur la garantie s’appliquant à...
  • Página 71 NOTES WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM MINI ™ -E SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | 71...
  • Página 72 United States of America STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | West Hatfield MA 01088 Tel. (413)247-3380 | Fax (413)247-3369 [email protected] www.stiebel-eltron-usa.com 4 < A M H C j >...

Tabla de contenido