Página 1
Nice TTPRO Control units EN - Instructions and warnings for installation and use - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE - Installations- und Bedienungsanleitung PL - Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące instalacji i użytkowania...
3.8.1 - Radio test function 3.8.2 - Deleting the parameters from the motor 3.8.3 - Copying parameters and transmitters 3.8.3.1 - Deleting of the parameters stored in TTPRO 3.8.4 - Checking the software version 3.8.5 - Updating the TTPRO firmware 3.8.6 - Changing the motor address...
- ability to read the configuration of a motor/control unit (parameters and/or transmitters) and to transfer the configuration to one or more motors/control units. - ability to copy and transfer the configuration of a group of motors, if these are connected • Switching On of TTPRO: press and release the ON/OFF button. If it is connected to a to the control panel via TTBUS network. motor/control unit, it immediately displays the functions already programmed and those Components and accessories in the package: available.
• LED on permanently: - no motor connected. RAIN Displays and sets the direction of movement in - there have been serious errors of communication and TTPRO did DIRECTION case of intervention of the RAIN sensor. not recognise the motor properly.
Adr > 16 0 0 0 0 0 0 0 0 1 flashing If the USB cable is connected, the GREEN LED flashes when Chrg If at the end of the search no motor is found, TTPRO emits 2 short beeps and the battery is charging. the OK LED turns steady RED. 3.3.2 - Motor search If TTPRO is already on: 01.
On the transmitter (within 5 sec) press and release the button on the transmit- ly, waiting to receive a transmitter. ter to be deleted: On TTPRO ➔ LED on the button flashes quickly. (within 5 sec) Press and release any button on the transmitter to be memorised: CONT.
(rolling shutter or awning all rolled up), “1” (rolling shutter or awning all unrolled) and “I” that automatically detects positions “0” and “1”. If this feature is available, after TTPRO (rolling shutter or awning in an intermediate position). If a position is already stored, the switches on the LED on the button flashes.
• Deleting position “I” Note: the number of Examples of levels available for ERA INN available levels depends Press the button Level LEDs Maneuver time [sec] : the LED on the button flashes. AUTO on: the type of motor connected, its maximum Press the button : the LED on the button flashes. RADIO TEST and minimum speed...
3.7 - Climatic sensors 3.6.4 - SETTING THE LEVEL “SOFT-START” AND “SOFT-STOP” Press the button : the current setting will appear on the level LEDs. 3.7.1 - SETTING THE INTERVENTION LEVEL FOR “WIND” PROTECTION Use the button to turn on the LED that corresponds to the desired Press the button : the current setting will appear on the level LEDs.
The level LEDs show the version and revision of the software. Using various buttons, you can read the parameters and the transmitters stored in the motor and then save them in the TTPRO memory. Subsequently, this data can be tran- After 5 seconds TTPRO turns off automatically.
TTPRO contains “AA” Ni-MH rechargeable batteries (they can be recharged using the USB ited at the Nice S.p.A. headquarters and, in particular, to the latest revised edition available prior to connection cable and a charger, or non-rechargeable 1.5 V AA batteries can be used.
Página 12
3.8.1 - Funzione test radio 3.8.2 - Cancellazione dei parametri del motore 3.8.3 - Copia dei parametri e dei trasmettitori 3.8.3.1 - Cancellazione dei parametri memorizzati in TTPRO 3.8.4 - Verifica della versione software 3.8.5 - Aggiornamento firmware TTPRO 3.8.6 - Modifica indirizzo del motore...
- la possibilità di copiare e trasferire la configurazione di un gruppo di motori, se questi sono collegati alla stessa centrale tramite rete TTBUS. • Accensione di TTPRO: premere e rilasciare il tasto ON/OFF. Se è collegato ad un motore/centrale, visualizza subito le funzioni già programmate e quelle disponibili. Componenti e accessori nella confezione: •...
Legge i parametri e/o i trasmettitori del motore colle- • Led lampeggia velocemente: è in corso la memorizzazio- LEGGI PARAMETRI RADIO gato e li salva nella memoria interna di TTPRO. TEST ne dei parametri del motore o dei trasmettitori. SCRIVI Scrive i parametri e/o i trasmettitori del motore colle- •...
01. Mantenere premuto il tasto ON/OFF per circa 3 sec. INDIRIZZO 1 2 3 4 5 6 7 8 A 02. Rilasciare il tasto quando TTPRO emette 1 segnale acustico e il led ROSSO Adr 0xFF 1 1 1 1 1 1 1 1 1 inizia a lampeggiare velocemente.
Sul trasmettitore (entro 5 sec) premere e rilasciare il tasto che si desidera te, in attesa di ricevere un trasmettitore. lampeggia velocemente. cancellare: Su TTPRO ➔ il led sul tasto (entro 5 sec) Premere e rilasciare un tasto qualsiasi del trasmettitore da memoriz- CONT.
Utilizzare il tasto , fino a portare la tapparella/tenda nella posizione “0” A questo punto la procedura prosegue automaticamente: TTPRO trova prima la desiderata. posizione “0”, in corrispondenza dei tappi, in apertura; successivamente trova la Premere il tasto : il led sul tasto lampeggia.
• Cancellazione della posizione “I” Nota: Il numero di livelli Es. livelli disponibili per ERA INN disponibili dipende da: Led di livello Tempo di manovra [sec] Premere il tasto : il led sul tasto lampeggia. AUTO tipo di motore collegato, dai suoi valori massimi Premere il tasto : il led sul tasto lampeggia.
3.7 - Sensori climatici 3.6.4 - IMPOSTAZIONE DEL LIVELLO DI “SOFT-START” E “SOFT-STOP” Premere il tasto : sui led di livello appare l’impostazione attuale. 3.7.1 - IMPOSTAZIONE DEL LIVELLO DI INTERVENTO DELLA PROTEZIONE Utilizzare il tasto , fino ad accendere il led che corrisponde al livello “VENTO”...
Passo 1 - Lettura dei parametri nella memoria del primo motore 3.8.5 - AGGIORNAMENTO FIRMWARE TTPRO Avvertenza – Prima di procedere, cancellare la memoria di TTPRO con la procedura Se è necessario aggiornare TTPRO (es. upgrade del software del prodotto), con- del paragrafo 3.8.3.1.
USB ed un caricabatterie; oppure possibilità di usare batterie non depositato presso la sede di Nice S.p.A., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali. Copia ricaricabili tipo “AA”...
Página 22
3.8.2 - Effacement des paramètres du moteur 3.8.3 - Copie des paramètres et des émetteurs 3.8.3.1 - Effacement des paramètres mémorisés dans TTPRO 3.8.4. - Vérification de la version du logiciel 3.8.5 - Mise à jour du firmware TTPRO 3.8.6 - Modification de l’adresse du moteur...
émetteurs) et de la transférer dans un ou plusieurs moteurs/logiques de commande. - la possibilité de copier et de transférer la configuration d’un groupe de moteurs, si ceux- ci sont connectés à la même logique de commande via le réseau TTBUS. • Allumage de TTPRO : appuyer et relâcher la touche ON/OFF. S’il est connecté à un moteur/logique de commande, il affiche immédiatement les fonctions déjà program- Composants et accessoires dans l’emballage : mées et celles disponibles.
Écrit les paramètres et/ou les émetteurs du moteur rac- l’opérateur (pression de la touche OK). Après 3 secondes, le RADIO PARAMÈTRES cordé en les lisant dans la mémoire interne du TTPRO. TEST clignotement cesse et l’opération se termine en vain. 3 – Français...
Sur l’émetteur (dans les 5 secondes), appuyer et relâcher la touche à effacer : riser : ➔ la led sur la touche clignote rapidement. clignote rapidement. Sur TTPRO ➔ la led sur la touche CONT. CONT. ➔ La led OK verte clignote : (dans les 3 s) appuyer sur la touche OK pour ➔ La led OK verte clignote : (dans les 3 s) appuyer sur la touche OK pour confirmer.
• Effacement de la position « I » Remarque : Le nombre Par exemple niveaux disponibles pour ERA INN de niveaux disponibles Led de niveau Temps de manœuvre [sec] Appuyer sur la touche : la led sur la touche clignote. AUTO dépend du type du moteur raccordé, de Appuyer sur la touche : la led sur la touche clignote.
3.7 - Capteurs climatiques 3.6.4 - CONFIGURATION DU NIVEAU DE « SOFT-START » ET « SOFT-STOP » Appuyer sur la touche : la configuration actuelle se voit sur les leds de niveau. 3.7.1 - CONFIGURATION DU NIVEAU D’INTERVENTION DE LA PROTECTION «VENT» Utiliser la touche , jusqu’à ce que la led correspondante au niveau Appuyer sur la touche : la configuration actuelle se voit sur les led de niveau. Si au- désiré...
Recommandation – Avant de continuer, effacer la mémoire de TTPRO avec la procé- dure du paragraphe 3.8.3.1. 3.8.5 - MISE À JOUR DU FIRMWARE TTPRO Appuyer sur la touche S’il faut mettre à jour TTPRO (par ex. mise à niveau du logiciel du produit), contac- RADIO TEST ter l’assistance technique NICE.
Remarque - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans le en utilisant le câble USB et un chargeur ; ou d’utiliser des piles non rechargeables type document officiel, déposé au siège de Nice S.p.A., et en particulier à sa dernière révision disponible avant l’impression de ce guide. Le présent texte a été réadapté pour des raisons d’édition. Une copie « AA » 1,5V).
3.8.2 - Borrado de los parámetros del motor 3.8.3 - Copia de los parámetros y de los transmisores 3.8.3.1 - Borrado de los parámetros memorizados en TTPRO 3.8.4 - Verificación de la versión del software 3.8.5 - Actualización del firmware TTPRO 3.8.6 - Modificación de la dirección del motor...
TTPRO se comunica con el motor o la central a través de la conexión TTBUS y permite ejecutar rápida e intuitivamente los procedimientos que normalmente se ejecutan con el transmisor.
Habilita/inhabilita el accionamiento automático por - ningún motor conectado. DESACTIVACIÓN efecto de los sensores SOL y LLUVIA. - se han producido errores graves de comunicación y TTPRO SENSORES ROJO no ha reconocido correctamente el motor. • Led parpadea rápidamente: procedimiento de apagado DIRECCIÓN...
Nota: al finalizar esta programación, verificar si la tecla Subida del transmisor permite seado (ver el manual de instrucciones del motor al que está conectado TTPRO). el mando de apertura de la persiana (o la subida del toldo) y la tecla Bajada permite el...
“0” y “1”. Si esta función está disponible, después del encendido de TTPRO el led sobre la tecla parpadea. 3.5.2.A - Programación manual de las posiciones “0”, “1” y “I”...
• Borrado de la posición “I” Nota: El número de Ej. niveles disponibles para ERA INN niveles disponibles de- Led de nivel Tiempo de maniobra [s] Pulsar la tecla : el led sobre la tecla parpadea. AUTO pende de: tipo de motor conectado, valores Pulsar la tecla : el led sobre la tecla parpadea.
3.7 - Sensores climáticos 3.6.4 - AJUSTE DEL NIVEL DE “SOFT-START” Y “SOFT-STOP” Pulsar la tecla : en los led de nivel aparece el ajuste actual. 3.7.1 - AJUSTE DEL NIVEL DE INTERVENCIÓN DE LA PROTECCIÓN “VIENTO” Utilizar la tecla hasta encender el led que corresponde al nivel de- Pulsar la tecla : en los led de nivel aparece el ajuste actual.
➔ El led OK verde parpadea: (en un plazo de 3 s) pulsar la tecla en el motor y guardarlos en la memoria de TTPRO. En lo sucesivo, estos datos se po- Los led de nivel visualizan la versión y la revisión del software.
USB y cargador, o bien utilizar baterías no recargables tipo “AA” de 1,5V). tado en la sede de Nice S.p.A. y, en particular, a su última revisión disponible antes de la impresión de este manual. El texto ha sido readaptado por motivos de impresión. No obstante, es posible solicitar una copia de la declaración original a Nice S.p.A.
Página 42
3.8 - Weitere Informationen 3.8.1 - Funktestfunktion 3.8.2 - Löschen der Motorenparameter 3.8.3 - Kopieren der Parameter und Sender 3.8.3.1 - Löschen der in TTPRO gespeicherten Parameter 3.8.4 - Prüfung der Softwareversion 3.8.5 - Aktualisierung der TTPRO-Firmware 3.8.6 - Änderung der Motorenadresse 4 - AUSTAUSCH DER BATTERIEN 5 - ENTSORGUNG DES GERÄTS...
(= Öffnen-Taste auf dem Sender). Adresse für jeden Motor/jede Steuerung zuzuweisen. Senden des Stopp-Befehls STOP Normalerweise wird TTPRO mit 2 Akkus betrieben. Bei Bedarf kann das Gerät aber auch (= Stopp-Taste auf dem Sender). über das USB-Kabel versorgt werden. Senden des Schließen-Befehls oder Herunterfahren-Be- SCHLIESSUNG fehl für die Markisen (= Schließen-Taste auf dem Sender).
Schreibt die Parameter und/oder Sensoren des an- PARAMETER GRÜN • Led blinkt langsam: TTPRO wartet auf die Bestätigung vom geschlossenen Motors und liest sie aus dem internen RADIO SCHREIBEN Bediener (Drücken der OK-Taste); nach 3 Sekunden hört die Led TEST Speicher des TTPRO.
Auf dem Sender (innerhalb von 5 Sekunden) die Taste, die Sie speichern möch- zu bestätigen. ten, drücken und loslassen: Auf TTPRO ➔ blinkt die Led auf der Taste schnell. Am Ende des Vorgangs leuchtet die Led auf der Taste, die der gewählten Rich- CONT.
Position bereits gespeichert ist, leuchtet die entsprechende Led. Andernfalls zeigt ein kurzes die Positionen der Endschalter „0“ und „1“ automatisch erkennt. Wenn diese Funktion ver- Blinken an, dass sie noch nicht programmiert wurde. fügbar ist, blinkt nach dem Einschalten des TTPRO die Led auf der Taste . Um diesen AUTO 3.5.2.A - Manuelle Programmierung der Positionen „0“, „1“...
• Löschen der Position „I“ Anmerkung: Die Anzahl Beispiel für die verfügbaren Stufen beim ERA INN der verfügbaren Stufen Stufen-Led Bewegungsdauer [Sek.] Drücken Sie die Taste : Die Led auf der Taste blinkt. AUTO hängt ab von: der Art des angeschlossenen Drücken Sie die Taste : Die Led auf der Taste blinkt.
3.7 - Klimasensoren 3.6.4 - EINSTELLUNG DES „SOFT-START“ UND „SOFT-STOP“ Drücken Sie die Taste : Auf der Stufen-Led wird die aktuelle Einstellung an- 3.7.1 - EINSTELLUNG DER AUSLÖSUNG DES „WIND“-SCHUTZES gezeigt. Drücken Sie die Taste : Auf der Stufen-Led wird die aktuelle Einstellung ange- Verwenden Sie die Taste oder , um die Led, die der gewünschten Stufe...
Drücken Sie die Taste OK. Mit unterschiedlichen Tasten ist es möglich, die gespeicherten Parameter und Sender im Motor zu lesen und sie im Speicher des TTPRO zu speichern. Anschließend können ➔ Die grüne OK-Led blinkt: (Innerhalb von 3 Sekunden) Taste drücken.
Hinweis - Der Inhalt dieser Konformitätserklärung entspricht den Angaben im offiziellen Dokument, dungskabel und einem Ladegerät zu laden; oder Möglichkeit, nicht aufladbare Batterien das am Firmensitz der Nice S.p.A. aufbewahrt wird, in dessen aktuellster Fassung vor der Druck- legung dieser Anleitung. Dieser Text wurde aus redaktionellen Gründen angepasst. Eine Kopie der vom Typ „AA“...
Página 52
• Materiał opakowaniowy urządzenia musi zostać zlikwidowany zgodnie z odpowiednimi 3.8.2 - Kasowanie parametrów silnika przepisami obowiązującymi na danym terytorium 3.8.3 - Kopiowanie parametrów i nadajników 3.8.3.1 - Kasowanie parametrów wczytanych w TTPRO 3.8.4 - Kontrola wersji software 3.8.5 - Aktualizacja firmware TTPRO 3.8.6 - Zmiana adresu silnika 4 - WYMIANA BATERII 5 - UTYLIZACJA PRODUKTU DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE...
UWAGA! - Silnik/centrala muszą być zasilane wyłącznie w sposób opisany w odpowiedniej Potwierdzenie wszystkich czynności programowania. instrukcji. - TTPRO należy podłączyć do pojedynczego silnika/centrali za każdym razem. W razie konieczności podłączenia większej liczby silników, każdy z nich musi Włączenie/Wyłączenie TTPRO i wyszukiwanie podłą- ON/OFF mieć adres inny od adresów używanych przez inne silniki. W związku z tym, czonego silnika.
RADIO PARAMETRY silnika i zapisuje je w wewnętrznej pamięci TTPRO. TEST • Dioda świeci stałym światłem: silnik podłączony i prawi- ZAPISZ Zapisuje parametry i/lub nadajniki podłączonego silni- dłowo rozpoznany. RADIO PARAMETRY ka odczytując je z pamięci wewnętrznej TTPRO. TEST ZIELONY • Dioda miga powoli: TTPRO odczekuje na potwierdzenie ze KASUJ Kasuje wybrane parametry; jeśli jest wciśnięty przez 3 strony operatora (naciśnięcie na przycisk OK); po 3 sek. miga- RADIO PARAMETRY sekundy, przywraca parametry fabryczne. TEST nie ustaje i działanie kończy się bez sukcesu. 3 – Polski...
NIEBIESKA. tłem. Jeśli kabel USB jest podłączony, dioda ZIELONA miga, gdy Chrg 3.3.2 - Wyszukiwanie silnika następuje ładowanie baterii. Jeśli TTPRO jest już włączona: 01. Nacisnąć i zwolnić przycisk ON/OFF ( 1 długi sygnał); Skanowanie TTBUS rozpoczyna się automatycznie. 3.3 - Przycisk ON/OFF W razie znalezienia silnika, dioda OK staje się ZIELONA i diody poziomu wskazu- ją adres znalezionego silnika (odkodować adres przy użyciu Tabeli 1).
CONT. oczekiwaniu na wczytanie nadajnika. Nacisnąć i zwolnić przycisk : dioda na przycisku zacznie powoli migać w CONT. Na nadajniku (w ciągu 5 sek.) nacisnąć i zwolnić przycisk, który pragnie się oczekiwaniu na wczytanie nadajnika. miga szybko. skasować: Na TTPRO ➔ dioda na przycisku (w ciągu 5 sek.) Nacisnąć i zwolnić jakikolwiek przycisk nadajnika, który chcemy CONT. ➔ Miga zielona dioda OK: (w ciągu 3 sek.) nacisnąć przycisk OK aby zatwierdzić. wczytać: ➔ dioda na przycisku miga w szybkim tempie. CONT. Jeśli nadajnik jest wczytany w... ➔ Miga zielona dioda OK: (w ciągu 3 sek.) nacisnąć przycisk OK aby zatwierdzić.
Silnik emituje 2 sygnały (= uruchomienie procedury). kłady dla każdego rodzaju silnika. Roleta musi się przemieszczać w górę: jeśli wykonywany jest ruch w dół, należy • Programowanie pozycji „0” natychmiast nacisnąć przycisk w celu zmiany kierunku ruchu. Użyć przycisku , aż do przeniesienia rolety/markizy na żądaną pozycję „0”. W tym momencie procedura jest wykonywana automatycznie: TTPRO znajdu- Nacisnąć przycisk : miga dioda na przycisku. je pierwszą pozycję „0”, na wysokości zatyczek, podczas otwierania; następ- AUTO nie znajduje pozycję „1”, na wysokości sprężyn antywłamaniowych, podczas ➔ Miga zielona dioda OK: (w ciągu 3 sek.) nacisnąć przycisk OK aby zatwierdzić. zamykania.
• Kasowanie pozycji „I” Uwaga: Liczba dostęp- Np. poziomy dostępne dla ERA INN nych poziomów zależy Dioda poziomu Czas manewru [sek.] Nacisnąć przycisk : miga dioda na przycisku. AUTO od: typu podłączonego silnika, maksymalnych i Nacisnąć przycisk : miga dioda na przycisku. RADIO TEST prędkości oraz wczyta- nych pozycji „0” i „1”. ➔...
3.7 - Czujniki klimatyczne 3.6.4 - USTAWIENIE POZIOMU „SOFT-START” I „SOFT-STOP” Nacisnąć przycisk : na diodach poziomu pojawi się bieżące ustawienie. 3.7.1 - USTAWIENIE POZIOMU ZADZIAŁANIA „OCHRONY PRZED WIATREM” Użyć przycisku , aż do zaświecenia diody odpowiadającej żądanemu Nacisnąć przycisk : na diodach poziomu pojawi się bieżące ustawienie. poziomowi. Jeśli nie jest ustawiona żadna „ochrona przed wiatrem”, diody poziomu migają ➔ Miga zielona dioda OK: (w ciągu 3 sek.) nacisnąć przycisk OK aby zatwierdzić. równocześnie.
• zapisuje parametry odnoszące się do czujników (poziomy wiatru, słońca, itp.) Nacisnąć przycisk : na diodach poziomu pojawi się wartość oznaczająca in- RADIO • zapisuje parametry odnoszące się do nadajników radiowych TEST tensywność sygnału/hałasu środowiska przy 433,92MHz Gdy TTPRO przekazuje dane, dioda na przycisku szybko miga. ➔ Miga zielona dioda OK: (w ciągu 3 sek.) nacisnąć przycisk OK aby zatwierdzić. 3.8.2 - KASOWANIE PARAMETRÓW SILNIKA 3.8.3.1 - Kasowanie parametrów wczytanych w TTPRO Ta procedura kasuje wszystkie parametry z pamięci silnika i przywraca ustawienia fa- bryczne. Nacisnąć przycisk RADIO TEST Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk...
Nice S.p.A., w szczególności ostatnim zmianom dostępnym przed wydrukowaniem niniejszej instrukcji. Niniejszy tekst został dostosowany w celach typu „AA” 1,5V). wydawniczych. Kopię oryginalnej deklaracji można uzyskać w siedzibie spółki Nice S.p.A. (TV) Italy. Numer deklaracji: 593/TTPRO Aktualizacja: 0 Język: PL...
Página 62
3.8.2 - De parameters van de motor wissen schriften als afval worden verwerkt 3.8.3 - Parameters en zenders kopiëren 3.8.3.1 - In TTPRO opgeslagen parameters wissen 3.8.4 - Controle van de softwareversie 3.8.5 - Update firmware TTPRO 3.8.6 - Adres van de motor wijzigen...
(afb. 1): Eén niveau hoger - wit-zwarte kabel (ALGEMEEN - 0 V) voor aansluiting met de zwarte kabel van de TTPRO (verbonden aan de functie en weergegeven via de leds). - witte kabel (STAP-VOOR-STAP + TTBUS) voor aansluiting met de witte kabel van de Eén niveau lager...
TEST van de TTPRO. herkend. GROEN • Led knippert langzaam: de TTPRO wacht op bevestiging Schrijft de parameters en/of zenders in de aangeslo- PARAMETERS van de operator (druk op knop OK); na 3 sec stopt het knippe- ten motor door ze van het interne geheugen van de...
01. Houd de knop ON/OFF gedurende ca. 3 sec. ingedrukt. ADRES 1 2 3 4 5 6 7 8 A 02. Laat de knop terug los zodra de TTPRO 1 pieptoon laat horen en de RODE Adr 0xFF 1 1 1 1 1 1 1 1 1 led snel begint te knipperen.
Opmerking: na deze programmering dient u te controleren of de knop Omhoog van gaat branden (zie de handleiding van de motor waarop de TTPRO is aangesloten). de zender de opening van het rolluik (of het ophalen van de zonwering) bedient, en of de knop Omlaag de sluiting van het rolluik (of het neerlaten van de zonwering) bedient.
“0” en “1” automatisch herkent. Als deze functie kort om aan te geven dat de stand nog niet geprogrammeerd is. beschikbaar is, knippert na het aanzetten van de TTPRO de led boven de knop 3.5.2.A - Handmatige programmering van de standen “0”, “1” en “I”...
• Wissen van stand “I” Opmerking: Het aantal Voorbeeld van de beschikbare niveaus voor ERA INN beschikbare niveaus Niveau-leds Duur manoeuvre [sec] Knop indrukken: de led op de knop knippert. AUTO is afhankelijk van: het type van de aangesloten Knop indrukken: de led op de knop knippert. RADIO TEST motor, zijn maximum- en...
3.7 - Klimaatsensoren 3.6.4 - HET NIVEAU “SOFT-START” EN “SOFT-STOP” INSTELLEN Knop indrukken: de actuele instelling verschijnt op de niveau-leds. 3.7.1 - HET NIVEAU VOOR INWERKINGTREDING VAN DE BESCHERMING Druk op de toets totdat de led oplicht die overeenkomt met het “WIND” INSTELLEN gewenste niveau. Knop indrukken: de actuele instelling verschijnt op de niveau-leds. Als er ➔...
Waarschuwing – Alvorens door te gaan, dient u eerst het geheugen van de TTPRO te 3.8.5 - UPDATE FIRMWARE TTPRO wissen volgens de procedure beschreven in paragraaf 3.8.3.1. Als een update van de TTPRO nodig is (bv. upgrade van de software voor het pro- Knop indrukken.
Opmerking - De inhoud van deze verklaring stemt overeen met hetgeen verklaard is in het officiële deze op te laden met de USB-aansluitingskabel en een batterijlader; of u kunt ook niet-op- document dat is neergelegd bij de vestiging van Nice S.p.A., en in het bijzonder met de laatste revisie hiervan die vóór het afdrukken van deze handleiding beschikbaar was. Onderstaande tekst is om laadbare batterijen type “AA” van 1,5 V gebruiken).