AVR-A-OPT-03
• A tensão da lâmpada deve ser
igual à tensão aplicada na en-
trada. A Figura 15.2 apresenta
um exemplo utilizando uma lâm-
pada de 220V/100W.
NOTA: Caso algum passo não
tenha ocorrido da maneira como
descreve o procedimento, o
equipamento deverá ser enviado
para avaliação pela assistência
técnica REACIONA
18 -
D
, C
EFEITOS
C
S
AUSAS Y
OLUCIONES
Defeito/Defect/ Defecto
• Tensão gerada diminui
quando aplicada carga e,
não retorna.
• Generated voltage de-
creases when load is ap-
plied, and it doesn't return.
• Tensión generada dismi-
nuye
cuando
aplicada
carga y, no vuelve.
• Durante o desligamento o
fusível do regulador abre.
• During turn-off procedure
the regulator fuse blows.
• Durante la desconexión
el fusible del regulador
abre.
• Gerador não escorva.
• Generator field voltage
does not build up on start-
up.
• Generador no enciende
el campo.
REACIONA SOLUÇÕES EM ENERGIA
• The voltage of the lamp
should be the same as the volt-
age applied on input. Figure
15.2 shows an example using
a 220V/100W lamp.
NOTE: After performance of
such
steps
procedure the equipment must
be sent for evaluation by
REACIONA technical support.
S
AUSAS E
OLUÇÕES
Causa/Cause/Causa
• Queda na rotação da máquina aci-
onante;
• Limitador U/F atuando.
• Speed drop of the primary mo-
chine;
• U/F protection actived.
• Caída en la rotación de la máquina
propulsora;
• Limitador U/F actuando.
• Proteção U/F ajustada para uma
freqüência extremamente baixa (ou
nula).
• U/F protection adjusted for a very
low (or zero) frequency.
• Protección U/F ajustada para una
frecuencia extremadamente baja (o
nula).
• Tensão residual muito baixa;
• Bornes F+ e F- invertidos;
• Bornes de potenciômetro externo
não curto-circuitado ou potenciôme-
tro aberto (se existir).
• Residual voltage excessively low;
• Terminals F (+) and F (-) are in-
verted;
• External Potentiometer terminals
(A e B) not short circuited or potenti-
ometer is open (if present).
• Tensión residual muy baja;
• Bornes F+ y F- invertidos;
as
per
the
/D
C
EFECTS
AUSES AND
• Corrigir regulagem de velocidade;
• Ajustar o limitador U/F, girando o
trimpot U/F no sentido anti-horário.
• Correct speed regulation;
• Adjust U/F limiter by rotating trim-
pot U/F counter clock wise.
• Corregir regulaje de velocidad;
1 -
rando el trimpot U/F en sentido anti-
horario.
• Ajustar o U/F em um valor pró-
ximo da freqüência de operação do
gerador.
• Adjust U/F to a value close to the
operating frequency of the genera-
tor.
2 -
próximo de la frecuencia de opera-
ción del generador.
• Com o regulador ligado, usar bate-
ria externa (12Vcc) para forçar exci-
tação (*);
• Inverter F+ e F-;
• Curto-circuitar os terminais ou tro-
car o potenciômetro externo (se
existir).
• With the regulator switched- on,
use external battery (12Vdc) to force
excitation (*);
• Invert F (+) and F (-);
• Short circuit A and B or change ex-
ternal potentiometer (if present).
Rev. 00 de 03/12/2019
• La tensión de la lámpara debe
ser igual a la tensión aplicada
en la entrada. La Figura 15.2
muestra un ejemplo utilizando
una lámpara de 220V/100W.
NOTA: Si algún paso no ha
ocurrido de la manera como
describe el procedimiento, se
debe enviar el equipo para
evaluación por la asistencia
técnica REACIONA.
S
/D
OLUTIONS
Solução/Solution/Solución
• Ajustar el limitador U/F, gi-
• Ajustar el U/F en un valor
Página 42 de 45
,
EFECTOS