EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product
described under "Technical Data" fulfi lls all the relevant
regulations and the directives 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/
EU, 2006/42/EC, and the following harmonized standards
have been used:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
Winnenden, 2017-11-30
Alexander Krug
Managing Director
Authorized to compile the technical fi le.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
BATTERIES
Battery packs which have not been used for some time
should be recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the
performance of the battery pack. Avoid extended exposure
to heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept
clean.
For an optimum life-time, the battery packs have to be fully
charged, after used.
To obtain the longest possible battery life remove the battery
pack from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:
Store the battery pack where the temperature is below 27°C
and away from moisture
Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition
Every six months of storage, charge the pack as normal.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods
Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in
accordance with local, national and international provisions
and regulations.
• The user can transport the batteries by road without
further requirements.
• Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third
parties is subject to Dangerous Goods regulations.
Transport preparation and transport are exclusively to be
carried out by appropriately trained persons and the
process has to be accompanied by corresponding experts.
When transporting batteries:
• Ensure that battery contact terminals are protected and
insulated to prevent short circuit.
• Ensure that battery pack is secured against movement
within packaging.
• Do not transport batteries that are cracked or leak.
Check with forwarding company for further advice
20
ENGLISH
SYMBOLS
CAUTION! WARNING! DANGER!
Remove the battery pack before
starting any work on the machine.
Please read the instructions carefully
before starting the machine.
Always wear goggles when using the
machine.
Wear gloves!
Do not dispose electric tools, batteries/
rechargeable batteries together with
household waste material.
Electric tools and batteries that have
reached the end of their life must be
collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling
facility.
Check with your local authority or retailer
for recycling advice and collection point.
European Conformity Mark
ØPmax = 76 mm
Maximum capacity for polishing
ØSmax = 51 mm
Maximum capacity for sanding
National mark of conformity Ukraine
EurAsian Conformity Mark.
TECHNISCHE DATEN
Polier-/Schleifmaschine
Produktionsnummer
Spannung Wechselakku
Nenndrehzahl im 1. Gang
Nenndrehzahl im 2. Gang
Polierscheibendurchmesser
Schleifscheibendurchmesser
Spindelgewinde
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 (2,0 Ah)
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 (4,0 Ah)
Geräusch/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A))
Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A))
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN
60745.
Polieren
Schwingungsemissionswert a
h,P
Unsicherheit K
Sandpapierschleifen
Schwingungsemissionswert a
h,DS
Unsicherheit K
WARNUNG
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine
vorläufi ge Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das
Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird,
kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät
abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel:
Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
SICHERHEITSHINWEISE POLIER-/SCHLEIFMASCHINE
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Polieren und
Sandpapierschleifen.
a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Polierer
und Sandpapierschleifer. Beachten Sie alle Sicherheits-
hinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie
mit dem Elektrowerkzeug erhalten. Wenn Sie die folgenden
Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag,
Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.
b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Trenn-
und Schruppschleifen und zum Drahtbürsten. Verwendun-
gen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können
Gefährdungen und Verletzungen verursachen.
c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht
speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und
empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elek-
trowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere
Verwendung.
d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss
mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug
M12 BPS
4477 93 03...
...000001-999999
12 V
0-2800 min
-1
0-8300 min
-1
76 mm
51 mm
M9x0,75
1,0 kg
1,2 kg
68,24 dB(A)
79,20 dB(A)
2,95 m/s
2
1,83 m/s
2
2,3 m/s
2
1,5 m/s
2
angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als
zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfl iegen.
e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs
müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent-
sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht
ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
f) Das Gewinde der Zubehörteile muss mit dem Gewinde
der Schleifspindel übereinstimmen. Bei Zubehörteilen,
die mit Hilfe eines Flanschs montiert werden, muss die
Bohrung des Zubehörteils mit dem Durchmesser des
FLANSCHS übereinstimmen. Zuberhörteile, die nicht auf das
Gerät passen, laufen unrund, vibrieren zu stark und können
dazu führen, dass die Kontrolle über das Gerät verloren geht.
g) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge.
Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeu-
ge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse,
Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung,
Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das
Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt,
überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie
ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Ein-
satzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie
und in der Nähe befi ndliche Personen sich außerhalb der
Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen
Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit Höchstdreh-
zahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in
dieser Testzeit.
h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden
Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz
DEUTSCH
21