Stiebel Eltron SB 300 E Manual De Funcionamiento E Instalacion
Stiebel Eltron SB 300 E Manual De Funcionamiento E Instalacion

Stiebel Eltron SB 300 E Manual De Funcionamiento E Instalacion

Calentador de agua a fuego indirecto con calentador electrico de refuerzo
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATION AND INSTALLATION
FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN
MODE D'EMPLOI ET INSTALLATION
» SB 300 E
» SB 400 E
Certified to ANSI/UL Std. 174
Conforms to CAN/CSA Std. C22.2 No. 110-94
Certificación con ANSI/UL Std. 174
Conforme a CAN/CSA Std. C22.2 No. 110-94
Certifié à la norme ANSI/UL Std. 174
Conforme à la norme CAN/CSA Std. C22.2 No. 110-94
Tested and certified by WQA to NSF/ANSI 372
for lead free compliance.
Probado y certificado por WQA NSF/ANSI 372 para
el cumplimiento de las regulaciones sin plomo.
Testé et certifié par WQA à la NSF/ANSI 372 pour
une utilisation sans plomb.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiebel Eltron SB 300 E

  • Página 18: Información Especial

    ÍNDICE | FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN ESPECIAL 15.2 Características ___________________________________________________ 30 15.3 Tabla de datos ___________________________________________________ 31 FUNCIONAMIENTO 15.4 Repuestos ________________________________________________________ 32 Información general __________________________________ 19 15.5 Lista de repuestos ______________________________________________ 32 15.6 Diagrama de instalación eléctrica Seguridad ______________________________________________ 19 _____________________________________________________________________ 33 Uso correcto _______________________________________________ 19 Medio ambiente y reciclaje _______________________________ 33 Uso incorrecto _____________________________________________ 19...
  • Página 19: Información General

    FUNCIONAMIENTO Información general FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El contacto con partes que conducen electricidad pone en riesgo la vida. Los daños en el aislante eléctrico o las piezas individuales pueden poner en riesgo la vida. Si existen daños en el aislante, corte el suministro Información general de electricidad y solicite una reparación.
  • Página 20: Símbolos De Prueba

    Antes de comenzar el proceso de registro, le sugerimos que re- cambiador de calor. copile la siguiente información que necesitará: Modelo; ejemplo: SB 300 E (tomado de la etiqueta situada en el Uso del calentador eléctrico de lado de la unidad) refuerzo Número que se indica después de “Nr.”...
  • Página 21: Cuidado Y Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO Cuidado y mantenimiento Válvula de alivio de temperatura / presión Perilla del termostato ADVERTENCIA: La válvula de alivio de temperatura y Muesca del presión está diseñada para aliviar la presión acumu- punto de lada en el calentador de agua. El líquido puede descargarse a referencia una temperatura y/o presión elevadas.
  • Página 22: Seguridad

    Risk of Electric Shock and Fire Hazard. Do not connect to supply Made in EU by extension cord. Hecho en EU Fabriqué en EU SB 300 E FOR INSTALLED RATING SEE ELEMENT MARKING M-NO.: 234110 Install temperature and pressure protective equipment required by S-NO.:...
  • Página 23: Instrucciones, Normas Y Regulaciones

    INSTALACIÓN Preparativos Instrucciones, normas y regulaciones Traslado desde el vehículo hasta el lugar de instalación La caja de cartón cuenta con manijas reforzadas en la parte su- Nota perior. Es posible usar las manijas, así como el pallet del extremo Respete todas las regulaciones e instrucciones nacionales inferior, para trasladar el artefacto hasta el lugar de instalación.
  • Página 24: Colocación Del Artefacto

    INSTALACIÓN Preparativos - Asegúrese de que no se vea afectado el funcionamiento de ningún otro equipo que se encuentre en el lugar de instalación. - Para reducir la longitud requerida del tubo conectado, insta- le la unidad muy cerca del lugar. Los siguientes lugares de instalación no están permitidos, debido al riesgo de que se dañe el artefacto: - Lugares donde el aire está...
  • Página 25: Instalación

    No se permite el uso de cáñamo en las roscas de las boquillas. con Stiebel Eltron. 10.2.1 Conexión al intercambiador de calor con espiral interno Válvula de seguridad Las conexiones del intercambiador de calor con espiral interno son NPT de 1 pulg.
  • Página 26: Conexión A Los Puertos Auxiliares

    INSTALACIÓN Instalación a solar de la fuente de de solar calentamiento auxiliar a la fuente de calentamiento auxiliar Air/dirt separator Check valve Air separator Circulation pump Ball valve Check valve T&P valve Expansion tank Flat-plate HX Flow meter Temp. gauge Circulation pump Pres.
  • Página 27: Puesta En Marcha

    Si la medición está apagada, puede deberse a un problema válvula de seguridad durante el proceso de calentamiento. interno de instalación eléctrica o a un calentador de refuerzo defectuoso. Comuníquese con Stiebel Eltron para obtener Entregue a los usuarios estas instrucciones de uso e instala- asistencia técnica.
  • Página 28: Reinicio Después Del Corte De Seguridad Por Exceso Del Límite De Temperatura

    INSTALACIÓN Limpieza y mantenimiento 13.1 Reinicio después del corte de seguridad por Abra la válvula de drenaje instalada en la conexión de agua fría (Véase 10.1, “Conexión de tuberías”, pág. 25). Si no se exceso del límite de temperatura ha instalado ninguna válvula de drenaje, corte el suministro El corte de seguridad por exceso del límite de temperatura evita de agua fría mediante la conexión de entrada de agua fría que el artefacto se recaliente.
  • Página 29: Especificaciones

    INSTALACIÓN 15. Especificaciones 15.1 Dimensiones SB 300 E SB 400 E Connection Altura del tanque con aislamiento 1501 mm / 59.1 in 1500 mm / 59 in Altura del tanque sin aislamiento 1456 mm / 57.3 in 1448 mm / 57 in Altura hasta el termómetro...
  • Página 30: Características

    INSTALACIÓN 15.2 Características Entrada de agua fría Salida de agua caliente Puerto de limpieza Calentador eléctrico de refuerzo Termómetro análogo Puerto inferior del intercambiador de calor Puerto superior del intercambiador de calor Puerto auxiliar inferior Puerto auxiliar superior Vaina superior del sensor de temperatura Vaina inferior del sensor de temperatura Puerto de la válvula de temperatura y presión Caja de empalmes...
  • Página 31: Tabla De Datos

    INSTALACIÓN 15.3 Tabla de datos SB 300 E SB 400 E 234110 234111 Datos hidráulicos Capacidad nominal 79.3 (300 105.6 (400 Volumen de agua 77.4 (293 109.1 (413 Volumen del intercambiador de calor en espiral interno (9.5 (11.1 Área del intercambiador de calor en espiral interno 16.1...
  • Página 32: Repuestos

    INSTALACIÓN 15.4 Repuestos 15.5 Lista de repuestos Válvula de temperatura y presión 100 PSI 294545 Cubierta superior para SB 300 E 315264 Nombre N° pieza # Pos. Cubierta superior para SB 400 E 315297 Cubierta de montaje del calentador de refuerzo 315268 Arandela para el termostato (DIN 6797-A6.4)
  • Página 33: Diagrama De Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN Medio ambiente y reciclaje 15.6 Diagrama de instalación eléctrica Caja de empalmes SB E Negro Tuercas Negro para alambre Verde/Amarillo Disyuntor de doble 240 VAC polo 15 A Caja del disyuntor Salida (opcional) Terminal de instalación eléctrica Corte de seguridad Ánodo Tanque Negro...
  • Página 34: Garantía Limitada

    TANQUES DE ALMACENAMIENTO INDIRECTO Y AGUA CAL IENTE SOL AR Todos los modelos SB 150 S, SB 200 S, SB 300 E, SB 400 E, SBB 300 S, SBB 400 S, SBB 300 Plus, SBB 400 Plus y SBB 600 Plus GARANTÍA LIMITADA...

Este manual también es adecuado para:

Sb 400 e

Tabla de contenido