Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
Nass- / Trockensauger
Original operating instructions
Wet and Dry Vacuum Cleaner
Mode d'emploi d'origine
aspirateur à eau et poussière
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratore a secco / a umido
Original-bruksanvisning
Våt- och torrsugare
q
Alkuperäiskäyttöohje
Märkä-/ kuivaimuri
Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνό
σκούπισμα
Art.-Nr.: 23.423.40
01.06.2010
13:52 Uhr
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com
I.-Nr.: 01019
1420
RT-VC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL RT-VC 1420

  • Página 1 Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung Nass- / Trockensauger Original operating instructions Wet and Dry Vacuum Cleaner Mode d’emploi d’origine aspirateur à eau et poussière Istruzioni per l’uso originali Aspiratore a secco / a umido Original-bruksanvisning Våt- och torrsugare Alkuperäiskäyttöohje...
  • Página 2 Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com die es konstruiert wurde. Achtung! Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Beim Benutzen von Geräten müssen einige Aufmerksamkeit geboten. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verwenden Sie nur Original Zubehör- und Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 13 Kombidüse 5. Vor Inbetriebnahme 14 Laufrollen 15 Faltenfilter mit Deckel Achtung! 16 Schaumstoffilter Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass 17 Handgriff mit Fehlluftregler die Daten auf dem Typenschild mit den Netz- 18 Zubehörhalterung daten übereinstimmen.
  • Página 6: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Blasen Achtung! Schließen sie den Saugschlauch (11) am Beim Nasssaugen verschließt das Blasanschluss (10) an. Sicherheitsschwimmerventil (5) nach Erreichen des maximalen Füllstandes am Behälter. Dabei ändert Fehlluftregler (Abb. 1) sich das Ansauggeräusch des Gerätes, es wird Zwischen Saugschlauch (11) und Saugrohr (20) lauter.
  • Página 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung des Schaumstofffilters (16) Reinigen Sie den Schaumstofffilter (16) mit etwas Schmierseife unter fließendem Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen. 7.5 Wartung Kontrollieren Sie die Filter des Nass- Trocken- saugers regelmäßig und vor jeder Anwendung auf festen Sitz.
  • Página 8: Safety Information

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Keep children and other persons away Important! from the electric tool while it is being When using equipment, a few safety precautions used. Allowing yourself to get distracted can must be observed to avoid injuries and damage.
  • Página 9: Intended Use

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Fitting the filter 3. Intended use Important! Never use the wet and dry vacuum cleaner without a The wet and dry vacuum cleaner is designed for wet filter.
  • Página 10: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com 5.4 Suction nozzles 7. Cleaning, maintenance and ordering Dual-purpose nozzle (Fig. 1/2) of spare parts For dry vacuuming surfaces use the dual-purpose nozzle (13). Important! Crevice nozzle (Fig. 1/2) Always pull out the mains power plug before starting The crevice nozzle (19) is designed for vacuuming any cleaning work.
  • Página 11: Disposal And Recycling

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com pour lesquels il a été construit. Attention ! Lorsque vous nettoyez des escaliers, la plus Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter grande prudence est de mise. certaines mesures de sécurité...
  • Página 13: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Description de lʼappareil et étendue 4. Caractéristiques techniques de la livraison (fig. 1) Tension réseau : 230V~50 Hz Poignée Puissance absorbée : 750 W Interrupteur Marche/Arrêt Volume du réservoir : 20 l Tête de lʼappareil...
  • Página 14: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com convient uniquement à lʼaspiration à de la poussière. point 5.2). Veillez toujours à la bonne fixation du filtre ! 5.3 Montage du tuyau d’aspiration (fig. 1/8) Raccordez en fonction du cas d’application le tuyau d’aspiration (11) avec le raccord correspondant de 6.3 Aspirer de l’eau l’aspirateur à...
  • Página 15: Nettoyage Des Filtres

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Nettoyage des filtres Nettoyage du filtre à plis (15) Nettoyez régulièrement le filtre à plis (15) en le tapotant précautionneusement et en le nettoyant à l’aide d’une brosse fine ou d’une balayette. Nettoyage du filtre en mousse (16) Nettoyer le filtre en mousse (16) avec un peu de savon noir sous l’eau courante et laissez-le sécher à...
  • Página 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Nella pulizia di scale occorre essere Attenzione! estremamente attenti. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Usate solamente accessori e ricambi originali. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Durante lʼuso dellʼelettroutensile tenete Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lontani bambini ed altre persone.
  • Página 17: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 14 Rotelle 5. Prima della messa in esercizio 15 Filtro pieghettato con coperchio 16 Filtro in gommapiuma Attenzione! 17 Impugnatura con apertura di regolazione Prima di inserire la spina nella presa di corrente dellʼaria assicuratevi che i dati sulla targhetta di 18 Supporto accessori...
  • Página 18: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Aspirazione 6.3 Aspirazione a umido Inserite il tubo flessibile di aspirazione (11) Per l’aspirazione ad umido impiegate il filtro di nell’attacco del tubo di aspirazione (9). gommapiuma (16) accluso (vedi punto 5.2). Controllate sempre che il filtro sia ben fissato! Soffiaggio Inserite il tubo flessibile di aspirazione (11)
  • Página 19: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com con uno scopino. Pulizia del filtro di gommapiuma (16) Pulite il filtro di gommapiuma (16) con un po’ di sapone sotto acqua corrente e lasciatelo asciugare all’aria. 7.5 Manutenzione Controllate regolarmente e prima di ogni utilizzo che il filtro dell’aspiratore a secco / a umido sia ben fissato.
  • Página 20 Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com befinner sig i närheten av elverktyget när Obs! detta används. Innan produkten kan användas måste särskilda Om du distraheras finns det risk för att du säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra förlorar kontrollen över maskinen.
  • Página 21: Ändamålsenlig Användning

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ändamålsenlig användning 5.2 Montera filtren Obs! Våt- och torrsugaren är avsedd för våt- och Använd aldrig våt- och torrsugaren utan filter! torrsugning med ett passande filter. Maskinen är inte Kontrollera alltid att filtren sitter fast! avsedd för uppsugning av brännbara, explosiva eller hälsofarliga ämnen.
  • Página 22: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 5.4 Sugmunstycken 7. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning Kombinationsmunstycke (bild 1/2) Använd kombinationsmunstycket (13) för torrsugning på ytor. Obs! Elementmunstycke (bild 1/2) Dra alltid ut stickkontakten inför alla Elementmunstycket (19) används till att suga upp rengöringsarbeten.
  • Página 23: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
  • Página 24 Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com työalueelta sähkötyökalun käytön aikana. Huomio! Saatat menettää laitteen hallinnan Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä häiriötekijöiden vuoksi. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Irroita pistoke pistorasiasta aina ennen välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje säätötoimia, varusteiden vaihtoa ja kun huolellisesti läpi.
  • Página 25: Määräysten Mukainen Käyttö

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 20 2-osainen imuputki 5.2 Suodattimen asennus Huomio! Älä koskaan käytä märkä-kuivaimuria ilman 3. Määräysten mukainen käyttö suodatinta! Huolehdi aina siitä, että suodatin on tukevasti paikallaan! Märkä-kuivaimuri sopii käytettäväksi märkä- ja kuivaimuun käyttäen vastaavaa suodatinta.
  • Página 26: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 5.4 Imusuuttimet 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Yhdistelmäsuutin (kuvat 1/2) Huomio! Käytä yhdistelmäsuutinta (13) pintojen kuivaimuun. Irroita verkkopistoke ennen kaikkia puhdistustoimia. Rakosuutin (kuva 1/2) 7.1 Puhdistus Rakosuutin (19) sopii käytettäväksi kiinteiden Pidä...
  • Página 27: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite on ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim.
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com accesorios originales. ¡Atención! Mantener a niños y a otras personas fuera Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una del alcance de la herramienta eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Las distracciones pueden hacer perder el daños.
  • Página 29: Uso Adecuado

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 18 Soporte para accesorios 5.2 Montaje del filtro 19 Boquilla esquinera ¡Atención! 20 Tubo de aspiración de 2 piezas ¡No utilizar nunca el aspirador en seco y húmedo sin filtro! ¡Asegurarse de que el filtro esté...
  • Página 30: Limpieza, Mantenimiento Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com 5.4 Boquillas aspiradoras 6.4 Soplar Conectar el tubo de aspiración (11) al empalme de Boquilla multiuso (fig. 1/2) soplado (10) del aspirador en seco y húmedo. Utilizar la boquilla multiuso (13) para la aspiración en seco de superficies.
  • Página 31: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 32: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com άψογη κατάσταση. ¶ÚÔÛÔ¯‹! Σέρβις μόνο σε εξουσιοδοτημένα συνεργεία. ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ εργασίες, για τις οποίες κατασκευάστηκε. ·ÔÊ˘Á‹...
  • Página 33: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία ™‡Ó‰ÂÛË ÛˆÏ‹Ó· ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ 10 ™‡Ó‰ÂÛË Ê˘ÛËÙ‹Ú· 11 ∂‡Î·ÌÙÔ˜ ۈϋӷ˜ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ 12 ∞ÎÚÔʇÛÈÔ ÁÈ· ˘Ê¿ÛÌ·Ù· Προσοχή! 13 ™˘Ó‰˘·˙fiÌÂÓÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ Πριν από τη σύνδεση να σιγουρευτείτε πως τα 14 ƒÔÏ¿...
  • Página 34 Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Mοντάζ του εύκαμπτου σωλήνα 6. Χειρισμός αναρρόφησης (Εικ. 1/8) Vανάλογα με τη χρήση συνδέστε τον εύκαμπτο 6.1 Διακόπτης ενεργοποίησης / σωλήνα αναρρόφησης (11) με την ανάλογη απενεργοποίησης...
  • Página 35 Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Καθαρισμός, συντήρηση και 8. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È παραγγελία ανταλλακτικών ·Ó·Î‡ÎψÛË ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë Προσοχή! Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ̛· Û˘Û΢·Û›·. ∏ Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού να βγάζετε Û˘Û΢·Û›·...
  • Página 36: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Nass-/Trockensauger RT-VC 1420 (Einhell) 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
  • Página 37 Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 38 Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 39 Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com z ªfiÓÔ ÁÈ· ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂∂ ªË Âٿ٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘ÛÎÂ˘Â˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ÁÈ· ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ Û ∂ıÓÈÎfi ¢›Î·ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Î·È Ó·...
  • Página 40: Guarantee Certificate

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 41: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.
  • Página 42 Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 43 Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Página 44 Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:52 Uhr Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Página 45: Certificado De Garantía

    Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:53 Uhr Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 46 Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:53 Uhr Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης...
  • Página 47 Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:53 Uhr Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 48 Anleitung_RT_VC_1420_SPK7:_ 01.06.2010 13:53 Uhr Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com EH 05/2010 (01)

Este manual también es adecuado para:

23.423.40

Tabla de contenido