Página 52
Contenidos Acerca de este manual ......1 Cómo se organiza este manual ........1 Seguridad .
Página 53
Placa de datos ..............45 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO ....46 Este electrodomestico de Siemens es hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
Acerca de este manual Cómo se organiza este manual Puede aprovechar al máximo su nuevo horno leyendo este manual desde el comienzo hasta el final. De esta manera, usted conocerá su electrodoméstico y se familiarizará con su funcionamiento y funciones en forma sistemática. El manual está...
Seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas.
Página 56
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad para evitar incendios No utilice papel de aluminio ni recubrimientos de protección para cubrir alguna parte del electrodoméstico, especialmente la base del horno. La instalación de estos recubrimientos puede causar un riesgo de descarga eléctrica o incendio. Si los materiales que están dentro del horno se prenden fuego, mantenga la puerta cerrada.
Página 57
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES posterioridad, no toque los elementos de calentamiento ni las superficies internas del horno, ni deje que su ropa, agarradores ni otros materiales inflamables entren en contacto con estos hasta que haya transcurrido el tiempo suficiente para que se enfríen.
Página 58
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No permita que los niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté...
Página 59
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No deje que se acumule grasa en el horno. Seguridad en los utensilios de No coloque los alimentos directamente en la base del horno. cocina Siga las indicaciones del fabricante al utilizar bolsas para cocinar o asar. No limpie las piezas ni los accesorios en el horno autolimpiante.
Comienzo Piezas y accesorios Piezas* Panel de control Ventilador de Traba de la puerta convección Empaque de la puerta Guías para posición de la rejilla con 6 posiciones de rejilla Bisagra de la puerta Base del horno Abertura de ventilación del horno * La imagen muestra un horno doble.
Abertura de ventilación del horno La abertura de ventilación del horno está ubicada en la base de la unidad. Es posible que salga aire caliente de la abertura de ventilación antes, durante y después de la cocción. Es normal que salga vapor de la abertura de ventilación y que se acumule condensación en esta área.
Introducir la rejilla PRECAUCIÓN: Para evitar quemaduras, debe colocar las rejillas del horno en las posiciones deseadas antes de encender el horno. Siempre use guantes para horno cuando el horno esté tibio. Si necesita mover la rejilla mientras el horno está caliente, no debe dejar que los guantes para horno entren en contacto con los elementos de calentamiento que estén calientes.
Control* Botones digitales de modos de Deslizador cocción *Este es un panel de control de un horno doble. Su panel de control puede ser ligeramente diferente. Touchpads (botones digitales): sólo tiene que Slider (Deslizador): mueva el dedo suavemente por el presionar ligeramente para usarlos.
Antes de usar el horno por primera vez • El horno debe ser correctamente instalado por un técnico calificado antes de comenzar a usarse. • Retire todo el material de embalaje del interior y exterior del horno. • Mientras está frío, límpielo con un paño húmedo limpio y séquelo. •...
Operación Acerca del electrodoméstico Su nuevo horno combina funciones conocidas, resultados de cocción superior y una operación sencilla. La función "cookWiz" permite seleccionar el tipo de alimento deseado usando el menú de la pantalla. El horno comienza a funcionar automáticamente, usando el modo de cocción y la temperatura correctos.
Programar el reloj Este horno nuevo incluye funciones de tiempo para las cuales se debe programar la hora actual. Por lo tanto, es importante programar el reloj en primer lugar. Para acceder al menú de programación del reloj, no puede haber un tiempo de cocción programado.
Cuando finaliza el temporizador, se escucha un bip. Presione el temporizador. Se cancelan el temporizador y el bip. Para modificar un temporizador en marcha: 1. Presione timer (temporizador). 2. Programe un nuevo tiempo. 3. Presione timer (temporizador). El temporizador comienza a funcionar. El temporizador también comienza a funcionar después de que pasan cinco segundos sin presionar un botón.
Limitación del tiempo de El tiempo máximo de calentamiento es limitado. Si usted se olvida de apagar el horno, este se apaga automáticamente después de un período determinado (ver calentamiento tabla a continuación), a menos que esté usando el modo cookWiz o Tiempo de cocción.
El horno se va calentando hasta que alcanza la temperatura programada. Luego Precalentar rápido finaliza y "Precalentar rápido" desaparece de la pantalla. Nota: • La temperatura debe programarse al menos en 200 ºF (100 ºC) para usar la función Precalentar rápido. •...
Nota: • La función Tiempo de cocción no se puede usar si se está utilizando una sonda. • El valor máximo de la función Tiempo de cocción permitido en el modo de presentación de 12 horas es 11:59 horas, o 23:59 horas en el modo de presentación de 24 horas.
Página 71
cookWiz cookWiz incluye funciones con valores preprogramados. La temperatura y el tiempo de cocción se activan automáticamente en función de los elementos que eligió en los menúes. No obstante, es posible modificar la temperatura y el tiempo de cocción en forma manual. PRECAUCIÓN: Para mantener la seguridad de los alimentos, no deje alimentos en el horno durante más de una hora ni antes ni después de cocinar.
Posición de Categoría Programa Peso (lb) rejilla Guisado* Lasagna sin peso Macarrones con queso sin peso Guisado de ejotes sin peso Papas a la crema sin peso * inserte el alimento al finalizar el precalentamiento Nota: • Es necesario precalenar los alimentos horneados, los pays, la pizza y el guisado.
3. Presione la flecha V. 4. Use el deslizador para seleccionar el programa deseado; por ejemplo, Pechuga. En la pantalla, aparece el peso sugerido (si corresponde): 10:30 am cookWiz Pavo Pavo 6 lbs Presione INICIO para comenzar 5. Presione la flecha V para seleccionar el peso. 6.
2. Use el deslizador para programar el tiempo de cocción deseado. 3. Presione start (inicio). El horno comienza a funcionar. Nota: • Mientras usa el modo Sabatino, sólo está activo el botón encendido/apagado. • Se puede programar un período de entre 6 y 74 horas. •...
• La sonda no está disponible en el modo cookWiz o cuando se ha programado un Tiempo de cocción. • Siempre use el mango de la sonda para introducirla y retirarla. • Siempre use un agarrador para retirar la sonda porque esta se calienta. Valores del usuario Los Valores del usuario se usan para personalizar los valores.
Página 76
Elemento del menú Descripción Modo Sabatino Enciende (Sí) o apaga (No) la función del "Modo Sabatino". Valor predeterminado: "Sí". Conversión de convección Esta función convierte automáticamente las automática temperaturas de los paquetes o las recetas para usar con los modos Hornear por convección y Convección real.
Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Consejos generales Ubicación de moldes Los resultados del horneado son mejores si los moldes se colocan en el centro del horno. Si hornea más de un molde por rejilla, deje como mínimo de 1" a 1 ½" de espacio libre alrededor del molde.
• Las placas para galletas o los utensilios para hornear con aislante pueden aumentar el tiempo de cocción. • No se deben colocar asaderas ni otros objetos pesados sobre la puerta del horno abierta. • No se debe dejar la asadera vacía en el horno durante la cocción, dado que podría modificar el rendimiento de la cocción.
una arriba de la otra, (consulte el gráfico que figura a continuación). También se puede usar un modo por convección. Hornear por convección El modo Convection Bake (Hornear por convección) es similar al modo Hornear. El calor proviene de los elementos de calentamiento superior e inferior.
Cuadro para el modo Posición de Alimento Temperatura* Tiempo Hornear por convección rejilla Pasteles Pastel Bundt 45–65 Pastel de ángel 40–50 Capas (8" ó 9") 25–35 Rectangular (9x13) 30–37 Barras de galletas De limón 30–40 Brownie 30–45 Panes Pan con levadura, hogaza, 23–33 Pan rápido, hogaza, 8x4 48–62...
Cuadro para el modo Alimento Posición de rejilla Temp.* Tiempo Convección real rejilla rejillas rejillas Pasteles Mantecadas 1+3+5 17–27 Galletas Azúcar 1+3+5 6–10 Pepa de chocolate 1+3+5 8–17 Panes Roles pequeños 1+3+5 10–20 Bizcochos 1+3+5 10–20 Muffins 1+3+5 14–25 Bombas de crema Frescas 1+3+5 23–33...
Cuadro para Pie (Pay) Alimento Rejilla Temperatura Tiempo Pay de frutas con 2 cortezas recién preparado 45–60 congelado 75–85 Pay de natilla recién preparado 12–15 35–48 Base para pay recién preparado 8–12 Pay con cobertura de merengue recién preparado 12–18 Pay de nueces recién preparado 45–60...
Asar El modo Roast (Asar) usa los elementos superior e inferior para mantener la temperatura del horno. En este modo, el elemento superior genera calor más intenso que el elemento inferior. Esto logra un dorado mayor del exterior, mientras que el interior queda bien húmedo. El modo Roast (Asar) es ideal para cortes de carne o de ave grandes.
Cuadro para el modo Pos. Temp. Peso Tiempo Temp. Convection Roast (Asar Alimento (lb) (min/lb)* interna por convección) rejilla horno Carne de res Ojo de bife asado (deshuesado) Vuelt/vuelt 3.0–5.5 27–31 Término medio 3.0–5.5 30–38 Cuadril, ojo, punta de solomillo, solomillo (deshuesado) Vuelt/vuelt 3.0–6.0...
Asar con calor directo El modo Broil (Asar con calor directo) usa el calor intenso irradiado del elemento superior. El modo Broil (Asar con calor directo) es ideal para cocinar cortes de carne, ave y pescado suaves y delgados (1" o menos). También puede usarse para dorar panes y estofados.
• Dé vuelta las carnes una vez durante el tiempo de cocción recomendado (consulte los ejemplos en el Cuadro para el modo Convection Broil (Asar con calor directo por convección)). • Nunca use vidrio a prueba de calor (Pyrex®); no tolera las altas temperaturas. Cuadro para el modo Valor del Convection Broil (Asar...
• No es necesario dar vuelta los alimentos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción recomendado. • Los alimentos congelados que se venden en recipientes de plástico para microondas no deben usarse en este modo. • Cocine los alimentos en la posición de rejilla 3, a menos que el fabricante del producto indique lo contrario.
Calentar En el modo Warm (Calentar), los elementos superior e inferior mantienen una temperatura baja en la cavidad del horno para mantener los alimentos a la temperatura ideal para servirlos. • Use el modo Warm (Calentar) para mantener los alimentos cocinados calientes hasta el momento de servirlos.
Cuadro para el modo Tiempo Prueba de Deshidratar Alimento Preparación grado de secado cocción aprox. (h) Fruta Manzanas Remojadas en un ¼ de 11–15 Ligeramente taza de jugo de limón y 2 flexibles. tazas de agua, rodajas de ¼". Bananas Remojadas en un ¼...
Página 90
Tiempo Prueba de Alimento Preparación grado de secado cocción aprox. (h) Verduras Pimientos Lávelos y séquelos con 15–17 Coriáceos, sin una toalla. Retire la humedad membrana de los interna. pimientos, córtelos en trozos gruesos de aproximadamente 1". Lávelos y séquelos con Duros y Hongos 7–12...
Limpieza y mantenimiento Limpieza Autolimpieza Durante el modo Autolimpieza, el horno se calienta a una temperatura muy alta. Los residuos se queman a esta temperatura. IMPORTANTE: Limpie los excedentes de derrames antes de comenzar el proceso de autolimpieza del horno. ATENCIÓN: No limpie las piezas ni los accesorios en el horno autolimpiante.
Guía de limpieza Pieza Recomendaciones Rejillas planas Lávelas con agua jabonosa caliente. Enjuague bien y séquelas, o frótelas suavemente con una esponjilla con polvo o jabón de limpieza según las indicaciones. NO limpie la rejilla en el horno autolimpiante. Si las rejillas planas se limpian en el horno durante el modo Autolimpieza por accidente, perderán su acabado brilloso y quizás se traben al deslizarlas.
Pieza Recomendaciones Sonda Límpiela con agua jabonosa. No la sumerja. No la lave en el lavavajillas. Áreas impresas (letras y No use limpiadores abrasivos. números) Mantenimiento Reemplazar la luz del PRECAUCIÓN: horno • Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se hayan enfriado y de que el suministro eléctrico esté...
Página 94
Para reemplazar el foco halógeno de la pared del horno: 1. Desactive la alimentación eléctrica del horno en la fuente de alimentación eléctrica principal (caja de fusibles o disyuntores). 2. Empuje el gancho de montaje superior y retire la cubierta de vidrio. 3.
Retirar la puerta del horno PRECAUCIÓN: Al retirar la puerta del horno: • Asegúrese de que el horno esté frío y de que la alimentación eléctrica esté apagada antes de retirar la puerta. No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras. •...
Página 96
Para volver a colocar la puerta del horno: 1. Sujetando la puerta firmemente con las dos manos, coloque las bisagras en las ranuras de las bisagras. 2. Abra la puerta al máximo para que se vean las bisagras y las ranuras. 3.
Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Cuadro de resolución de problemas Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas La puerta del horno está trabada y no se Apague el horno desde el disyuntor y espere cinco minutos. Vuelva a abre, ni siquiera después de que el horno encender el disyuntor.
Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas El reloj y el temporizador no están Asegúrese de que la alimentación eléctrica del horno sea adecuada. funcionando correctamente. En la pantalla, aparecen una "E" y un Este es un código de falla. Siga las instrucciones de la pantalla. número, y el control emite bips.
Duración de la garantía Siemens garantiza que el Producto estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se...
Producto fuera de Siemens no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del garantía Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
Página 101
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR SIEMENS O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;...