Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

31-10689-5
12-13 GE
Installation
Instructions
30", 36" and 48"
Professional Ranges
Cuisinières professionnelles
de 30" (76 cm), 36" (91 cm)
et de 48" (121 cm)
Instructions d'installation
La section française commence à la page 24
Cocinas profesionales
de 30", 36" y 48"
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 46
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Monogram 30 Serie

  • Página 1 30” (76 cm), 36” (91 cm) et de 48” (121 cm) Instructions d’installation La section française commence à la page 24 Cocinas profesionales de 30”, 36” y 48” Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 46 31-10689-5 12-13 GE...
  • Página 46: Antes De Comenzar

    Instrucciones de instalación ANTES DE COMENZAR Combinaciones de capuchas de ventilación: Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. IMPORTANTE • Guarde estas instrucciones para Se recomienda que estas cocinas se instalen en conjunto con una el uso de inspectores locales. adecuada capucha de ventilación aérea.
  • Página 47: Requisitos De Accesorios

    Información de diseño CONTENIDOS Instrucciones de instalación Paso 1, Quite el empaque ..........55 Información de diseño Paso 2, Traslade la cocina al interior ......56 Modelos disponibles ............47 Paso 3, Instale el dispositivo anti-volcaduras ..57 Requisitos de accesorios ..........47 Paso 4, Conecte la cocina al suministro de gas ..58 Dimensiones y espacios del producto ....48-51 Paso 5, Conecte la electricidad ........58 Herramientas y materiales requeridos .....
  • Página 48: Información De Diseño

    Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 48” Ubicaciones de los servicios públicos 1” Mostrador de Ancho de 47-7/8” encimera a superficie de cocción 8” 16” 14” 35-1/4” Gas/ 6-1/2” Electricidad electricidad 36-3/4” 2” 3-1/4” de altura to 4-3/4”...
  • Página 49 Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 36” Ubicaciones de los servicios públicos 1” Mostrador de Ancho de 35-7/8” encimera a superficie de cocción 4-5/8” 11-3/8” 13-3/8” 35-1/4” 6-1/2” 36-3/4” Gas/ Electricidad de altura electricidad 2”...
  • Página 50 Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 30” de ancho Ubicaciones de los servicios públicos 1” Ancho Mostrador de de 29-7/8” encimera a superficie de cocción 4-5/8” 7-3/8” 11-3/8” 35-1/4” Gas/ 6-1/2” Electricidad 36-3/4” electricidad de altura 2”...
  • Página 51 Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocinas de 48”, 36” y 30” 28-7/8” hasta el lado 10-1/2” frontal 13/16” 30-36” Accesorios 12” opcionales para 3-3/16” salpicadero Profundidad del panel de control 28-1/4” hasta 7” altura el borde biselado del panel de control del lado 1”...
  • Página 52: Información De Instalación

    Información de instalación HERRAMIENTAS REQUERIDAS KIT PARA ALTITUDES ELEVADAS WB28K10553 Para el funcionamiento sobre 3.000 pies de altura, solicite el kit de conversión WB28K10553. Este kit incluye orificios para la utilización de gas LP y gas natural. Perforadora y brocas apropiadas Sierra sable KIT DE REDUCCIÓN WB28K10554...
  • Página 53: Ubicaciones Del Suministro De Energía

    Preparación para la instalación UBICACIONES DEL SUMINISTRO Suministro eléctrico: DE ENERGÍA Estas cocinas deben contar con un suministro de 208/240 voltios, 60 Hz. y estar conectados Suministro de gas: a un circuito derivado individual con adecuada • Los modelos de gas natural están diseñados para conexión a tierra protegido por un interruptor funcionar con una presión de columna de agua de circuitos o un fusible de tiempo retardado...
  • Página 54: Instalación De Cable De Energía De 4 Hilos

    Preparación para la instalación INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA DE 4 HILOS DE 3 HILOS NOTA: La cocina viene con un cable de 4 hilos NOTA: La cocina viene con un cable de 4 hilos conectado de fábrica.
  • Página 55: Paso 1 Quite El Empaque

    Instalación PASO 1 QUITE EL EMPAQUE PRECAUCIÓN • Abra la(s) puerta(s) del horno y quite los elementos de empaque. Quite la asadera que Mantenga una distancia prudencial. Cuando sostiene el estante, la cinta, el paquete con las se cortan, los extremos de los precintos de metal instrucciones, el lubricante de bandejas y la sonda.
  • Página 56: Paso 2 Traslade La Cocina Al Interior

    Preparación para la instalación PASO 2 TRASLADE LA COCINA AL INTERIOR 4 Sujete las correas de la carretilla de mano 1 Incline la cocina hacia adelante sobre el patín. alrededor de la unidad. IMPORTANTE: Coloque las cintas de la carretilla de mano debajo de las manijas de la puerta del horno.
  • Página 57: Paso 3 Instale El Dispositivo Anti-Volcaduras

    Instalación PASO 3 INSTALE EL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS Para reducir el riesgo de volcar la cocina, ésta debe sujetarse • Sujete la abrazadera anti-volcaduras a la parte mediante un soporte anti-volcaduras con una adecuada inferior de la cocina en el área empotrada. Instale instalación.
  • Página 58: Paso 4 Conecte La Cocina Al Suministro De Gas

    Instalación PASO 4 CONECTE LA COCINA PASO 6 COLOQUE LA COCINA EN SU POSICIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA No utilice una llama para verificar pérdidas de gas. El soporte anti-volcaduras debe instalarse adecuadamente para evitar la volcadura accidental Asegúrese de que el suministro de gas esté...
  • Página 59: Paso 7 Nivele La Cocina

    Instalación PASO 7 NIVELE LA COCINA PASO 7 NIVELE LA COCINA (cont.) ADVERTENCIA AJUSTE DE LAS PATAS TRASERAS • Quite dos tornillos del reborde de ventilación La cocina debe estar nivelada y sostenida por trasero. Deslice el reborde de ventilación hacia las patas, no por la ruedas.
  • Página 60: Paso 9 Controle Los Quemadores

    Instalación PASO 9 FINALICE LA INSTALACIÓN CONTROLE LOS QUEMADORES Coloque las rejillas de los quemadores sobre los Asegúrese de que los cabezales y las tapas quemadores. Las rejillas deben estar bien asentadas y de los quemadores estén bien colocados. no deben moverse. La plancha se halla sujeta con tornillos.
  • Página 61: Accesorios

    Instalación ACCESORIOS – PLACA DE PROTECCIÓN (PROVISTO) • Instale la placa de protección después • Fije las secciones superior e inferior ajustando de que se haya nivelado la cocina. los 2 tornillos de cada extremo. • Mida la distancia entre el piso y la parte inferior •...
  • Página 62: Instalación De Accesorios

    Instalación de accesorios ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS ACCESORIOS OPCIONALES – SALPICADERO ALTO DE 12” ADVERTENCIA: INSTALE EL SALPICADERO DE 12” ADVERTENCIA: Para prevenir el encendido de materiales Este salpicadero combustibles, debe protegerse toda la pared debe estar bien sujeto a la pared. No hacerlo trasera de la cocina mediante un salpicadero puede provocar daños o lesiones personales.
  • Página 63: Accesorios -Salpicadero Ajustable De 30" A 36" (No Incluido)

    Instalación de accesorios ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS ACCESORIOS –SALPICADERO AJUSTABLE DE 30” A 36” (no incluido) ADVERTENCIA: INSTALE LOS PANELES DE SOPORTE DE PARED ADVERTENCIA: Para prevenir el encendido de materiales Los paneles combustibles, debe protegerse toda la pared de soporte de pared deben estar bien sujetos trasera de la cocina mediante un salpicadero a la pared.
  • Página 64: Instale Los Paneles De Cubierta

    Instalación de accesorios ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA (cont.) Ver el método alternativo si el acceso lateral se encuentra bloqueado. MÉTODO ALTERNATIVO: Cuando el acceso lateral se encuentra bloqueado. • Sostenga la cubierta inferior sobre el soporte inferior mientras coloca un tornillo (provisto) sobre cada •...
  • Página 65: Herramientas Necesarias Para La Conversión

    Instrucciones Conversión de gas natural a gas LP de instalación Conversión de gas LP a gas natural 2 CONVIERTA EL REGULADOR ADVERTENCIA: Esta conversión debe Desconecte el suministro de energía desde efectuarla un instalador calificado o un proveedor el interruptor de circuitos o la caja de fusibles. de gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requerimientos A.
  • Página 66: Cambie El Orificio De La Parrilla (Si Corresponde)

    Instrucciones de instalación para conversión de gas 3 CAMBIE LOS ORIFICIOS 4 ** CAMBIE EL ORIFICIO DE LA DE LOS QUEMADORES (cont.) PARRILLA (Cont.) IMPORTANTE: Busque el número de modelo a A. Quite la tapa de la parrilla, las continuación. Lea cada etiqueta de los orificios para rejillas y el armazón de la rejilla.
  • Página 67: Cambie El Orificio De La Plancha (Si Corresponde)

    Instrucciones de instalación para conversión de gas 5 CAMBIE EL ORIFICIO DE LA 6 AJUSTE LAS LLAMAS DEL QUEMADOR PLANCHA (si corresponde) Normalmente, los quemadores no necesitan nuevos Ubique el orificio de la plancha de 3/4” ajustes. Realice los ajustes sólo cuando sea necesario. de longitud.
  • Página 68 NOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be worn. For Monogram local service in your area, call ® 1.800.444.1845. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice. REMARQUE: lorsque vous procédez aux installations abordées dans ce manuel, il est fortement recommandé...

Tabla de contenido