Enlaces rápidos

INOX 1300; EX; UK
Vacuum Cleaner
Artikel-Nr.:
Ident-Nr.:
01013
loading

Resumen de contenidos para EINHELL Inox 1300

  • Página 1 INOX 1300; EX; UK Artikel-Nr.: Vacuum Cleaner Ident-Nr.: 01013...
  • Página 2 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 234212201003 on/off switch 234212201008 sailing ring 234212201012 water cup 234212201013 basket 2351130 Foam Filter (10pcs.) Wet/Dry Vacuum Cleaner Access. 234212201017 hose connector I 234212201020 base 234212201031 cable and plug 234212201033 plastic telescopic tube 2351152 Dirt Bag Filter 20l./5 pcs.
  • Página 3 ® Bedienungsanleitung Staubsauger Operating Instructions Vacuum cleaner Mode d´emploi Aspirateur Gebruiksaanwijzing Stofzuiger Instrucciones de servicio Aspiradora Instruções para Aspirador de pó Bruksanvisning Dammsugare Käyttöohje Pölynimuri Bruksanvisning Støvsuger Istruzioni per l´uso Aspirapolvere Instrukcja obsługi Odkurzacz Használati utasítás Porszívó 1 3 0 0 I N O X Art.-Nr.
  • Página 4 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out pages 2 Veuillez ouvrir les pages 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Desdoble las páginas 2 Desdobre as páginas 2 Fäll upp sidorna 2 Käännä sivut 2 auki Slå opp på side 2 Aprire le pagine dalle 2 Prosimy rozłożyć...
  • Página 5 14 a 14 c 14 b...
  • Página 6 Wichtige Hinweise Important notes Achtung:Vor der Montage Attention: Before assembly Kein schadhaftes Gerät in und Inbetriebnahme die and starting operation, read Betrieb nehmen. Gebrauchsanweisung the operating instructions Service nur bei autorisierten unbedingt beachten. carefully. Kundendienststellen. Kontrollieren, ob die Netz- Check that the mains voltage Benützen Sie das Gerät nur spannung auf dem Typen- corresponds to the details on...
  • Página 7 Indications importantes Attention: tenir compte impéra- Use only for operations for Entreposer l´appareil dans tivement du mode d´emploi which the unit is intended. un lieu sec. pour le montage et la mise en Take great care when Ne jamais utiliser un appareil service.
  • Página 8 Belangrijke tips Indicaciones importantes Attentie: Vóór de montage en Atención: Antes del montaje Toestel in droge ruimten ingebruikneming de y el servicio se deben tener opbergen. gebruiksaanwijzing beslist in en cuenta las Instrucciones Een beschadigd toestel niet acht nemen. de manejo. in gebruik nemen.
  • Página 9 Observações importantes Atenção! Antes da monta- No colocar en servico Guarde o aparelho em gem e da colocação em aparatos defectuosos. recintos secos. serviço, leta obrigatoria- Asistencia técnica solo en Não ligue o aparelho quando mente as instruções! estaciones de servicio este estiver defeltuoso.
  • Página 10 Viktiga upplysningar Tärkeitä ohjeita Observera: före montering Huomio: Lue käyttöohje Använd bara dammsugaren och igångsättning skall ehdottomasti läpi ennen för de ändamäl den är bruksanvisning en ovillkor- asennusta ja käyttöönottoa. konstruerad. ligm genomläsas. Tarkista, että verkkojännite Vid rengöring av trappor Kontrollera att nätspänningen vastaa laitteen tyyppikilven anmodas största uppmärk-...
  • Página 11 Viktige anvisninger Obs: For montering og Portaiden puhdistaminen Ved rengjøring av tepper, er igangsetting må bruksanvis- vaatil eritylstä tarkkuutta. ho l y oppmerksomhet påbudt. ningen leses nøye Käytä vain alkuperäistar- Benytt bare original-tilbeho l r Kontroller, at nettspenningen vikkeita ja -varaosia. og -reservedeler.
  • Página 12: Ważne Wskazówki

    Ważne wskazówki Indicazioni importanti Attenzione: Si prega di Przed montażem i per l´aspirazione di polveri leggere attentamente le uruchomieniem należy pericolosi per la salute. istruzioni per l´uso prima del koniecznie przeczytać L´apparecchio deve essere montaggio e della messa in instrukcję obsługi. tenuto in ambienti asciutti.
  • Página 13: Zakres Dostawy

    Fontos utasítások ani palnych, żrących, Ez a gép nem alkalmas az Figyelem: Az összeszerelés és łatwopalnych lub egészségre veszélyes porok használatba vétel előtt vegye wybuchowych oparów i elszívására. a használati utasítást cieczy. A gépet száraz termekben okvetlenül figyelembe. Odkurzacz nie jest tárolni.
  • Página 14 Översikt munstycken Übersicht Düsen Overview of nozzles Suuttimet Plan des suceurs Oversikt dyser Overzicht mondstukken Vista generale ugelli Ilustración de las boquillas Przegląd ssawek Bocais A szívófejek áttekintése...
  • Página 15 Hopmontering Zusammenbau Assembly Kokoaminen Montage Montering Montage Assemblaggio Ensamble Montaż Montagem Összeszerelés...
  • Página 16 Hinweis: Anvisning: Verwenden Sie zum Naßsaugen den Använd bifogat skumfilter vid Bild 6 a: Fig 6 a: beiliegenden Schaumstoffilter våtsugning Verwenden Sie zum Trockensaugen Använd det färdigmonterade Bild 6 b: Fig 6 b: den bereits montierten Faltenfilter bälgfiltret vid torrsugning Please note: Huomaa: Figure 6a: Use the supplied foamed plastic filter...
  • Página 17 Våtsugning Naßsaugen Wet vacuum-cleaning Märkäimu Aspiration de déchets humides Våtsuging Natzuigen Aspirazione liquidi Aspiración en mojado Odkurzanie na mokro Aspiração a húmido Nedvesszívás Zum Naßsaugen ziehen Sie den beiliegenden Dra det bifogade skumfiltret över filterkorgen (fig 2) Schaumstoffilter über den Filterkorb (Bild 2) vid våtsugning.
  • Página 18 Torrsugning Trockensaugen Dry vacuum-cleaning Kuivaimu Aspiration de déchets solides Tørrsuging Droogzuigen Aspirazione su fondo asciutto Aspiración en seco Odkurzanie na sucho Aspiração a seco Szárazszívás Zum Trockensaugen schieben Sie den Skjut bälgfiltret på filterkorgen vid torrsugning Faltenfilter (Bild 2) auf den Filterkorb. Der (fig 2).
  • Página 19 Underhåll - rengöring Wartung – Reinigung Maintenance - cleaning Huolto - puhdistus Entretien - nettoyage Vedlikehold - Rengjøring Onderhoud - reiniging Manutenzione - Pulizia Mantenimiento - Limpieza Konserwacja - czyszczenie Manutenção - Limpeza Karbantartás - Tisztítás...
  • Página 20 Ersatzteilzeichnung Inox 1300 Art.-Nr. 23.420.21; I.-Nr.01010...
  • Página 21 Ersatzteilliste Inox 1300 Art.-Nr. 23.420.21; I.-Nr. 01010 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Adapter 23.403.00.02 Schraube 3,5x19 23.500.50.40 Clip 23.403.00.01 Abdeckhaube komplett 23.421.20.01 Schaumstoffdichtung 23.403.00.14 Schraube 4x20 23.403.00.05 Gummidichtung 23.403.00.06 Deckel komplett 23.421.20.02 Blechschraube 3,5x9,5 23.509.50.35 Saugstutzen innen 23.509.50.37 Schraube 3,5x19 23.500.50.40 Saugstutzen außen 23.509.50.41...
  • Página 24 Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADODE GARANTIADA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´íodo de garantía comienza el día de la cobre um período de 1 ano.
  • Página 25 Einhell - Garanciaokmány CERTYFIKAT GWARANCJI FIRMY EINHELL A garancia idôtartama 12 hónap és a vásárlás Okres gwarancyjny rozpoczyna się w dniu zakupu i napjával kezdôdik. wynosi 12 miesięcy. A szavatosság csakis a kivitelezési hiányokra vagy az Naprawa gwarancyjna obejmuje wady wykonawcze anyagi és měködési hibákra terjed ki.
  • Página 26 Notizen:...
  • Página 27 Notizen:...
  • Página 28 D-94405 Landau/Isar Tel. (09951) 942357, Fax (09951) 2610 u. 52 5 0 Tel. 0385 3 2345000, Fax 0385 3 2345040 Einhell UK Ltd Einhell Polska sp. z.o.o. Brook House, Brookway Al.Niepodleglosci 36 North Chesire Trading Estate PL 65·950 Zielona Gora Prenton, Wirral, Chesire Tel.