EINHELL TE-VC 2230 SACL Manual De Instrucciones Original
EINHELL TE-VC 2230 SACL Manual De Instrucciones Original

EINHELL TE-VC 2230 SACL Manual De Instrucciones Original

Aspirador en seco y húmedo
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 90

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockensauger
GB
Original operating instructions
Wet and dry vacuum cleaner
F
Instructions d'origine
Aspirateur eau et poussières
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratutto
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Våd-/tørsuger
S
Original-bruksanvisning
Våt- och torrsugare
CZ
Originální návod k obsluze
Vysavač pro vysávání zamokra i
zasucha
SK
Originálny návod na obsluhu
Mokro-suchý vysávač
NL
Originele handleiding
Nat-droogzuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Märkä-kuivaimuri
13
Art.-Nr.: 23.424.65
SLO
H
RO
GR
P
HR/
BIH
RS
PL
TR
EE
www.sidirika-nikolaidi.gr
TE-VC 2230 SACL
Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za mokro in suho sesanje
Eredeti használati utasítás
Nedves- szárazszívó
Instrucţiuni de utilizare originale
Aspirator umed-uscat
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρική μηχανή στεγνού και
υγρού καθαρισμού
Manual de instruções original
Aspirador universal
Originalne upute za uporabu
Usisavač za mokro/suho čišćenje
Originalna uputstva za upotrebu
Usisač za mokro/suvo čišćenje
Instrukcją oryginalną
Odkurzacz na sucho i na mokro
Orijinal Kullanma Talimatı
Islak kuru elektrik süpürgesi
Originaalkasutusjuhend
Vee- ja tolmuimeja
I.-Nr.: 21010
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-VC 2230 SACL

  • Página 1 TE-VC 2230 SACL Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Nass- Trockensauger Sesalnik za mokro in suho sesanje Original operating instructions Eredeti használati utasítás Wet and dry vacuum cleaner Nedves- szárazszívó Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Aspirateur eau et poussières Aspirator umed-uscat Istruzioni per l’uso originali...
  • Página 2 - 2 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 3 - 3 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 4 31, 30, 13 - 4 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 5 - 5 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 6 - 6 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 7 - 7 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 8 • Gefahr! Achtung: Vor der Montage und Inbetrieb- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nahme die Gebrauchsanweisung unbedingt cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um beachten. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Kontrollieren, ob die Netzspannung auf dem Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Typenschild mit der Netzspannung überein- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 9 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- 2.2 Lieferumfang sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- ten physischen, sensorischen oder geistigen kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Wissen benutzt zu werden.
  • Página 10 3. Bestimmungsgemäße 5. Vor Inbetriebnahme Verwendung Warnung! Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Der Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten und Trockensaugen unter Verwendung des ent- übereinstimmen. sprechenden Filters. Das Gerät ist nicht bestimmt zum Aufsaugen von brennbaren oder explosiven Das Gerät darf nur an einer Schutzkontaktsteck- Stoff...
  • Página 11 5.2 Montage der Filter Fugendüse (Abb. 3) Hinweis! Die Fugendüse (23) ist zum Absaugen von Den Nass-/Trockensauger niemals ohne Filter Feststoff en und Flüssigkeiten in Ecken, Kanten benutzen! und an anderen schwer zugänglichen Stellen Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter! geeignet.
  • Página 12 Gefahr! 6.7 Reinigung des Gerätekopfes (Abb. 1/5) Der Nass- Trockensauger ist nicht für das Aufsau- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem gen von brennbaren Flüssigkeiten geeignet! feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwen- Verwenden Sie zum Nasssaugen nur den beilie- den Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel;...
  • Página 13 Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 13 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 14 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 -...
  • Página 15 Zusatzfi lter, etc. Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 16 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 17 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 18 Danger! plate. • When using the equipment, a few safety pre- Pull out the power plug in the following cir- cautions must be observed to avoid injuries and cumstances: Whenever the appliance is not in damage. Please read the complete operating use, before opening the appliance and before instructions and safety regulations with due care.
  • Página 19 • 2. Layout and items supplied Open the packaging and take out the equip- ment with care. • Remove the packaging material and any 2.1 Layout (Fig. 1-20) packaging and/or transportation braces (if 1. Filter cleaning button available). 2. Filters •...
  • Página 20 than 1 mg/m³ (dust class L) using the appropriate the split pin (31) (Fig. 8-10). Push the covers (32) pleated fi lter. on to the outside of the wheels (13) so that the detents engage on the covers (32) for the wheel The equipment is to be used only for its prescri- (13).
  • Página 21 Vacuuming Water drain screw (Fig.1) Connect the suction hose (9) to the suction hose To make the tank (10) easier to empty after wet connector (8). vacuuming, it is fi tted with a water drain screw (11). Open the water drain screw (11) by turning it Blowing anti-clockwise and drain the liquid.
  • Página 22 If the power cable for this equipment is damaged, For our latest prices and information please go to it must be replaced by the manufacturer or its www.Einhell-Service.com after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger. 9. Disposal and recycling 8.
  • Página 23 be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces. 10. Storage Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature.
  • Página 24 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 24 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 25 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 26 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Página 27 • Danger ! Attention : avant le montage et la mise en ser- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter vice, respectez absolument le mode d’emploi. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Contrôlez que la tension secteur figurant sur blessures et dommages.
  • Página 28 L‘appareil n‘est pas destiné à être utilisé par les 2.2 Volume de livraison personnes (y compris les enfants) ayant des Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide capacités physiques, sensorielles ou mentales de la description du volume de livraison. S‘il limitées ou manquant d‘expérience et/ou de con- manque des pièces, adressez-vous dans un délai naissances.
  • Página 29 3. Utilisation conforme à 5. Avant la mise en service l’aff ectation Avertissement ! Assurez-vous, avant de brancher la machine, que L‘aspirateur eau et poussières convient à les données se trouvant sur la plaque signalé- l‘aspiration de liquide et de poussières sous ré- tique correspondent bien aux données du réseau.
  • Página 30 5.2 Montage des fi ltres Suceur plat (fi g. 3) Remarque ! Le suceur plat (23) convient à l’aspiration de N’utilisez jamais l’aspirateur eau et poussières matières solides et de liquides dans les coins, les sans fi ltre ! arêtes et les autres endroits diffi cilement acces- Veillez toujours à...
  • Página 31 Danger ! 6.7 Nettoyage de la tête de l’appareil (fi g. 1/5) L’aspirateur eau et poussières ne convient pas à Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un l’aspiration de liquides combustibles ! chiff on humide et un peu de savon noir. N’utilisez Utilisez uniquement le fi...
  • Página 32 ; • Type de l‘appareil • Référence de l‘appareil • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com - 32 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 33 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 33 -...
  • Página 34 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 35 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 36 • Pericolo! Controllate che la tensione di rete indicata Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare sulla targhetta corrisponda alla tensione di diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- rete a disposizione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Staccate la spina dalla presa di corrente: istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 37 I bambini devono essere sorvegliati per assicurar- mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- si che non giochino con l‘apparecchio. sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di ac- quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi 2.
  • Página 38 3. Utilizzo proprio 5.1 Montaggio dell‘apparecchio Montaggio delle ruote (Fig. 4-11) Inserite una copiglia di sicurezza per il mon- L‘aspiratutto è adatto per l‘aspirazione a secco / a taggio delle ruote (31) nel foro corrispondente umido utilizzando il rispettivo fi ltro. L‘apparecchio nell‘assale delle ruote (33) e infi...
  • Página 39 6. Uso Montaggio del fi ltro pieghettato (Fig. 17) Per l‘aspirazione a secco spingete il fi ltro pieg- hettato (Fig. 3/24) sul cestello del fi ltro (Fig. 2/20). 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1/7) Il fi ltro pieghettato (Fig. 3/24) è adatto solo per Posizione dell‘interruttore 0: spento l‘aspirazione a secco! Posizione dell‘interruttore I: esercizio normale...
  • Página 40 ed ermeticamente. 6.9 Pulizia dei fi ltri Per il collegamento del cavo fl essibile di aspirazi- Pulizia del fi ltro pieghettato (Fig. 3/24) one (9) all‘elettroutensile potete usare l‘adattatore Pulite regolarmente il fi ltro pieghettato (24) bat- (Fig. 3/22) accluso. Inseritelo tra il tubo fl essibile tendolo delicatamente e passandolo con una di aspirazione e l‘attacco di aspirazione della pol- spazzola fi...
  • Página 41 In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue: • Tipo di apparecchio • Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 41 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 42 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 42 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 43 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 44 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 45 DK/N • Fare! Træk stikket ud af stikkontakten, når: suge- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ren ikke benyttes, før sugeren åbnes, før ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå rengøring og vedligeholdelse. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Rengør aldrig sugeren med opløsningsmidler.
  • Página 46 DK/N 2. Produktbeskrivelse og ledningen. • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af leveringsomfang emballagen. • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ 2.1 Produktbeskrivelse (billede 1-20) og transportsikringer (hvis sådanne forefin- 1. Tast til fi lterrensning des). 2. Filter • Kontroller, at der ikke mangler noget. 3.
  • Página 47 DK/N Sugeren må kun anvendes i overensstemmelse ne (32) på hjulenes (13) yderside, så holdeansat- med det tilsigtede formål. Enhver anden form for serne går i indgreb i afdækningerne (32) på hjulet anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert (13).
  • Página 48 DK/N Falskluftregulering (fi g. 3) Vandaftapningsskrue (fi g. 1) Falskluftreguleringen (29) kan sættes ind mellem For at lette udtømningen af beholderen (10) ved sugeslangen (9) og sugerøret (17). På falskluftre- vådsugning er denne forsynet med en vandaftap- guleringen (29) kan sugekraften ved mundstykket ningsskrue (11).
  • Página 49 Nummeret på den ønskede reservedel skal den skiftes ud af producenten eller dennes Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på in- kundeservice eller af person med lignende kvalifi - ternetadressen www.Einhell-Service.com kationer for at undgå fare for personskade. - 49 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 50 DK/N 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Página 51 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 51 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 52 Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Página 53 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 54 Fara! rengöring och underhåll. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Rengör aldrig maskinen med lösningsmedel. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Dra inte i kabeln för att ta ut stickkontakten olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vägguttaget. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Lämna inte maskinen utan uppsikt om den är ningar.
  • Página 55 • 2. Beskrivning av maskinen samt Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- dukten ur förpackningen. leveransomfattning • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- nings- och transportsäkringar (om förhan- 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1-20) den). 1. Filterrengöringsknapp • Kontrollera att leveransen är komplett. 2.
  • Página 56 Maskinen får endast användas till sitt avsedda (32) snäpper in på hjulet (13). (bild 11). ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. Montera länkhjulen (bild 12) För materialskador eller personskador som resul- Sätt in länkhjulen (12) i passande fästen på terar av sådan användning ansvarar användaren/ behållarens (10) undersida.
  • Página 57 Blåsfunktion Avtappningsplugg för vatten (bild 1) Anslut sugslangen (9) till blåsanslutningen (19). För att förenkla tömningen av behållaren (10) vid våtsugning är den utrustad med en vattenav- Läckluftsreglering (bild 3) tappningsplugg (11). Öppna vattenavtappnings- Läckluftsregleringen (29) kan monteras mellan pluggen (11) genom att vrida den åt vänster och sugslang (9) och sugrör (17).
  • Página 58 Reservdelsnumret för reservdelen en annan person med liknande behörighet efter- Aktuella priser och ytterligare information fi nns på som det annars fi nns risk för personskador. www.Einhell-Service.com - 58 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 59 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Página 60 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 60 -...
  • Página 61 Veckfi lter, skumfi lter, dammpåse, extrafi lter osv. Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: •...
  • Página 62 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 63 Nebezpečí! používán, před otevřením přístroje, před Při používání přístrojů musí být dodržována určitá čištěním a údržbou. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním přístroj nikdy nečistit rozpouštědly. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zástrčku nevytahovat ze zásuvky za kabel. •...
  • Página 64 2. Popis přístroje a rozsah dodávky balení. • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). 2.1 Popis přístroje (obr. 1-20) • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. 1. Tlačítko čištění fi ltru • Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- 2.
  • Página 65 Přístroj smí být používán pouze podle svého Montáž vodicích koleček (obr. 12) účelu určení. Každé další, toto překračující Zasuňte vodicí kolečka (12) do příslušných otvorů použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za na spodní straně nádoby (10). Kolečka (12) tlačte z toho vyplývající...
  • Página 66 Foukání Šroub na vypouštění vody (obr. 1) Připojte sací hadici (9) na foukací přípojku (19). Pro jednoduché vyprázdnění nádoby (10) při vysávaní za mokra je nádoba vybavená šroubem Regulátor vzduchu (obr. 3) na vypouštění vody (11). Šroub na vypouštění Mezi sací hadici (9) a sací trubici (17) je možné vody (11) otevřít otáčením doleva a vypustit ka- vsadit regulátor falešného vzduchu (29).
  • Página 67 • Číslo požadovaného náhradního dílu Nebezpečí! Aktuální ceny a informace naleznete na Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí www.Einhell-Service.com být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím. 8. Čištění, údržba a objednání...
  • Página 68 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Página 69 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 69 -...
  • Página 70 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 71 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Página 72 Nebezpečenstvo! použitie. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Skontrolujte, či sieťové napätie uvedené príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo na typovom štítku zodpovedá prítomnému možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným sieťovému napätiu. • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Vytiahnuť...
  • Página 73 zmyslovými alebo psychickými schopnosťami predložením platného dokladu o kúpe na naše alebo s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste nedostatočnými vedomosťami. prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabuľku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu. •...
  • Página 74 3. Správne použitie prístroja 5.1 Montáž prístroja Montáž kolies (obr. 4-11) Poistnú závlačku na montáž kolies (31) zasuňte Mokro-suchý vysávač je určený na vysávanie za cez príslušný otvor v ose kolesa (33) a nasuňte mokra a za sucha pri použití príslušného fi ltra. na os kolesa (33) podložku (30), koleso (13) a Prístroj nie je vhodný...
  • Página 75 Montáž skladaného fi ltra (obr. 17) 6.1.2 Regulácia vysávacej sily (obr. 1a) Pri suchom vysávaní nasuňte skladaný fi lter (obr. Otočné tlačidlo na reguláciu vysávacej sily (16) 3/24) na fi ltračný kôš (obr. 2/20). Skladaný fi lter otočte doľava, resp. doprava, aby ste regulovali (obr.
  • Página 76 sa mokro-suchý vysávač vypne s nastaveným 3. Filter vyčistite vyklepaním alebo vyfúkaním oneskorením. 4. Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom poradí 6.5 Fúkanie Spojte vysávaciu hadicu (obr. 1/9) s prípojkou na fúkanie (obr. 2/19) na mokro-suchom vysávači. 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 6.6 Systém na čistenie fi...
  • Página 77 Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Página 78 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 78 -...
  • Página 79 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 80 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Página 81 Gevaar! gebruik te nemen ! • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Controleer of de spanning vermeld op het veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om kenplaatje overeenkomt met de netspanning. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Netstekker uit het stopcontact trekken, als : u daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies het toestel niet gebruikt, voordat u het opent zorgvuldig door.
  • Página 82 te fysieke, sensorische of mentale vaardigheden 2.2 Leveringsomvang of met onvoldoende ervaring en kennis. Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- Op kinderen moet toezicht worden gehouden ren aan de hand van de beschreven leveringsom- om te garanderen dat ze niet met het apparaat vang.
  • Página 83 • 5. Vóór inbedrijfstelling Schuifbeugel • Bevestigingsmoeren voor schuifbeugel • 2x schroeven voor montage van de schuif Waarschuwing! beugel Controleer of de gegevens vermeld op het type- • Originele handleiding plaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet, alvorens het apparaat aan te sluiten. 3.
  • Página 84 5.2 Montage van het fi lter Kussenmondstuk (afb. 3) Aanwijzing! Het kussenmondstuk (26) is met name geschikt De nat-/droogzuiger nooit zonder fi lter gebruiken! voor het afzuigen van vaste stoff en op bekledin- Let er altijd op dat het fi lter goed is bevestigd! gen en tapijten.
  • Página 85 gereedschappen goed vastzitten en luchtdicht zijn 6.9 Reiniging van het fi lter verbonden. Reiniging van het vouwfi lter (afb. 3/24) Voor de aansluiting van de zuigslang (9) aan het Maak het vouwfi lter (24) regelmatig schoon door elektrisch gereedschap kan de meegeleverde het voorzichtig af te kloppen en met een fi...
  • Página 86 • wisselstuknummer van het benodigde stuk. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Página 87 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 87 -...
  • Página 88 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 89 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 90 Peligro! Atención: Es preciso leer detenidamente las ins- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una trucciones de uso antes del montaje y la puesta serie de medidas de seguridad para evitar le- en servicio. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Controlar si la tensión de red coincide con la atentamente este manual de instrucciones/adver- indicada en la placa de identificación.
  • Página 91 Este aparato no ha sido concebido para ser 39. 2 tornillos para el montaje del arco de empuje utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas 40. Soporte para arco de empuje capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experi- 2.2 Volumen de entrega encia y/o los conocimientos necesarios.
  • Página 92 • 5. Antes de la puesta en marcha Asa de transporte • Arco de empuje • Tuerca de sujeción para arco de empuje ¡Aviso! • 2 tornillos para el montaje del arco de empuje Antes de conectar la máquina, asegurarse de •...
  • Página 93 5.2 Montaje del fi ltro Boquilla esquinera (fi g. 3) ¡Advertencia! La boquilla esquinera (23) sirve para aspirar sóli- ¡No utilizar nunca el aspirador en seco y húmedo dos y líquidos en esquinas, cantos y otros lugares sin fi ltro! de difícil acceso.
  • Página 94 ¡Peligro! 6.8 Limpieza del recipiente (fi g. 1/10) El aspirador en seco y húmedo no ha sido conce- Dependiendo del nivel de suciedad, el recipiente bido para aspirar líquidos infl amables. se puede limpiar con un paño húmedo, un poco ¡Para aspirar en húmedo, utilizar sólo el fi...
  • Página 95 • Tipo de aparato • Número de artículo del aparato • Número de identificación del aparato • Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com - 95 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 96 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 96 -...
  • Página 97 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 98 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 99 Vaara! ennen laitteen avaamista, ennen puhdistusta Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä ja huoltoa. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Älä koskaan puhdista laitetta liuotteilla. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Älä vedä pistoketta pistorasiasta johtoa käyt- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. täen.
  • Página 100 • 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- sesta. sisältö • Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1-20) • Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. 1. Suodattimen puhdistuspainike • Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- 2.
  • Página 101 tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- Pyörien asennus (kuva 12) tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan Aseta rullat (12) säiliön (10) alapuolella oleviin sen valmistaja. vastaaviin uriin. Paina rullia (12) tiukasti kiinnikk- eisiinsä, kunnes ne napsahtavat paikoilleen (kuva Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole 12).
  • Página 102 Vuotoilmansäädin (kuva 3) Vedenlaskuruuvi (kuva 1) Imuletkun (9) ja imuputken (17) välille voidaan Jotta säiliön (10) tyhjentäminen märkäimun jäl- asentaa vuotoilmansäädin (29). Vuotoilmansääti- keen on helpompaa, on se varustettu vedenlasku- mestä (29) voidaan säätää suuttimen imuteho ruuvilla (11). portaattomasti. Avaa vedenlaskuruuvi (11) kääntämällä sitä va- semmalle ja anna nesteen valua pois.
  • Página 103 4. Kokoonpano tapahtuu päinvastaisessa järjes- laitteen tunnusnumero • tyksessä tarvittavan varaosan varaosanumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- tosta www.Einhell-Service.com 7. Verkkojohdon vaihtaminen Vaara! Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei...
  • Página 104 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
  • Página 105 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 105 -...
  • Página 106 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 107 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Página 108 Nevarnost! pred izvajanjem čiščenja in vzdrževanja. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Nikoli ne čistite naprave z razredčilnimi varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe sredstvi. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Vtikača ne vlecite za kabel iz vtičnice. •...
  • Página 109 • 2. Opis naprave na obseg dobave Odstranite embalažni material in embalažne in transportne varovalne priprave (če obstaja- jo). 2.1 Opis naprave (slika 1-20) • Preverite, če je obseg dobave popoln. 1. Tipka za čiščenje fi ltra • Preverite morebitne poškodbe naprave in 2.
  • Página 110 varnih prahu z mejno vrednostjo izpostavljenosti zavarujte s preostalo podložko (30) in varnostno večjo od 1 mg/m³ (razred prahu L) z uporabo razcepko (31) (sl. 8-10). Pokrov (32) potisnite na ustreznega fi ltra. zunanjo stran koles (13), da se držalne zareze na pokrovu (32) zaskočijo v kolo (13).
  • Página 111 Sesanje 6.3 Mokro sesanje Priključite gibko sesalno cev (9) na sesalni Za mokro sesanje uporabite penast fi lter (25) priključek (8). (glejte točko 5.2). Vedno pazite, da je fi lter trdo vstavljen! Pihanje Priključite gibko sesalno cev (9) na pihalni Vijak za izpust vode (sl.
  • Página 112 Če se električni priključni kabel te naprave • številka potrebnega nadomestnega dela poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali Aktualne cene in informacije lahko najdete na njegova servisna služba ali podobno strokovno spletni strani: www.Einhell-Service.com usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti. - 112 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 113 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Página 114 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 114 -...
  • Página 115 fi lter itd. Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 116 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Página 117 • Veszély! Kontrollálni, hogy a hálózati feszültség meg- A készülékek használatánál, a sérülések és a egyezik e a típustáblán levő hálózati feszült- károk megakadályozásának az érdekébe be kell séggel. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Kihúzni a hálózati csatlakozást, ha: Nem has- a használati utasítást / biztonsági utasításokat ználja a készüléket, mielőtt kinyitná...
  • Página 118 személyek (gyerekeket is beleértve) általi hasz- 2.2 A szállítás terjedelme nálatra meghatározva. Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján Gyerekeket felül kellene ügyelni, azért hogy bizto- leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek sítva legyen, hogy nem játszanak a készülékkel. esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz 2.
  • Página 119 3. Rendeltetésszerűi használat 5.1 A készülék összeszerelése A kerekek felszerelése (ábra 4-től - 11-ig) Dugjon a kerék felszereléshez (31) egy biztosító A nedves- szárazszívó a megfelelő szűrő hasz- sasszeget a keréktengely (33) megfelelő furatán nálata melett nedves- és szárazszívásra alkal- keresztül és vezessen egy betéttárcsát (30), egy mas.
  • Página 120 6. Kezelés A redős szűrő felszerelése (17-es ábra) A szárazszíváshoz tolja a redős szűrőt (ábra 3/24) a szűrőkosárra (ábra 2/20). A redős szűrő (ábra 6.1 Be-/ kikapcsoló (ábra 1/7) 3/24) csak szárazszívásra alkalmas! Kapcsoló állás 0: Kapcsolóállás I: Normális üzem 5.3 A tartálytasak felszerelése (18-es ábra) Kapcsolóállás AUTO: Automata üzem...
  • Página 121 6.4 Automata üzem (1-es ábra) 6.9 A szűrő tisztítása Csatlakoztasa az elektromos szerszámjának a A redős szűrő tisztítása (ábra 3/24) hálózati kábelját az automata dugaszoló aljzatra Tisztítsa meg rendszeresen a redős szűrőt (24) (4) és csatlakoztasa a szívótömlőt (9) az elektro- azáltal, hogy óvatosan kiporolja és egy fi...
  • Página 122 A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és információk a www.Einhell-Ser- vice.com alatt találhatóak. 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Página 123 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 123 -...
  • Página 124 Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 125 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Página 126 • Pericol! Atenţie: Înainte de montarea şi punerea în La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva funcţiune a aparatului se vor citi neapărat măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele instrucţiunile de folosire. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Controlaţi dacă...
  • Página 127 Acest aparat nu este destinat a fi utilizat de perso- 2.2 Cuprinsul livrării ane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în sau mentale limitate sau care nu au experienţă şi/ baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care sau cunoştinţe.
  • Página 128 3. Utilizarea conform scopului Avertisment! Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte a executa reglaje la maşină. Aspiratorul umed-uscat se pretează la aspi- rarea umedă şi uscată cu utilizarea fi ltrului 5.1 Montarea aparatului corespunzător. Aparatul nu se va folosi la aspira- Montarea roţilor (Fig.
  • Página 129 Montarea fi ltrului din material spongios Duza pentru tapiţerii (Fig. 3) (Fig. 16) Duza pentru tapiţerii (26) se pretează în mod Pentru aspirarea umedă introduceţi fi ltrul din special pentru aspirarea materialelor solide de pe material spongios alăturat (25) peste coşul de tapiţerii şi covoare.
  • Página 130 de aspiraţie al aparatului electric. Fiţi atenţi ca Curăţarea fi ltrului din material spongios legătura să fi e stabilă şi etanşă. (Fig. 3/25) Curăţaţi fi ltrul din material spongios (25) cu puţin Pentru racordarea furtunului de aspiraţie (9) la săpun lichid sub un jet de apă şi lăsaţi-l să se aparatul electric poate fi...
  • Página 131 • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Página 132 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 132 -...
  • Página 133 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 134 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Página 135 • Κίνδυνος! Προσοχή: Πριν το μοντάζ και τη θέση σε Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς λειτουργία να προσέξετε οπωσδήποτε την αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Οδηγία χρήσης. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Ελέγξτε εάν η τάση δικτύου στην ετικέτα Διαβάστε...
  • Página 136 • Προειδοποίηση! Να χρησιμοποιείτε τη 32. 2 x κάλυμμα τοποθέτησης τροχών συσκευή μόνο μετά από σχετική εκπαίδευση 33. Άξονας τοποθέτησης τροχών σε σχέση με τη χρήση της συσκευής, τις 34. Κρεμαστάρι για τύλιγμα καλωδίου ουσίες που θα αναρροφηθούν και την 35.
  • Página 137 • 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 2 x πείρος ασφάλισης για τοποθέτηση τροχών • 2 x τροχός Τάση δικτύου: ....220-240 V~ 50/60 Hz • 2 x τροχός κίνησης Απορρόφηση ισχύος: ......1400 W • Προφίλτρο Μέγ. απορρόφηση ισχύος αυτόματης πρίζας: • Βραχίονας ώθησης ..............
  • Página 138 Μοντάζ του βραχίονα προώθησης (εικ. 13) Αναρρόφηση Βάλτε τον βραχίονα ώθησης (37) στις συνδέσεις Συνδέστε τον σωλήνα αναρρόφησης (9) στη (a) του δοχείου και στερεώστε τον βραχίονα σύνδεση σωλήνα αναρρόφησης (8). ώθησης με τις συμπαραδιδόμενες βίδες (39) και με τα παξιμάδια (38) όπως φαίνεται στην εικόνα Φύσημα...
  • Página 139 τον καθαρισμό επίμονων ακαθαρσιών μπορεί απενεργοποιείται ο αναρροφητήρας με την να τοποθετηθεί επιπροσθέτως η σακούλα προεπιλεγμένη καθυστέρηση. συλλογής ακαθαρσιών (27) (βλέπε εδάφιο 5.3). Να προσέχετε πάντα τη σταθερή τοποθέτηση 6.5 Φύσημα του φίλτρου! Συνδέστε τον σωλήνα αναρρόφησης (εικ. 1/9) με τη...
  • Página 140 Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού 8. Καθαρισμός, συντήρηση και Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες παραγγελία ανταλλακτικών στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Κίνδυνος! Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να 9. Διάθεση στα απορρίμματα και βγάζετε το φις από την πρίζα επαναχρησιμοποίηση...
  • Página 141 10. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. - 141 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 142 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 142 -...
  • Página 143 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 144 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Página 145 • Perigo! Verifique se a tensão de rede indicada na pla- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas ca de características corresponde à tensão algumas medidas de segurança para preve- de rede existente. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Retire a ficha de alimentação da corrente: se atentamente este manual de instruções / estas o aparelho não for utilizado, antes de abrir o...
  • Página 146 2. Descrição do aparelho e material adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a fornecer a tabela da garantia que se encontra nas infor- mações do serviço de assistência técnica no fi m 2.1 Descrição do aparelho (fi...
  • Página 147 3. Utilização adequada O aparelho só pode ser ligado a uma tomada com ligação à terra! O aspirador universal destina-se à aspiração a 5.1 Montagem do aparelho húmido e a seco mediante a utilização do respe- Montagem das rodas (fi g.4-11) tivo fi...
  • Página 148 6. Operação Montagem do fi ltro de pregas (fi g.17) Para a aspiração a seco, empurre o fi ltro de pre- gas (fi g.3/24) para dentro do porta-fi ltro (fi g.2/20). 6.1 Interruptor para ligar/desligar (fi g.1/7) O fi ltro de pregas (fi g.3/24) destina-se apenas à Posição do interruptor 0: desligado aspiração a seco!
  • Página 149 ramenta elétrica, pode ser usado o respetivo Limpeza do fi ltro de espuma (fi g.3/25) adaptador fornecido (fi g.3/22). Este deve ser Limpe o fi ltro de espuma (25) com um pouco de colocado entre a mangueira de aspiração e o sabonete líquido sob água corrente e deixe-o bocal de ligação para extração de poeiras da fer- secar ao ar.
  • Página 150 Número de identificação do aparelho • Número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações atuais em www.Einhell-Service.com 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Página 151 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 151 -...
  • Página 152 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 153 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 154 HR/BIH Opasnost! čišćenja i održavanja. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Uređaj nemojte nikada čistiti otapalima. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Utikač nemojte vaditi iz utičnice vukući ga za ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute kabel.
  • Página 155 HR/BIH • 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). 2.1 Opis uređaja (sl. 1-20) • Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit. 1. Tipka za čišćenje fi ltra •...
  • Página 156 HR/BIH korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika- Montaža drške za guranje (sl. 13) ko proizvođač. Nataknite dršku za guranje (37) na njezine spo- jeve (a) spremnika i pričvrstite je vijcima (39) i Molimo da obratite pozornost na to da naši pričvrsnim maticama (38) kako je prikazano na uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, slici 13.
  • Página 157 HR/BIH Regulator strujanja zraka (sl. 3) Vijak za ispuštanje vode (sl. 1) Između usisnog crijeva (9) i usisne cijevi (17) Za jednostavno pražnjenje spremnika (10) kod može se umetnuti regulator strujanja zraka (29). mokrog usisavanja služi vijak za ispuštanje vode Na regulatoru strujanja zraka (29) može se konti- (11).
  • Página 158 Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na broj potrebnog rezervnog dijela mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana www.Einhell-Service.com osoba kako bi se izbjegle opasnosti. - 158 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 159 HR/BIH 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Página 160 Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 160 -...
  • Página 161 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Página 162 To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Página 163 Opasnost! održavanja. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Uređaj nemojte nikada da čistite rastvorima. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Utikač nemojte da izvlačite iz utičnice i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva povlačeći ga za kabl. •...
  • Página 164 • 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Uklonite materijal za pakovanje kao i delove za bezbednost pakovanja / bezbednost to- kom transporta (ako postoje). 2.1 Opis uređaja (sl. 1-20) • Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. 1. Taster za čišćenje fi ltra •...
  • Página 165 vrede svih vrsta koje bi iz toga proizašle, odgovor- Montaža točkića (sl. 12) an je korisnik/rukovalac, a nikako proizvođač. Umetnite točkiće (12) u odgovarajuće prihvatnike na donjoj strani rezervoara (10). Snažno pritisnite Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji točkiće(12) u prihvatnike tako da se čujno fi...
  • Página 166 Izduvavanje Zavrtanj za ispuštanje vode (sl. 1) Priključite usisno crijevo (9) na priključak za izdu- Za jednostavno pražnjenje kod mokrog usisavan- vavanje (19). ja rezervoara (10) ima zavrtanj za ispuštanje vode (11). Otvorite zavrtanj za ispuštanje vode (11) Regulator strujanja vazduha (sl. 3) obrtanjem ulevo i ispustite tečnost.
  • Página 167 7. Zamena mrežnog priključnog • Broj potrebnog rezervnog dela voda Aktuelne cene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com Opasnost! Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis- na služba ili kvalifi...
  • Página 168 10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi- nalnom pakovanju. - 168 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 169 Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 169 -...
  • Página 170 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Página 171 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Página 172 • Niebezpieczeństwo! Uwaga: Przed montażem i uruchomieniem Podczas użytkowania urządzenia należy urządzenia koniecznie przeczytać instrukcję przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu obsługi. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją z napięciem podanym na tabliczce znamio- obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Página 173 • Eksploatacja urządzenia jest dozwolona tylko 37. Rączka i wyłącznie, jeśli system filtrów jest kompletny. 38. Nakrętka mocująca do montażu rączki 39. Śruba do zamocowania rączki - 2 szt. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania 40. Uchwyt do mocowania rączki przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczo- nymi zdolnościami fi...
  • Página 174 • 5. Przed uruchomieniem Śruba do zamocowania rączki - 2 szt. • Oryginalna instrukcja obsługi Ostrzeżenie! Przed podłączeniem urządzenia należy się 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania. Odkurzacz do pracy na sucho i na mokro przez- 5.1 Montaż...
  • Página 175 5.2 Montaż fi ltrów Ssawka do fug (rys. 3) Wskazówka! Ssawka do fug (23) nadaje się do odsysania ciał Zabrania się stosowania odkurzacza bez zamon- stałych i cieczy z kątów, krawędzi i innych trudno towanego fi ltra! dostępnych miejsc. Zwrócić uwagę na to, aby fi ltry były zawsze moc- no zamocowane! Ssawka do tapicerki (rys.
  • Página 176 Niebezpieczeństwo! 6.7 Czyszczenie głowicy (rys. 1/5) Odkurzacz na sucho i na mokro nie nadaje się Urządzenie czyścić regularnie wilgotną do zasysania palnych cieczy! Do pracy na mokro ściereczką z niewielką ilością mydła w płynie należy zawsze używać fi ltra piankowego, który Nie używać...
  • Página 177 8.3 Zamawianie części zamiennych i osprzętu: Zamawiając części zamienne należy podać następujące informacje: • Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer wymaganej części zamiennej Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.Einhell-Service.com - 177 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Página 178 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 178 -...
  • Página 179 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Página 180 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Página 181 • Tehlike! Elektrikli süpürge kullanılmayacağında, Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- aleti açmadan önce, temizlik ve bakım lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- çalışmalarından önce elektrik fişini prizden nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma çıkarın. • Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Aleti kesinlikle solventli maddeler ile temizle- İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- meyin.
  • Página 182 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Talimatının son bölümünde yer alan Garanti Yönetmeliğindeki garanti tablosunu dikkate alınız. içeriği • Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın içinden çıkarın. 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1-20) • Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- 1. Filtre temizleme butonu port emniyetlerini sökün (bulunması...
  • Página 183 Makine yalnızca kullanım amacına göre emniyetleyin (Şekil 8-10). Kapakları (32) teker- kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki leklerin (13) dış yüzeyine bastırarak takın ve böy- tüm kullanımlar makinenin kullanılması için lece kapakların (32) tekerlekteki (13) sabitleme uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki tırnaklarına geçmesini sağlayın.
  • Página 184 5.4 Hortumun montajı (Şekil 1-3; 18) Filtrenin doğru ve sağlam şekilde takılmış Temizleme uygulaması türüne bağlı olarak hor- olmasını kontrol edin! tumu (9) ıslak/kuru elektrikli süpürgesinin uygun bağlantısına bağlayın. 6.3 Islak temizleme Islak temizleme işlemi için sünger fi ltresini (25) Emme (bkz.
  • Página 185 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 6.6 Filtre temizleme sistemi (Şekil 19) Alette bulunan fi ltre temizleme sistemi, kir toplama torbası takılı olmadan büyük miktar ince tozun Tehlike! emilmesini mümkün kılar. Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için Bilgi! Filtre temizleme sistemi sadece makine kablo, üretici fi...
  • Página 186 Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir.
  • Página 187 Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 187 -...
  • Página 188 fi ltre, vs. Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Página 189 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Página 190 Oht! kupesast välja. • Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Ärge jätke töötamisvalmis seadet järeleval- seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad veta. • ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend Hoidke lastele kättesaamatus kohas. • / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- Pidage silmas, et toitejuhet ei vigastataks ega likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel kahjustatakse üle sõites, muljudes, sikutades käeulatuses.
  • Página 191 5. Seadme pea Oht! 6. Tõstmissüvend Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas- 7. Toitelüliti / automaatrežiimi lüliti jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja 8. Imivooliku liides pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja 9. Painduv imivoolik lämbuda! 10. Mahuti •...
  • Página 192 4. Tehnilised andmed Seadme pea (joonis 14) paigaldamine Seadme pea (5) kinnitatakse anuma (10) külge kandesangaga (18). Seadme pea eemaldami- Võrgupinge: ......220-240 V~ 50/60 Hz seks kallutage kandesanga ettepoole (joonis 14) Võimsus: ..........1400 W ja eemaldage seadme pea. Seadme pea pai- Automaatse pistikupesa maksimumvõimsus: ..
  • Página 193 5.5 Imiotsakud Oht! Kombiotsak (joonis 3) Vee- ja tolmuimeja ei sobi süttivate vedelike ime- Kombiotsak (14) sobib tahkete osakeste ja vede- miseks! like imemiseks keskmistelt kuni suurtelt pindadelt. Kasutage märgimemisel ainult kaasasolevat vaht- materjalist fi ltrit! Praootsak (joonis 3) Praootsak (23) sobib tahkete osakeste ja vedelike 6.4 Automaatrežiim (Joonis 1) imemiseks nurkadest, servadest ja teistest ras- Pistke elektritööriista toitejuhe automaatses-...
  • Página 194 Seadme identifitseerimisnumber • 7. Toitejuhtme vahetamine Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. Oht! Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifi ka- tsiooniga isikul vahetada.
  • Página 195 Asjasse ei puutu va- nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 195 -...
  • Página 196 Kurdfi lter, vahtmaterjalist fi lter, tolmukott, lisafi lter Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. •...
  • Página 197 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Página 198 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 12.10.2020 Andreas Weichselgartner/General-Manager Dong/Product-Management First CE: 2020 Archive-File/Record: NAPR023943 Art.-No.: 23.424.70...
  • Página 199 EH 12/2020 (01) www.sidirika-nikolaidi.gr...

Este manual también es adecuado para:

23.424.65