Sony ILCE-5100 Manual Del Usuario
Sony ILCE-5100 Manual Del Usuario

Sony ILCE-5100 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ILCE-5100:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Cámara Digital de Lentes Intercambiables
Utilización
Antes de utilizar
Nombres de las partes
Comprobación de la cámara y los elementos suministrados [1]
Identificación de las partes [2]
Identificación de las partes Objetivo E PZ 16–50 mm F3,5–5,6 OSS (suministrado con
ILCE-5100L/ILCE-5100Y) [3]
Identificación de las partes Objetivo E 55-210 mm F4,5-6,3 OSS (suministrado con ILCE-
5100Y) [4]
Iconos e indicadores
Lista de iconos en la pantalla [5]
Lista de cuadros del visor de rango de enfoque [6]
Utilización de la correa
Utilización de la correa de bandolera [7]
Guía en la cámara
Acerca de la [Guía en la cámara] [8]
Acerca del consejo para tomar imágenes [9]
Preparación de la cámara
ILCE-5100
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony ILCE-5100

  • Página 1 ILCE-5100 Cámara Digital de Lentes Intercambiables Utilización Antes de utilizar Nombres de las partes Comprobación de la cámara y los elementos suministrados [1] Identificación de las partes [2] Identificación de las partes Objetivo E PZ 16–50 mm F3,5–5,6 OSS (suministrado con ILCE-5100L/ILCE-5100Y) [3] Identificación de las partes Objetivo E 55-210 mm F4,5-6,3 OSS (suministrado con ILCE-...
  • Página 2: Inserción De Una Tarjeta De Memoria (Se Vende Por Separado)

    Carga de la batería Carga de la batería mientras está insertada en la cámara [10] Carga mediante la conexión a un ordenador [11] Inserción de la batería en la cámara [12] Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/reproducir utilizando una batería.
  • Página 3: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    Toma de imágenes fijas/películas Toma de imágenes fijas [26] Toma de películas [27] Selección de un modo de toma Lista de modos de toma de imagen [28] Auto. inteligente [29] Automático superior [30] Acerca del reconocimiento de escena [31] Las ventajas de la toma de imagen automática [32] Programa auto.
  • Página 4: Selección De Un Modo De Visualización En Pantalla

    Selección de un modo de visualización en pantalla Cambia la visualización en pantalla (Toma) [48] Selección del tamaño de imagen fija/calidad de imagen Tamaño imagen (imagen fija) [49] Relación aspecto (imagen fija) [50] Calidad (imagen fija) [51] Panorama: tamaño [52] Panorama: dirección [53] Ajuste del enfoque Modo de enfoque [54]...
  • Página 5: Ajuste De La Exposición

    Medición de la distancia exacta hasta el motivo [75] Ajuste de la exposición Compensar exp. [76] Modo medición [77] Bloqueo AE [78] AEL con obturad. (imagen fija) [79] Ajust.comp.exp. [80] Cebra [81] Guía ajuste exposic. [82] Selección de un modo de manejo (Toma continua/Autodisparador) Modo manejo [83] Captura continua [84]...
  • Página 6: Ajuste De Los Tonos De Color

    Ajuste de los tonos de color Balance blanco [95] Captación de un color blanco básico en modo [Ajustes persdos.] [96] Selección de un modo de efecto Efecto de foto [97] Estilo creativo [98] Grabación de películas Formatos de grabación de películas [99] Formato archivo (película) [100] Grabar ajuste (película) [101] GRAB.
  • Página 7: Toma Utilizando El Panel Táctil

    Efecto piel suave (imagen fija) [117] Registro de rostros (Nuevo registro) [118] Registro de rostros (Cambiar orden) [119] Registro de rostros (Borrar) [120] Reducción ojos rojos [121] Encuadre autom. (imagen fija) [122] SteadyShot [123] RR ISO Alta (imagen fija) [124] Rango color (imagen fija) [125] Línea de cuadrícula [126] Rev.automática [127]...
  • Página 8: Visionado De Imágenes Panorámicas

    Cambio de la visualización en pantalla (durante la reproducción) [143] Borrado de imágenes Borrado de una imagen visualizada [144] Borrado de múltiples imágenes seleccionadas [145] Reproducción de películas Reproducción de películas [146] Visionado de imágenes panorámicas Reproducción de imágenes panorámicas [147] Impresión Especific.
  • Página 9: Utilización De Las Funciones Wi-Fi

    Ajustes de volumen [158] Señales audio [159] Ajustes de carga(Eye-Fi) [160] Menú mosaico [161] Confirm.Borrar [162] Hora inic. ahor. ener. [163] Selector PAL/NTSC [164] Modo demostración [165] Resolución HDMI [166] CTRL.POR HDMI [167] Mostrar infor. HDMI [168] Conexión USB [169] Ajuste USB LUN [170] Idioma [171] Ajuste fecha/hora [172]...
  • Página 10: Agregación De Aplicaciones Al Producto

    Conexión del producto a un iPhone o iPad [186] Invocación de una aplicación utilizando [Un solo toque (NFC)] [187] Control de este producto utilizando un smartphone Mando a distanc. intelig. incrustad. [188] “Conéctate con un solo toque” con un smartphone Android que admita NFC (NFC Remoto con un solo toque) [189] Transferencia de imágenes a un smartphone Enviar a smartphone [190]...
  • Página 11: Instalación De Las Aplicaciones

    Instalación de las aplicaciones Apertura de una cuenta de servicio [203] Descarga de aplicaciones [204] Descarga de aplicaciones directamente al producto utilizando la función Wi-Fi [205] Inicio de las aplicaciones Inicio de la aplicación descargada [206] Gestión de las aplicaciones Desinstalación de aplicaciones [207] Cambio del orden de las aplicaciones [208] Confirmación de la información de la cuenta de PlayMemories Camera Apps [209]...
  • Página 12 Conexión del producto a un ordenador [220] Importación de imágenes al ordenador [221] Desconexión del producto del ordenador [222] Creación de un disco de película Tipo de disco [223] Selección del método de creación de disco [224] Creación de un disco con un dispositivo distinto de un ordenador [225] Creación de Blu-ray Disc [226] Precauciones/Este producto Precauciones...
  • Página 13: Otra Información

    Otra información Adaptador de montura de objetivo [238] LA-EA1 Adaptador de montura de objetivo [239] LA-EA2 Adaptador de montura de objetivo [240] LA-EA3 Adaptador de montura de objetivo [241] LA-EA4 Adaptador de montura de objetivo [242] Formato AVCHD [243] Licencia [244] Marcas comerciales Marcas comerciales [245] Solución de problemas...
  • Página 14: Visionado De Imágenes

    La batería no se carga. [254] Toma de imágenes fijas/películas Resulta imposible grabar imágenes. [255] La grabación lleva largo tiempo. [256] La imagen está desenfocada. [257] El zoom no responde. [258] El flash no responde. [259] Aparecen manchas circulares blancas en las imágenes tomadas con el flash. [260] La fecha y la hora de grabación no se visualizan en la pantalla.
  • Página 15: Ordenadores

    Resulta imposible encontrar el punto de acceso a red inalámbrica al que va a conectar. [279] [WPS Push] no responde. [280] [Enviar a ordenador] se cancela a medias. [281] Resulta imposible enviar películas a un smartphone. [282] [Mando a distanc. intelig. incrustad.] o [Enviar a smartphone] se cancela a medias. [283] La pantalla de toma de imagen para [Mando a distanc.
  • Página 16: Comprobación De La Cámara Y Los Elementos Suministrados

    El producto no responde debidamente. [299] “--E-” aparece en la pantalla. [300] Los botones del panel táctil no responden correctamente o no responden en absoluto. [301] No puede realizar operaciones táctiles. [302] Mensajes Mensajes Mensajes de aviso [303] Situaciones que este producto tiene dificultades para manejar.
  • Página 17: Identificación De Las Partes

    AC-UB10C/UB10D Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1) Correa de bandolera (1) Manual de instrucciones (1) Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) ILCE-5100 Tapa de caja (1) (Colocada en la cámara) ILCE-5100L E16-50 mm lente de zoom (1) (Colocado en la cámara)/Tapa delantera del objetivo (1)
  • Página 18: Cuando Está Retirado El Objetivo

    Cuando está retirado el objetivo 1. Botón disparador 2. Interruptor ON/OFF (Alimentación) 3. Gancho para la correa de bandolera (marca N) Toque la marca cuando quiera conectar la cámara a un smartphone equipado con la función NFC. NFC (Near Field Communication) es un estándar internacional de la tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance.
  • Página 19 14. Ranura para tarjeta de memoria 15. Toma micro HDMI Para ver detalles sobre accesorios compatibles para el terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 20: Identificación De Las Partes Objetivo E Pz 16-50 Mm

    1. Cubierta de la batería 2. Palanca de bloqueo de la batería 3. Ranura de inserción de la batería 4. Cubierta de la placa de conexión Utilice esto cuando use un AC-PW20 (se vende por separado). Inserte la placa de conexión en el compartimiento de la batería, y después pase el cable a través de la cubierta de la placa de conexión como se muestra abajo.
  • Página 21: Identificación De Las Partes Objetivo E 55-210 Mm F4

    1. Anillo de zoom/enfoque 2. Palanca de zoom 3. Índice de montura 4. Contactos del objetivo* No toque esta parte directamente. [4] Utilización Antes de utilizar Nombres de las partes Identificación de las partes Objetivo E 55-210 mm F4,5- 6,3 OSS (suministrado con ILCE-5100Y) 1.
  • Página 22: Lista De Iconos En La Pantalla

    [5] Utilización Antes de utilizar Iconos e indicadores Lista de iconos en la pantalla Los contenidos visualizados y sus posiciones mostrados abajo son solo como guía, y pueden variar de la visualización real. Lista de iconos de modo de toma de imagen Lista de iconos de modo de visualización P P* A S M Modo de toma...
  • Página 23 Selección escena Número restante de imágenes grabables Relación de aspecto de las imágenes fijas 24M / 20M / 12M / 10M / 6,0M / 5,1M Tamaño de imagen de las imágenes fijas Calidad de imagen de las imágenes fijas Velocidad de fotogramas de las películas Tamaño de imagen de las películas NFC está...
  • Página 24 Aviso de calentamiento Archivo de base de datos lleno/Error de archivo de base de datos Efecto ajust. desact. Zoom inteligente/ Zoom Imag. Clara/Zoom digital Área de medición puntual Modo visualización 100-0003 Número de carpeta-archivo Modo de grabación de películas Proteger DPOF Ajuste DPOF GRAB.
  • Página 25: Cambiar Modo De Toma

    Modo de medición Modo de flash/Reducción de ojos rojos ±0,0 Compensación del flash Modo de enfoque Área de enfoque 7 500K A5 G5 Balance blanco DRO (Optimizador de gama dinámica)/HDR auto Sonrisa/Detec. cara Estilo creativo Efecto piel suave Efecto de foto Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas Cambiar modo de toma Visualización de la guía para cambiar el modo de toma de imagen...
  • Página 26 Función de rueda de control (P*: Cambio de programa, Av: Abertura, Tv: Tiempo de exposición) Enfoque 1/250 Tiempo de exposición F3,5 Valor de abertura ±0,0 Medida manual ±0,0 Compensación de exposición ISO400 Sensibilidad ISO Bloqueo AE Indicador de tiempo de exposición Indicador de abertura Histograma Error de Efecto de foto...
  • Página 27: Lista De Cuadros Del Visor De Rango De Enfoque

    Lista de cuadros del visor de rango de enfoque El cuadro del visor de rango de enfoque varía de la forma siguiente dependiendo del modo de toma de imagen. Cuando se utiliza el modo AF de contraste o detección de fase AF de plano focal Cuando se utiliza el modo detección de fase AF de plano focal Cuando [Área de enfoque] está...
  • Página 28: Utilización De La Correa De Bandolera

    Cuando [ Iluminador AF] está ajustado a [Automático], y [Área de enfoque] está ajustado a [Ancho] o [Zona], podrá mostrarse un cuadro del visor de rango AF mediante una línea de puntos. Cuando utilice una función de zoom distinta de la del zoom óptico, el ajuste de [Área de enfoque] se inhabilitará...
  • Página 29: Acerca Del Consejo Para Tomar Imágenes

    La [Guía en la cámara] visualiza descripciones de los elementos de MENU y de los ajustes, y si una función no puede ser ajustada, la razón a la que se debe. 1. Pulse el botón MENU. 2. Seleccione el elemento de MENU deseado utilizando el lado superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control.
  • Página 30: Para Clientes En Estados Unidos Y Canadá

    cámara Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería. La batería cargada se descargará poco a poco, aunque no la utilice. Para evitar perder una oportunidad de tomar una imagen, cargue la batería antes de tomar imágenes. 1.
  • Página 31: Carga Mediante La Conexión A Un Ordenador

    Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de la pared. Asegúrese de utilizar solamente baterías, cables micro USB (suministrados) y adaptadores de ca (suministrados) genuinos de la marca Sony. [11] Utilización Preparación de la cámara Carga de la batería...
  • Página 32: Inserción De La Batería En La Cámara

    1. Apague el producto, y conéctelo al terminal USB del ordenador. Nota Tenga en cuenta los siguientes factores cuando realice la carga a través de un ordenador: Si se conecta el producto a un ordenador portátil que no está conectado a una fuente de alimentación, el nivel de batería del portátil disminuirá.
  • Página 33 2. Inserte la batería mientras pulsa la palanca de bloqueo (A) con la punta de la batería hasta que la batería se bloquee en su sitio. 3. Cierre la tapa. [13] Utilización Preparación de la cámara Carga de la batería Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/reproducir utilizando una batería.
  • Página 34 La batería es utilizada a una temperatura ambiente de 25 °C Utilizando el objetivo E PZ 16-50mm F3.5-5.6 OSS Utilizando el soporte Memory Stick PRO Duo (Mark2) de Sony (se vende por separado) [Brillo de monitor]: [Manual][±0] El número para “Toma (imágenes fijas)” está basado en el estándar CIPA, y es para tomar imágenes en las condiciones siguientes (CIPA: Camera &...
  • Página 35: Extracción De La Batería

    corriente de la pared Se puede suministrar alimentación a la cámara durante la toma/reproducción utilizando un adaptador de ca AC-PW20 (se vende por separado). 1. Para suministrar alimentación a la cámara durante la toma/reproducción, conecte la cámara y el adaptador de ca AC-PW20 (se vende por separado) y enchufe el adaptador de ca a una toma de corriente de la pared.
  • Página 36: Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Inserción de una tarjeta de memoria Cómo insertar una tarjeta de memoria 1. Deslice la tapa de la tarjeta de memoria para abrirla. 2. Inserte la tarjeta de memoria. Asegúrese de que la esquina recortada está orientada en la dirección correcta. Con la esquina recortada orientada en la dirección mostrada en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje produciendo un chasquido.
  • Página 37: Colocación De Un Objetivo

    Cómo retirar la tarjeta de memoria 1. Abra la tapa de la tarjeta de memoria. 2. Asegúrese de que la luz de acceso (A) no está encendida. 3. Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para extraerla. 4. Cierre la tapa de la tarjeta de memoria. [18] Utilización Preparación de la cámara Colocación de un objetivo...
  • Página 38 trasera del objetivo. Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente en un lugar libre de polvo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara. Cuando vaya a hacer la toma, quite la tapa delantera del objetivo de la parte delantera del objetivo.
  • Página 39: Extracción Del Objetivo

    Asegúrese de sujetar el objetivo en línea recta cuando lo coloque. Nota No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo. No utilice fuerza cuando coloque un objetivo. El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) se requiere para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado).
  • Página 40: Colocación Del Parasol Del Objetivo

    caja en la cámara. Retire cualquier resto de polvo de las tapas antes de colocarlas. [20] Utilización Preparación de la cámara Colocación de un objetivo Colocación del parasol del objetivo Se recomienda utilizar el parasol del objetivo para evitar que la luz fuera del cuadro de la toma afecte a la imagen.
  • Página 41: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Quite el parasol del objetivo cuando utilice el flash. De lo contrario, el parasol del objetivo bloqueará la luz del flash y podrá aparecer como sombra en la imagen. Para guardar el parasol del objetivo después de la toma, coloque el parasol del objetivo en el objetivo hacia atrás.
  • Página 42: Utilización De La Rueda De Control

    del centro. Para cancelar el procedimiento de ajuste de la fecha y la hora, pulse el botón MENU. Nota Esta cámara no tiene función para insertar la fecha en las imágenes. Puede insertar la fecha en las imágenes y después guardarlas e imprimirlas utilizando PlayMemories Home.
  • Página 43: Utilizando El Panel Táctil

    [24] Utilización Confirmación del método de operación Confirmación del método de operación Utilizando el panel táctil Este producto está equipado con un panel táctil. Tocando el monitor, puede tomar imágenes fijas (Obturador táctil) o enfocar el motivo (Enfoque táctil). También puede utilizar la función [Obturador táctil] junto con la toma [Autodisp./ autorretr.].
  • Página 44: Toma De Imágenes Fijas

    2. Seleccione el elemento de MENU deseado utilizando el lado superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control o girando la rueda de control, y después pulse del centro de la rueda de control. La visualización se podrá mover directamente del paso 1 al paso 3 dependiendo del ajuste del [Menú...
  • Página 45: Indicador De Enfoque

    Toma imágenes fijas. 1. Ajuste el modo de toma a (Auto. inteligente). Si el botón del centro tiene asignada otra función, seleccione MENU → (Ajustes de cámara) → [Modo de toma] → [Auto. inteligente]. 2. Ajuste el ángulo del monitor, y sujete la cámara. 3.
  • Página 46: Toma De Películas

    enfoque.Cuando está ajustado [AF continuo], el pitido no suena cuando se consigue el enfoque. Es posible que resulte difícil enfocar en las situaciones siguientes: Está oscuro y el motivo está lejos. El contraste entre el motivo y el fondo es insuficiente. El motivo está...
  • Página 47: Lista De Modos De Toma De Imagen

    Cuando haga la toma, el sonido de los ganchos para correa de bandolera (ganchos triangulares) podrá ser grabado, dependiendo de la situación en que se utilice. [28] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Lista de modos de toma de imagen Puede seleccionar un modo de toma de imagen deseado.
  • Página 48: Auto. Inteligente

    [29] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Auto. inteligente El producto analiza el motivo, y le permite tomar imágenes con los ajustes adecuados. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Modo de toma] →[Auto. inteligente]. 2. Oriente la cámara hacia el motivo. Cuando la cámara reconoce la escena, aparece en la pantalla el icono de la escena reconocida.
  • Página 49: Acerca Del Reconocimiento De Escena

    Extr. img]. 2. MENU → (Ajustes de cámara) → [Modo de toma] → [Automático superior]. 3. Oriente la cámara hacia el motivo. Cuando la cámara reconoce una escena, aparece el icono de reconocimiento de escena en la pantalla. Si es necesario, también aparecerán la función de toma de imagen apropiada para la escena reconocida y el número de veces que se ha liberado el obturador.
  • Página 50: Procesamiento De Imagen

    (Crepúsculo manual) Procesamiento de imagen: Captura continua, Sincroniz. lenta, HDR automát., Sincron. día, Tpo. exp. largo, Crepúsculo manual Nota Cuando [Sonrisa/Detec. cara] está ajustado a [Desactivar], las escenas [Retrato], [Retrato a contraluz], [Retrato nocturno] y [Infante] no se reconocen. [32] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Las ventajas de la toma de imagen automática...
  • Página 51: Cambio De Programa

    Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (el tiempo de exposición y el valor de la abertura). Puede ajustar funciones de toma de imagen como [ISO]. (Ajustes de cámara) → [Modo de toma] → [Programa auto.]. 1. MENU→ 2.
  • Página 52 2. Oriente la cámara hacia el motivo. 3. Mientras pulsa el botón disparador hasta la mitad, oriente la cámara hacia un extremo de la composición panorámica deseada. (A) Esta parte no se tomará. 4. Pulse el botón del disparador a fondo. 5.
  • Página 53: Selección Escena

    de una imagen unida podrán no ser consistentes. Cuando el ángulo completo de la toma panorámica y el ángulo AE/AF bloqueado sean muy diferentes en brillo y enfoque, la toma podrá no realizarse con éxito. Si ocurre esto, cambie el ángulo AE/AF bloqueado y tome la imagen otra vez. Las situaciones siguientes no son apropiadas para la toma de barrido panorámico: Motivos moviéndose.
  • Página 54: Puesta De Sol

    Macro: Toma primeros planos de motivos, tales como flores, insectos, comida, u objetos pequeños. Paisaje: Toma todo el rango de una escena en enfoque nítido con colores vívidos. Puesta de sol: Toma bellas imágenes de los tonos rojizos de la puesta de sol. Escena nocturna: Toma imágenes de escenas nocturnas sin perder el ambiente oscuro.
  • Página 55: Retrato Nocturno

    Retrato nocturno: Toma retratos en escenas nocturnas utilizando el flash. Anti movimiento: Le permite hacer tomas en interiores sin utilizar el flash y reduce el desenfoque del motivo. El producto toma imágenes de ráfaga y las combina para crear la imagen, reduciendo el desenfoque del motivo y el ruido de imagen.
  • Página 56 Sugerencia Para cambiar la escena, gire la rueda de control en la pantalla de toma de imagen y seleccione una escena nueva. [36] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Prior. tiempo expos. Puede expresar de varias maneras el movimiento de un motivo que se mueve ajustando el tiempo de exposición, por ejemplo, en el instante del movimiento, con velocidad de obturación alta;...
  • Página 57: Priorid. Abertura

    [37] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Priorid. abertura Puede tomar imagen ajustando la abertura y cambiando el rango de enfoque, o desenfocando el fondo.El valor de la abertura se puede cambiar mientras graba películas. 1. MENU → (Ajustes de cámara) →...
  • Página 58 2. Pulse el lado inferior de la rueda de control para seleccionar el tiempo de exposición o el valor de la abertura, después gire la rueda de control para seleccionar un valor. Cuando [ISO] esté ajustado a algo distinto de [ISO AUTO], utilice MM (Medida manual) para comprobar el valor de la exposición.
  • Página 59: Detalles De Los Elementos De Menú

    Dado que el tiempo de exposición se alarga y la cámara tiende a moverse con mayor facilidad, se recomienda utilizar un trípode. Cuanto más largo sea el tiempo de exposición, más ruido será visible en la imagen. Después de la toma, se realizará la reducción de ruido por un tiempo igual al que estuvo abierto el obturador.
  • Página 60: Las Funciones De Zoom Disponibles Con Este Producto

    Le permite tomar imágenes después de ajustar el tiempo de exposición manualmente. Exposición manual: Le permite tomar imágenes después de ajustar la exposición (el tiempo de exposición y el valor de la abertura) manualmente. [41] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del zoom Zoom...
  • Página 61: Rango Del Zoom Inteligente

    Acerca con zoom las imágenes en el rango de zoom de un objetivo. Cuando hay montado un lente de zoom motorizado, se visualiza la barra de zoom del rango del zoom óptico. Cuando hay montado un objetivo distinto del lente de motorizado, no se visualiza la barra de zoom del rango del zoom óptico.
  • Página 62: Acerca De La Escala De Zoom

    Detalles de los elementos de menú Solo zoom óptico: El zoom óptico está activado. Puede utilizar la función de zoom inteligente si ajusta [ Tamaño imagen] a [M] o [S]. Act.: Zoom ImgClara (ajuste predeterminado): Aunque se exceda el rango de zoom del zoom óptico, el producto ampliará las imágenes dentro del rango en el que la calidad de imagen no se deteriora de forma significativa.
  • Página 63: Cuando No Utilice El Flash

    En entornos oscuros, utilice el flash para iluminar el motivo mientras toma la imagen y evitar el movimiento de la cámara. Cuando tome imágenes contra el sol, utilice el flash para iluminar la imagen del motivo a contraluz. 1. Pulse el botón (extracción de flash) para extraer el flash.
  • Página 64: Modo Flash

    Modo flash Puede ajustar el modo de flash. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Modo flash] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Flash desactiv.: El flash no funciona. Flash automático: El flash responde en entornos oscuros o cuando se toma imagen hacia una luz brillante. Flash relleno: El flash responde cada vez que usted acciona el obturador.
  • Página 65: Cambia La Visualización En Pantalla (Toma)

    más bajos (lado –) reduce el nivel del flash. Nota Es posible que el mayor efecto del flash no sea visible debido a la limitada cantidad de luz de flash disponible, si el motivo está fuera del alcance máximo del flash. Si el motivo está...
  • Página 66: Tamaño Imagen (Imagen Fija)

    Histograma Algunos modos de visualización no están disponibles en los ajustes predeterminados. Para cambiar los modos de visualización, pulse MENU → (Ajustes personalizad.) → [Botón DISP] y cambie el ajuste. Nota El histograma no se visualiza durante la toma panorámica. Sugerencia Para ocultar las líneas de cuadrícula visualizadas durante la toma de imagen fija, seleccione MENU →...
  • Página 67: Relación Aspecto (Imagen Fija)

    Tamaño de imagen cuando [ Relación aspecto] es 3:2 L: 24M 6 000 × 4 000 píxeles M: 12M 4 240 × 2 832 píxeles S: 6.0M 3 008 × 2 000 píxeles Tamaño de imagen cuando [ Relación aspecto] es 16:9 L: 20M 6 000 ×...
  • Página 68: Panorama: Tamaño

    Detalles de los elementos de menú RAW: Formato de archivo: RAW (Graba utilizando el formato de compresión RAW.) En este formato de archivo no se realiza procesamiento digital. Seleccione este formato para procesar imágenes en un ordenador con fines profesionales. El tamaño de imagen se fija al tamaño máximo.
  • Página 69: Panorama: Dirección

    Cuando [Panorama: dirección] está ajustado a [Arriba] o [Abajo] Estándar: 3 872 × 2 160 Ancho: 5 536 × 2 160 Cuando [Panorama: dirección] está ajustado a [Izquier.] o [Derecha] Estándar: 8 192 × 1 856 Ancho: 12 416 × 1 856 [53] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección del...
  • Página 70: Área De Enfoque

    El producto bloquea el enfoque cuando se consigue el ajuste del enfoque. Utilice [AF toma sencilla] cuando el motivo esté quieto. (AF automático) (ajuste predeterminado): [AF toma sencilla] y [AF continuo] cambian entre sí de acuerdo con el movimiento del motivo.
  • Página 71: Detección De Fase Af De Plano Focal

    Cuando pulse el botón disparador hasta la mitad en modo de toma de imagen fija, se visualizará un cuadro verde alrededor del área que está enfocada. Zona: Seleccione en el monitor una zona que quiera enfocar. Una zona consiste de nueve áreas de enfoque, y el producto selecciona automáticamente un área de enfoque en la que enfocar.
  • Página 72 automático, el producto utiliza el enfoque automático combinado de la detección de fase AF de plano focal y del AF de contraste. Nota Cuando el valor de la abertura está ajustado a F13 o más, no se puede utilizar la detección de fase AF de plano focal.
  • Página 73: Bloqueo Del Enfoque

    [AF bloqueo central] podrá no funcionar muy bien en las situaciones siguientes: El motivo está moviéndose demasiado rápido. El motivo es muy pequeño, o muy grande. El contraste entre el motivo y el fondo es insuficiente. Está oscuro. La luz ambiental cambia. AF de bloqueo podrá...
  • Página 74: Enfoque Manual Directo (Dmf)

    ajustar el enfoque manualmente. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Modo de enfoque] → [Enfoque man.]. 2. Gire el anillo de enfoque para conseguir un enfoque nítido. Cuando gire el anillo de enfoque, la distancia de enfoque se visualizará en la pantalla.
  • Página 75: Asistencia Mf (Imagen Fija)

    pantalla. 4. Pulse el botón disparador a fondo para tomar una imagen. [61] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Asistencia MF (imagen fija) Amplía la imagen en la pantalla automáticamente para facilitar el enfoque manual. Esto funciona en toma con enfoque manual o enfoque manual directo.
  • Página 76: Nivel De Resalte

    3. Confirme el enfoque. 4. Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen. Sugerencia Cada vez que pulse en el centro, cambiará la escala de la lupa. Cuando enfoque manualmente, puede ajustar el enfoque mientras una imagen está ampliada.
  • Página 77: Color De Resalte

    Realza el contorno de los rangos de enfoque utilizando un color específico en toma con enfoque manual o enfoque manual directo. Esta función le permite confirmar el enfoque fácilmente. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Nivel de resalte] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 78 Resalta los contornos en blanco. [66] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Pre-AF (imagen fija) El producto ajusta el enfoque automáticamente antes de que usted pulse el botón disparador hasta la mitad. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) →...
  • Página 79: Iluminador Af (Imagen Fija)

    Nota No se puede ajustar la función [Contr. AF/MF reten.] a [Func. botón izquierd.], [Func. botón derecho] o [Botón abajo]. [68] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Iluminador AF (imagen fija) El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros.
  • Página 80 [±0], o restaure los valores de todos los objetivos utilizando [Borrar]. Si realiza [Micro ajuste AF] con objetivos distintos de los de Sony, Minolta, o Konica- Minolta, los ajustes registrados para los objetivos de Sony, Minolta, o Konica-Minolta podrán verse afectados.
  • Página 81: Af En Los Ojos

    Desactivar: No visualiza el área de enfoque que está enfocada. Nota Cuando [Área de enfoque] está ajustado a [Centro] o [Punto flexible], los cuadros en el área de enfoque que está enfocada se vuelven verdes, independientemente de los ajustes de [Mostr. área AF cont.]. [71] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque...
  • Página 82: Velocidad Af (Película)

    Nota Dependiendo de las circunstancias, es posible que la camera no pueda enfocar los ojos. En tales casos, la cámara detecta una cara y enfoca la cara. Si la cámara no detecta la cara de una persona, no podrá utilizar [AF en los ojos]. Dependiendo de las circunstancias, no podrá...
  • Página 83: Medición De La Distancia Exacta Hasta El Motivo

    Lento: Ajusta la velocidad AF a lento. Con este modo, el enfoque cambia uniformemente cuando el motivo que se va a enfocar cambia. Este modo resulta útil para tomar imágenes impresionantes. [74] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Dur.
  • Página 84 Nota Si el motivo está más cerca que la distancia de toma mínima del objetivo, no se podrá confirmar el enfoque. Asegúrese de dejar suficiente distancia entre el motivo y el producto. [76] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de la exposición Compensar exp.
  • Página 85: Modo Medición

    Modo medición Selecciona el modo de medición que establece la parte de la pantalla que se mide para determinar la exposición. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Modo medición] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Multi (ajuste predeterminado): Mide la luz en cada área después de dividir el área total en múltiples áreas y determina la exposición adecuada para toda la pantalla (medición de múltiples patrones).
  • Página 86: Automático (Ajuste Predeterminado)

    2. Ajuste el enfoque en el punto en el que ha sido ajustada la exposición. 3. Pulse el botón que tiene asignada la función [Alternar AEL]. La exposición se bloquea, y (Bloqueo AE) se ilumina. 4. Enfoque el motivo otra vez y pulse el botón disparador. Para cancelar el bloqueo de la exposición, pulse el botón que tiene asignada la función [Alternar AEL].
  • Página 87 Cuando [Modo de enfoque] está ajustado a [AF continuo] y [ AEL con obturad.] está ajustado a [Desactivar] o [Automático], la abertura se fija en el momento que usted pulsa el botón disparador hasta la mitad. Si el brillo cambia drásticamente durante la toma continua, retire el dedo del botón disparador una vez, después pulse el botón disparador hasta la mitad otra vez.
  • Página 88: Modo Manejo

    No se visualiza el patrón cebra. 70/75/80/85/90/95/100/100+: Ajusta el nivel del brillo. Nota El patrón cebra no se visualiza durante la conexión HDMI. [82] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de la exposición Guía ajuste exposic. Puede ajustar si quiere visualizar una guía cuando usted cambia la exposición.
  • Página 89 Autodisp.(Cont.): Toma un número especificado de imágenes continuamente después de 10 segundo. Variación exposición: Toma imágenes mientras se mantiene pulsado el botón disparador, cada una con diferentes grados de brillo. Var. exp. sencilla: Toma un número especificado de imágenes, una a una, cada una con un grado diferente de brillo.
  • Página 90: Autodispar.: 10 Seg. (Ajuste Predeterminado)

    [85] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un modo de manejo (Toma continua/Autodisparador) Autodispar El producto toma una imagen utilizando el autodisparador con un retardo de 10 segundo o 2 segundo. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Modo manejo] → [Autodispar]. 2.
  • Página 91: Variación Exposición

    2. Seleccione el modo deseado utilizando el lado derecho/izquierdo de la rueda de control. Detalles de los elementos de menú Autodisp.(Cont.): 10 seg. 3 imág. (ajuste predeterminado): Toma tres fotogramas seguidos 10 segundo después de pulsar el botón disparador. Cuando pulsa el botón disparador, la luz del autodisparador parpadea, y suena un pitido, y el obturador se acciona después de 10 segundo.
  • Página 92 Este ajuste toma cinco imágenes continuamente con un valor de exposición cambiado en más o menos 0,5 EV. Variación exposic.: 0,7EV 3 img.: Este ajuste toma tres imágenes continuamente con un valor de exposición cambiado en más o menos 0,7 EV. Variación exposic.: 0,7EV 5 img.: Este ajuste toma cinco imágenes continuamente con un valor de exposición cambiado en más o menos 0,7 EV.
  • Página 93: Var. Expos. Sencilla: 0,3Ev 3 Img. (Ajuste Predeterminado)

    1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Modo manejo] → [Var. exp. sencilla]. 2. Seleccione el modo deseado utilizando el lado derecho/izquierdo de la rueda de control. Detalles de los elementos de menú Var. expos. sencilla: 0,3EV 3 img. (ajuste predeterminado): Este ajuste toma un total de tres imágenes seguidas con un valor de exposición cambiado en más o menos 0,3 EV.
  • Página 94: Var. Expos. Balance Blancos: Lo (Ajuste Predeterminado)

    [89] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un modo de manejo (Toma continua/Autodisparador) Var.exp.Bal.Bla. Toma tres imágenes, cada una con tonos de color diferentes de acuerdo con los ajustes seleccionados de balance blanco, temperatura de color y filtro de color. 1.
  • Página 95: Variación Exposición Dro: Hi

    Graba una serie de tres imágenes con pequeños cambios en el valor del Optimizador de gama dinámica. Variación exposición DRO: Hi: Graba una serie de tres imágenes con grandes cambios en el valor del Optimizador de gama dinámica. Nota La última toma se muestra en la revisión automática. [91] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Toma de imágenes...
  • Página 96: Iso Auto (Ajuste Predeterminado)

    [92] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de la sensibilidad ISO La sensibilidad a la luz se expresa mediante el número ISO (índice de exposición recomendado). Cuanto mayor es el número, mayor es la sensibilidad. 1. MENU → (Ajustes de cámara) →...
  • Página 97: Optimizador Gama Dinám.: Auto. (Ajuste Predeterminado)

    1. MENU → (Ajustes de cámara) → [DRO/HDR automát.] → [Opt.gama diná.]. 2. Seleccione el ajuste deseado utilizando el lado izquierdo/derecho de la rueda de control. Detalles de los elementos de menú Optimizador gama dinám.: auto. (ajuste predeterminado): Corrige el brillo automáticamente. Optimizador gama dinám.: niv.
  • Página 98: Balance Blanco

    HDR autom.: dif. exposic. 1,0 EV ― HDR autom.: dif. exposic. 6,0 EV: Ajusta la diferencia de exposición, en función del contraste del motivo. Seleccione el nivel óptimo entre 1,0 EV (débil) y 6,0 EV (fuerte). Por ejemplo, si ajusta el valor de la exposición a 2,0 EV, se compondrán tres imágenes con los niveles de exposición siguientes;...
  • Página 99: Incandescente

    Sombra: Los tonos de color se ajustan para sombras. Nublado: La temperatura de color se ajusta para un cielo nuboso. Incandescente: La temperatura de color se ajusta para lugares bajo una luz incandescente, o bajo iluminación brillante, tal como en un estudio fotográfico. Fluor.: blanco cálido: La temperatura de color se ajusta para iluminación fluorescente blanca cálida.
  • Página 100: Efecto De Foto

    [Automático superior] [Selección escena] [96] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de los tonos de color Captación de un color blanco básico en modo [Ajustes persdos.] En una escena donde la luz ambiental consista de múltiples tipos de fuentes luminosas, se recomienda utilizar el balance blanco personalizado para reproducir fielmente la blancura.
  • Página 101: Posterización

    Inhabilita la función [Efecto de foto]. Cámara de juguete: Crea una imagen suave con esquinas sombreadas y nitidez reducida. Color pop: Crea una apariencia vívida enfatizando los tonos de color. Posterización: Crea una apariencia abstracta y de alto contraste realzando intensamente los colores primarios, o en blanco y negro.
  • Página 102: Estilo Creativo

    el lado izquierdo/derecho de la rueda de control. [Cámara de juguete] [Posterización] [Color parcial] [Enfoque suave] [Pintura HDR] [Miniatura] [Ilustración] Nota Cuando se selecciona [Color parcial] , es posible que las imágenes no conserven el color seleccionado, dependiendo del motivo o las condiciones de la toma de imagen. Los efectos siguientes no se pueden comprobar en la pantalla de toma de imagen, porque el producto procesa la imagen después de tomarla.
  • Página 103: Para Ajustar [Contraste], [Saturación] Y [Nitidez]

    ocurre con [Selección escena], donde el producto ajusta la exposición. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Estilo creativo] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Estándar (ajuste predeterminado): Para tomar varias escenas ricas en gradación y bellos colores. Vívido: La saturación y el contraste se intensifican para tomar imágenes impactantes de escenas y motivos llenos de color, tal como flores, vegetación primaveral, cielos despejados u...
  • Página 104: Formatos De Grabación De Películas

    [Auto. inteligente] [Automático superior] [Selección escena] [Efecto de foto] Cuando [Estilo creativo] está ajustado a [Blanco y negro] o [Sepia], [Saturación] no se puede ajustar. [99] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas Formatos de grabación de películas Puede utilizar el formato de grabación de película “XAVC S”...
  • Página 105 Selecciona el formato de archivo de película. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ Formato archivo] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú XAVC S: Graba películas HD en formato XAVC S. Este formato de archivo es apropiado para velocidades de bit altas.
  • Página 106: Cuando [ Formato Archivo] Está Ajustado A [Xavc S]

    Cuando [ Formato archivo] está ajustado a [XAVC S] Graba películas de alta definición convirtiéndolas a formato de archivo MP4 utilizando el códec MPEG-4 AVC/H.264. Cuando [ Formato archivo] está ajustado a [AVCHD] 60i/50i: Las películas se graban a aproximadamente 60 campos/segundo (para dispositivos compatibles con 1080 60i) o 50 campos/segundo (para dispositivos compatibles con 1080 50i), en modo entrelazado, con audio Dolby Digital, en formato AVCHD.
  • Página 107 Velocidad de bits: Aprox. 24 Mbps (Máx.) 60i 17M(FH) (ajuste predeterminado)*: 50i 17M(FH) (ajuste predeterminado)**: Graba películas con calidad de imagen estándar de 1 920 × 1 080 (60i/50i). Velocidad de bits: Aprox. 17 Mbps (Ave.) 60p 28M(PS)*: 50p 28M(PS)**: Graba películas de la calidad de imagen más alta de 1 920 ×...
  • Página 108 No se pueden crear discos con películas grabadas con los ajustes de grabación [XAVC S] o [MP4] utilizando PlayMemories Home. [102] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas GRAB. Video Dual Le permite grabar simultáneamente una película XAVC S y una película MP4, o una película AVCHD y una película MP4.
  • Página 109: Ajustes Marcador

    1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [ Visual. marcador] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: Se visualizan marcadores. Los marcadores no se graban en el soporte de grabación. Desactivar (ajuste predeterminado): No se visualizan marcadores. Nota No se pueden visualizar marcadores cuando se utiliza [Amplific.
  • Página 110: Grabación De Sonido

    Sugerencia Puede visualizar todos los marcadores al mismo tiempo. Ponga el motivo en el punto de cruce de la [Guía de encuadre] para hacer una composición equilibrada. [105] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas Grabación de sonido Ajusta si se graba sonido cuando se toman películas.
  • Página 111 Nota Si se ajusta este elemento a [Activar] donde el viento no sopla con la fuerza suficiente podrá ocasionar que el sonido normal se grabe con un volumen muy bajo. [107] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas Auto obtur.
  • Página 112: Función Del Botón Del Centro

    Detalles de los elementos de menú Siempre (ajuste predeterminado): Inicia la grabación de película cuando pulsa el botón MOVIE en cualquier modo. Solo modo Película: Inicia la grabación de película cuando pulsa el botón MOVIE solamente si el modo de toma de imagen está...
  • Página 113: Función Del Botón Izquierdo

    [111] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Función del botón izquierdo Una vez que asigne una función al botón izquierdo, podrá realizar esa función simplemente pulsando el botón izquierdo cuando esté...
  • Página 114 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Ajuste tecla person.] → [Botón abajo] → ajuste deseado. Las funciones que se pueden asignar se visualizan en la pantalla de selección de elementos de configuración. [114] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Función de botón ?
  • Página 115 (Brillo): Ajusta el brillo. (Color): Ajusta el color. (Vividez): Ajusta la vivacidad. (Efecto de foto): Puede seleccionar un efecto deseado y tomar imágenes con la textura especificada. 4. Seleccione los ajustes deseados. Puede utilizar algunos ajustes juntos repitiendo los pasos 3 y 4. Para restaurar los ajustes cambiados a sus valores predeterminados, pulse el botón (Borrar).
  • Página 116: Cuadro De Detección De Cara

    1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Sonrisa/Detec. cara] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Desactivar: No utiliza la función Detección de cara. Activar (reg. rostr.) (ajuste predeterminado): Detecta la cara registrada con mayor prioridad utilizando [Registro de rostros]. Activar: Detecta una cara sin dar mayor prioridad a la cara registrada.
  • Página 117 normal] y [Activar: sonrisa grande]. Nota La función Detección de cara no se puede utilizar con las funciones siguientes: Cuando se utilizan funciones de zoom distintas del zoom óptico [Barrido panorámico] [Efecto de foto] está ajustado a [Posterización] Cuando se utiliza la función [Amplific. enfoque]. [Selección escena] está...
  • Página 118: Registro De Rostros (Nuevo Registro)

    funciones de este producto Registro de rostros (Nuevo registro) Si registra caras previamente, el producto podrá detectar la cara registrada con prioridad cuando [Sonrisa/Detec. cara] está ajustado a [Activar (reg. rostr.)] . 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Registro de rostros] → [Nuevo registro]. 2.
  • Página 119: Reducción Ojos Rojos

    Borra una cara registrada. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Registro de rostros] → [Borrar]. Si selecciona [Borrar todo] , puede borrar todas las caras registradas. Nota Aunque ejecute [Borrar], los datos de la cara registrada permanecerán en el producto. Para borrar los datos de las caras registradas del producto, seleccione [Borrar todo].
  • Página 120 formando una composición apropiada, y después la guarda. Se guardan la imagen original y la imagen recortada. La imagen recortada se graba en el mismo tamaño que el tamaño de la imagen original. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ Encuadre autom.] →...
  • Página 121 Nota No se puede ajustar [SteadyShot] cuando se está utilizando un objetivo de montura A (se vende por separado), ni cuando el nombre del objetivo colocado no contiene las letras “OSS”, tal como “E16mm F2,8”. [124] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto RR ISO Alta (imagen fija)
  • Página 122: Línea De Cuadrícula

    La forma en que se representan los colores utilizando combinaciones de números o el rango de la reproducción de color se denomina “rango de color”. Puede cambiar el rango de color dependiendo del fin deseado para la imagen. 1. MENU → (Ajustes de cámara) →...
  • Página 123 Esto es adecuado para determinar la calidad de la composición cuando se toman imágenes de paisajes, primeros planos, o imágenes duplicadas. Cuad. diag.+cuadr.: Sitúe un motivo sobre la línea diagonal para expresar una impactante sensación de verticalidad. Desactivar (ajuste predeterminado): No se visualiza la línea de cuadrícula.
  • Página 124: Liberar Sin Objetivo

    Ajusta si se muestran o no las imágenes alteradas con efectos de compensación de exposición, balance blanco, [Estilo creativo], o [Efecto de foto] en la pantalla. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Visualiz. en directo] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Efecto ajustes activ.
  • Página 125: Inhabilitar (Ajuste Predeterminado)

    Ajusta si el obturador se puede liberar o no cuando no hay colocado un objetivo. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Liberar sin objetivo] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Habilitar: Libera el obturador cuando no hay colocado un objetivo. Seleccione [Habilitar] cuando coloque el producto en un telescopio astronómico, etc.
  • Página 126: Compens. Sombras

    [131] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto Compens. sombras Compensa las esquinas sombreadas de la pantalla, causadas por determinadas características del objetivo. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Compensac. objetivo] → [Compens. sombras] →...
  • Página 127 Desactivar: No compensa la desviación de color. Nota La función [Comp. aber. cromát.] está disponible solamente cuando hay montado un objetivo de montura E. [133] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto Compens.
  • Página 128 toma. Mientras mantiene pulsada la tecla a la que ha asignado la función [Vista previa abertura] , la abertura se reduce al valor de abertura ajustado y puede comprobar el desenfoque antes de hacer toma. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Ajuste tecla person.] → ajuste la función [Vista previa abertura] a la tecla deseada.
  • Página 129: Toma De Imágenes Fijas Utilizando La Operación Táctil (Obturador Táctil)

    ver en la vista previa dependiendo de los ajustes de toma de imagen. Incluso en ese caso, los ajustes que ha seleccionado serán aplicados a las imágenes que tome. Nota No se puede ajustar la función [Vist. pr. resul. toma] a [Func. botón izquierd.], [Func. botón derecho] o [Botón abajo].
  • Página 130 Cuando [Modo de toma] está ajustado a [Película] Cuando [Modo de toma] está ajustado a [Barrido panorámico] Cuando [Selección escena] está ajustado a [Escena nocturna] Cuando [Sonrisa/Detec. cara] está ajustado a [Captador sonrisas] Cuando [Modo de enfoque] está ajustado a [Enfoque man.] Cuando [Área de enfoque] está...
  • Página 131: Ajuste Del Enfoque Utilizando La Operación Táctil (Enfoque Táctil) (Imagen Fija)

    Nota La función [Obturador táctil] no está disponible en las situaciones siguientes: Cuando [Selección escena] está ajustado a [Escena nocturna] Cuando [Sonrisa/Detec. cara] está ajustado a [Captador sonrisas] Cuando [Modo de enfoque] está ajustado a [Enfoque man.] Cuando [Área de enfoque] está ajustado a [Punto flexible] Mientras se está...
  • Página 132: Ajuste Del Enfoque Utilizando La Operación Táctil (Enfoque Táctil) (Película)

    (Amplific. enfoque) Puede ver una visualización ampliada para enfocar manualmente. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Modo de enfoque] → [Enfoque man.] 2. Toque el punto a enfocar. 3. Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. 4. Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen. Sugerencia Para cancelar la vista ampliada, pulse el botón disparador ligeramente.
  • Página 133: Visualización De Una Vista Ampliada Del Motivo Que Ha Tocado (Amplific. Enfoque)

    El producto enfoca automáticamente el motivo que usted toca en el monitor. El [Modo de enfoque] cambia automáticamente a [Enfoque man.]. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [AF bloqueo central] → [Desactivar] 2. Toque el motivo que quiere enfocar antes/durante la grabación de película. 3.
  • Página 134: Zoom De Reproducción

    [141] Utilización Visionado Visionado de imágenes fijas Zoom de reproducción Amplía la imagen que está siendo reproducida. 1. Visualice la imagen que quiere ampliar, y deslice la palanca W/T (zoom) hacia el lado Si la imagen es muy grande, deslice la palanca W/T (zoom) hacia el lado W para ajustar la escala del zoom.
  • Página 135: Para Volver A Reproducción De Una Sola Imagen

    Para volver a reproducción de una sola imagen Seleccione la imagen deseada y pulse del centro de la rueda de control. Para visualizar una imagen deseada rápidamente Seleccione la barra a la izquierda de la pantalla de índice de imágenes utilizando la rueda de control, después pulse el lado superior/inferior de la rueda de control.
  • Página 136: Borrado De Múltiples Imágenes Seleccionadas

    Puede borrar una imagen visualizada. 1. Visualice la imagen que quiere borrar. 2. Pulse el botón (Borrar). 3. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control, después pulse del centro de la rueda de control. [145] Utilización Visionado Borrado de imágenes Borrado de múltiples imágenes seleccionadas Puede borrar múltiples imágenes seleccionadas.
  • Página 137: Reproducción De Películas

    [146] Utilización Visionado Reproducción de películas Reproducción de películas Reproduce las películas grabadas. 1. Pulse el botón (reproducir) para cambiar al modo de reproducción. 2. Seleccione la película que va a reproducir utilizando la rueda de control. 3. Para reproducir películas, pulse del centro.
  • Página 138 2. Seleccione la imagen panorámica que va a reproducir utilizando la rueda de control. 3. Pulse del centro para reproducir la imagen. Para hacer una pausa de reproducción, pulse del centro otra vez. Para volver a la visualización de la imagen entera, pulse el botón MENU. Nota Las imágenes panorámicas tomadas con otro producto podrán visualizarse en un tamaño diferente del tamaño real, o podrán no desplazarse correctamente.
  • Página 139: Modo Visualización

    Puede ajustar si quiere imprimir la fecha en imágenes registradas con marcas DPOF. Seleccione [Activar] o [Desactivar] → [Intro] en [Imprimir fecha]. Nota No se puede añadir la marca DPOF a los archivos siguientes: Películas Imágenes RAW [149] Utilización Visionado Utilización de las funciones de visionado Modo visualización Ajusta el modo de visualización (método de visualización de imagen).
  • Página 140: Para Abandonar El Pase De Diapositivas En La Mitad De La Reproducción

    La imagen se visualiza de acuerdo con la información de orientación de la imagen. Puede girar la imagen utilizando la función de giro. Desactivar: Siempre visualiza en orientación paisaje. [151] Utilización Visionado Utilización de las funciones de visionado Diapositivas Reproduce automáticamente imágenes continuamente. 1.
  • Página 141 Gira hacia la izquierda una imagen fija grabada. 1. MENU → (Reproduc- ción) → [Rotar]. 2. Pulse del centro de la rueda de control. La imagen es girada en sentido contrario a las agujas del reloj. La imagen gira cuando pulsa del centro.
  • Página 142 Cancelar todo esta fecha: Cancela la protección de todas las imágenes del rango de fecha seleccionado. Nota Los elementos de menú que se pueden seleccionar varían dependiendo del ajuste de [Modo visualización]. [154] Utilización Visionado Utilización de las funciones de visionado Repr.
  • Página 143: Visionado De Imágenes En Un Televisor Hd

    Las imágenes tomadas con el producto aparecen en la pantalla del televisor. Sugerencia Este producto es compatible con el estándar PhotoTV HD. Si conecta dispositivos Sony compatibles con PhotoTV HDutilizando un cable HDMI (se vende por separado), el televisor se ajustará a la calidad de imagen apropiada para ver imágenes fijas, y podrá...
  • Página 144: Visionado De Imágenes En Un Televisor Compatible Con "Bravia" Sync

    Por ejemplo, es posible que no emitan vídeo o audio. Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI o un cable genuino de Sony. Utilice un cable HDMI que sea compatible con el terminal micro HDMI del producto y la toma HDMI del televisor.
  • Página 145: Brillo De Monitor

    5. MENU → (Ajustes) → [Ajustes HDMI] → [CTRL.POR HDMI] → [Activar]. 6. Pulse el botón SYNC MENU en el mando a distancia del televisor, y seleccione el modo deseado. Nota Si el producto no está en modo de reproducción, pulse el botón (Reproducción).
  • Página 146: Ajuste Del Volumen Durante La Reproducción

    Ajusta el volumen del sonido. 1. MENU → (Ajustes) → [Ajustes de volumen] → ajuste deseado. Ajuste del volumen durante la reproducción Pulse el lado inferior de la rueda de control mientras reproduce películas para visualizar el panel de operaciones, después ajuste el volumen. Puede ajustar el volumen mientras escucha el sonido actual.
  • Página 147 Wi-Fi. Detalles de los elementos de menú Activar (ajuste predeterminado): Habilita la función de subida de datos a la red. Desactivar: Deshabilita la función de subida de datos a la red Visualización de la pantalla de estado de la comunicación : En espera.
  • Página 148 Selecciona si quiere visualizar siempre la primera pantalla del menú cuando pulsa el botón MENU. 1. MENU → (Ajustes) → [Menú mosaico] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: Siempre se visualiza la primera pantalla del menú (Menú de mosaico). Desactivar: Desactiva el menú...
  • Página 149: Modo Demostración

    30 min./5 min./2 minutos/1 min. (ajuste predeterminado)/10 seg. Nota Apague el producto cuando no lo vaya a utilizar durante un tiempo prolongado. La función de ahorro de energía no se activa durante la reproducción de un pase de diapositivas o la grabación de películas, ni cuando se está conectado a un ordenador. [164] Utilización Cambio de ajustes Menú...
  • Página 150: Resolución Hdmi

    Detalles de los elementos de menú Activar: La demostración de reproducción de película comenzará automáticamente si el producto no es utilizado durante un minuto aproximadamente. Solamente se reproducen las películas AVCHD protegidas. Ajuste el modo de visualización a [Ver AVCHD], y proteja el archivo de película con la fecha y hora grabadas más antiguas.
  • Página 151 [167] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración CTRL.POR HDMI Cuando conecte este producto a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync utilizando un cable HDMI (se vende por separado), puede controlar este producto apuntando el mando a distancia del televisor al televisor. 1.
  • Página 152: Conexión Usb

    [169] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Conexión USB Selecciona el método de conexión USB apropiado para cada ordenador o dispositivo USB conectado a este producto. 1. MENU → (Ajustes) → [Conexión USB] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Automático (ajuste predeterminado): Establece una conexión Mass Storage (almacenamiento masivo) o MTP automáticamente, dependiendo del ordenador u otros dispositivos USB que va a conectar.
  • Página 153: Ajuste Fecha/Hora

    Detalles de los elementos de menú Multi (ajuste predeterminado): Normalmente, utilice [Multi]. Sencillo: Ajuste [Ajuste USB LUN] a [Sencillo] solamente si no puede hacer una conexión. [171] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Idioma Selecciona el idioma que va a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes. 1.
  • Página 154: Número Archivo

    Ajusta el área donde usted está utilizando el producto. 1. MENU → (Ajustes) → [Configuración área] → área deseada. [174] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Formatear Formatea (inicializa) la tarjeta de memoria. Cuando utilice una tarjeta de memoria con este producto por primera vez, se recomienda formatear la tarjeta utilizando el producto para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria.
  • Página 155: Carpeta Nueva

    (Cuando la carpeta de grabación contiene un archivo, se asigna un número inmediatamente mayor que el más alto.) [176] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Selec. carpeta grab. Puede cambiar la carpeta en la tarjeta de memoria donde se van a grabar imágenes fijas y películas MP4.
  • Página 156: Nombre Carpeta

    Nombre carpeta Las imágenes fijas que tome se grabarán en una carpeta que se crea automáticamente en la carpeta DCIM de la tarjeta de memoria. Puede cambiar la forma en que se asignan los nombres de carpeta. 1. MENU → (Ajustes) →...
  • Página 157: Ver Info Del Soporte

    Ver info del soporte Visualiza el tiempo grabable de películas y el número grabable de imágenes fijas para la tarjeta de memoria insertada. 1. MENU → (Ajustes) → [Ver info del soporte]. [181] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Versión Visualiza la versión del software de este producto, del objetivo y del adaptador de montura de objetivo.
  • Página 158: Inicializar

    Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. Para ver detalles sobre PlayMemories Mobile, consulte la página de soporte (http://www.sony.net/pmm/). [185] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Conexión de este producto a un smartphone Conexión de un smartphone Android a este producto...
  • Página 159: Conexión Del Producto A Un Iphone O Ipad

    3. Introduzca la contraseña que se visualiza en este producto. El smartphone se conecta al producto. [186] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Conexión de este producto a un smartphone Conexión del producto a un iPhone o iPad 1. Seleccione el nombre de modelo de este producto (DIRECT-xxxx: xxxx) en la pantalla de ajuste de Wi-Fi de su iPhone o iPad.
  • Página 160 2. Introduzca la contraseña que se visualiza en este producto. El iPhone o iPad se conecta al producto. 3. Confirme que su iPhone o iPad ha sido conectado al nombre “SSID” mostrado en este producto. 4. Vuelva a la pantalla de “Inicio” e inicie PlayMemories Mobile. [187] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Conexión de este producto a un...
  • Página 161 Puede invocar una aplicación deseada del menú de aplicaciones de este producto tocando el producto con un smartphone Android que admita NFC. Si la aplicación que invoca tiene una función que responde con el smartphone, el producto y el smartphone se conectarán a través de Wi-Fi.
  • Página 162 3. Compruebe la composición de la imagen en la pantalla del smartphone, y después pulse el botón disparador (A) del smartphone para tomar una imagen. Utilice el botón (B) para cambiar ajustes tales como [EV], [Contador automát.] y [Comprob. de revis]. Nota Cuando grabe películas utilizando un smartphone como mando a distancia, el monitor del producto se volverá...
  • Página 163 1. Active la función NFC del smartphone. 2. Cambie este producto a modo de toma de imagen. La función NFC está disponible solamente cuando la (marca N) está visualizada en la pantalla. 3. Toque el smartphone con el producto. El smartphone y el producto se conectan, y PlayMemories Mobile se inicia en el smartphone.
  • Página 164: Enviar A Smartphone

    [190] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Transferencia de imágenes a un smartphone Enviar a smartphone Puede transferir imágenes fijas a un smartphone y verlas. La aplicación PlayMemories Mobile debe estar instalada en su smartphone. 1. MENU → (Inalámbrico) → [Enviar a smartphone] → ajuste deseado. 2.
  • Página 165 Inicie PlayMemories Mobile, y cambie el tamaño de imagen mediante [Ajustes] → [Copiar tamaño de imagen]. Para iPhone/iPad Seleccione PlayMemories Mobile en el menú de ajustes, y cambie el tamaño de imagen mediante [Copiar tamaño de imagen]. Es posible que algunas imágenes no se visualicen en el smartphone dependiendo del formato de grabación.
  • Página 166 El producto y el smartphone se conectan, y PlayMemories Mobile se inicia automáticamente en el smartphone, y después la imagen visualizada se envía al smartphone. Antes de tocar el smartphone, cancele las funciones de ahorro de energía y bloqueo de pantalla del smartphone. La función NFC está...
  • Página 167: Enviar A Ordenador

    imágenes utilizando la función NFC. Si no puede hacer una conexión, realice lo siguiente: Inicie PlayMemories Mobile en su smartphone, y después mueva el smartphone despacio hacia la (marca N) del producto. Si el smartphone está dentro de una funda, retírela. Si el producto está...
  • Página 168: Ajustes De Pase De Diapositivas

    Puede ver imágenes en un televisor que admita conexión a red transfiriéndolas desde el producto sin conectar el producto y el televisor con un cable. Para algunos televisores, es posible que necesite realizar operaciones en el televisor. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
  • Página 169: Modo Avión

    Si conecta un televisor y este producto y no utiliza Wi-Fi Direct, primero necesitará registrar su punto de acceso. La visualización de imágenes en el televisor podrá llevar tiempo. Las películas no se pueden mostrar en un televisor a través de Wi-Fi. Utilice un cable HDMI (se vende por separado).
  • Página 170: Conf. Punto Acceso

    Es posible que una conexión no se pueda establecer dependiendo de las condiciones circundantes, tal como el tipo de material de las paredes o si hay una obstrucción o una señal inalámbrica débil entre el producto y el punto de acceso. Si ocurre eso, cambie la ubicación del producto o acerque más el producto al punto de acceso.
  • Página 171: Cómo Utilizar El Teclado

    Los puntos de acceso sin la marca no requieren contraseña. 4. Seleccione [Aceptar]. Cómo utilizar el teclado Cuando se requiere la introducción manual de caracteres, se visualiza un teclado en la pantalla. 1. Casilla de introducción Se visualizan los caracteres que usted introduce. 2.
  • Página 172 Dependiendo del estado o el método de ajuste de su punto de acceso, es posible que quiera ajustar más elementos. WPS PIN: Visualiza el código PIN que usted introduce en el dispositivo conectado. Conex. de Prioridad: Seleccione [Activar] o [Desactivar]. Ajuste dirección IP: Seleccione [Automático] o [Manual].
  • Página 173 [199] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Cambio de los ajustes de las funciones Wi-Fi Rest. SSID/Cntrsñ Este producto comparte la información de conexión para [Enviar a smartphone] y [Mando a distanc. intelig. incrustad.] con un dispositivo que tenga permiso para conectarse. Si quiere cambiar el dispositivo que tiene permiso para conectarse, restaure la información de conexión.
  • Página 174: Entorno De Ordenador Recomendado

    Entorno de ordenador recomendado Para ver detalles sobre los entornos de ordenador recomendados para descargar aplicaciones y añadir funciones al producto, utilice la URL siguiente: “PlayMemories Camera Apps” sitio web (www.sony.net/pmca/) [203] Utilización Agregación de aplicaciones al producto Instalación de las...
  • Página 175: Descarga De Aplicaciones Directamente Al Producto Utilizando La Función Wi-Fi

    1. Acceda a la página web de descarga de aplicaciones. http://www.sony.net/pmca/ 2. Seleccione la aplicación deseada y descargue la aplicación al producto siguiendo las instrucciones en la pantalla. Conecte el ordenador y el producto utilizando el cable micro USB (suministrado), siguiendo las instrucciones en la pantalla.
  • Página 176: Cómo Iniciar La Aplicación De Forma Más Rápida

    Inicie una aplicación que ha sido descargada de la página web de descarga de aplicaciones PlayMemories Camera Apps. 1. MENU → (Aplicación) → [Lista de aplicaciones] → aplicación que desea iniciar. Sugerencia Cómo iniciar la aplicación de forma más rápida Asigne [Descarg.
  • Página 177: Playmemories Home

    Gestión de las aplicaciones Confirmación de la información de la cuenta de PlayMemories Camera Apps Se visualiza la información de la cuenta para la “Sony Entertainment Network” que está registrada en el producto. 1. MENU → (Aplicación) → Lista de aplicaciones → [Administrac aplicaciones] →...
  • Página 178: Instalación De Playmemories Home

    Instalación de PlayMemories Home 1. Utilizando el explorador de internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente e instale PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ Proceda con la instalación siguiendo las instrucciones en la pantalla. Cuando se haya completado la instalación, se iniciará PlayMemories Home.
  • Página 179: Software Para Ordenadores Mac

    Es posible que se instale DirectX, dependiendo del entorno del sistema de su ordenador. Sugerencia Para ver detalles sobre PlayMemories Home, consulte la Ayuda de PlayMemories Home o la página de soporte de PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/) (Inglés solamente). [213] Utilización Visionado en ordenadores Utilización del software...
  • Página 180 [215] Utilización Visionado en ordenadores Utilización del software Instalación de “Image Data Converter” 1. Descargue e instale el software accediendo a la URL siguiente (inglés solamente). http://www.sony.co.jp/ids-se/ Nota Inicie la sesión como Administrador. [216] Utilización Visionado en ordenadores Utilización del software Acceso a la “Guía de Image Data Converter”...
  • Página 181: Acceso A La Ayuda De Remote Camera Control

    Para ver detalles sobre la operación, también puede ver la página de soporte de “Image Data Converter” (inglés solamente). http://www.sony.co.jp/ids-se/ [217] Utilización Visionado en ordenadores Utilización del software “Remote Camera Control” Cuando utilice “Remote Camera Control”, estarán disponibles las operaciones siguientes en su ordenador.
  • Página 182: Conexión Del Producto A Un Ordenador

    Mac: Finder → [Aplicaciones] → [Remote Camera Control], y seleccione [Ayuda] en la barra de menú → [Remote Camera Control Help]. [220] Utilización Visionado en ordenadores Conexión de este producto a un ordenador Conexión del producto a un ordenador 1. Inserte en el producto una batería cargada suficientemente, o conéctelo a una toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de ca AC-PW20 (se vende por separado).
  • Página 183: Importación De Imágenes Al Ordenador Sin Utilizar Playmemories Home (Para Mac)

    Los archivos de película se pueden dañar o volverse irreproducibles. No borre ni copie películas AVCHD de la tarjeta de memoria desde el ordenador. Sony no se hace responsable de las consecuencias que puedan resultar de tales operaciones a través de un ordenador.
  • Página 184: Tipo De Disco

    Puede reproducir un disco de calidad de imagen de alta definición (HD) en dispositivos de reproducción de formato AVCHD, tales como un reproductor de Blu-ray Disc de Sony y una PlayStation®3. El disco no se puede reproducir en reproductores de DVD ordinarios.
  • Página 185: Selección Del Método De Creación De Disco

    Formato de película grabable: PS*, FX*, FH Reproductor: Dispositivos de reproducción de formato AVCHD (reproductor de Blu-ray Disc de Sony, PlayStation®3, etc.) Crea un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) Formato de película grabable: PS*, FX*, FH* Reproductor: Dispositivos de reproducción de DVD ordinarios (Reproductor de DVD,...
  • Página 186: Grabadora De Blu-Ray

    Blu-ray Disc. Se pueden utilizar discos BD-R (no regrabables) o BD-RE (regrabables). No se pueden hacer grabaciones Multisesión. Para crear Blu-ray Disc utilizando PlayMemories Home, asegúrese de instalar el complemento de software exclusivo. Para ver detalles, consulte la URL siguiente: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/...
  • Página 187: Creación De Un Archivo De Base De Datos De Imagen

    Para instalar, su ordenador deberá estar conectado a Internet. Para ver detalles sobre las operaciones, consulte la Ayuda de PlayMemories Home. Nota Para reproducir un Blu-ray Disc que ha sido creado utilizando películas grabadas en [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], deberá utilizar un dispositivo que cumpla con el formato AVCHD Ver.
  • Página 188: Acerca De La Temperatura De Funcionamiento

    Cerca de un lugar magnético fuerte En lugares arenosos o polvorientos Tenga cuidado de no dejar que entre arena o polvo en el producto. Esto podrá ocasionar un mal funcionamiento en el producto, y en algunos casos este malfuncionamiento no podrá...
  • Página 189: Acerca Del Monitor Y El Objetivo

    Notas sobre la reproducción de películas en otros dispositivos Este producto utiliza MPEG-4 AVC/H.264 High Profile para la grabación en formato AVCHD. Por esta razón, las películas grabadas en formato AVCHD con este producto no se pueden reproducir con los dispositivos siguientes. Otros dispositivos compatibles con el formato AVCHD que no admitan High Profile Dispositivos no compatibles con el formato AVCHD Este producto también utiliza MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile para la grabación en...
  • Página 190: Acerca De La Batería Interna Recargable

    ella. Si entra agua, polvo o arena en la unidad de flash cuando está abierta, podrá ocasionar un malfuncionamiento. Notas sobre el desecho o transferencia de este producto a otras personas. Cuando vaya a desechar o transferir este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación siguiente para proteger la información privada.
  • Página 191: Tiempo De Carga (Carga Completa)

    imágenes. Puede cargar la batería aunque no esté completamente descargada. Puede utilizar una batería parcialmente cargada. Si la luz de carga parpadea y la carga se cancela a medias, retire la batería y después vuelva a insertarla. Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 30 °C Es posible que la batería no se cargue eficazmente en temperaturas fuera de esta gama.
  • Página 192: Modo De Almacenar La Batería

    Precauciones Carga de la batería El adaptador de ca suministrado es exclusivo para este producto. No lo conecte a ningún otro dispositivo electrónico. Si lo hace podrá ocasionar un malfuncionamiento. Asegúrese de utilizar un adaptador de ca genuino de Sony.
  • Página 193: Tarjeta De Memoria

    Si la luz de carga del producto parpadea durante la carga, retire la batería que está siendo cargada, y después vuelva a insertar la misma batería en el producto firmemente. Si la luz de carga parpadea otra vez, podrá indicar una batería defectuosa o que ha sido insertada una batería distinta de la del tipo especificado.
  • Página 194 Nota Cuando vaya a utilizar una tarjeta de memoria por primera vez con este producto, se recomienda formatear la tarjeta con el producto antes de iniciar la toma para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria. Tenga en cuenta que al formatear se borran permanentemente todos los datos de la tarjeta de memoria, y que no se pueden recuperar.
  • Página 195: Memory Stick

    Memory Stick Los tipos de Memory Stick que se pueden utilizar con el producto son los siguientes. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento correcto de todas las funciones de Memory Stick. Memory Stick PRO Duo: *1*2*3 Memory Stick PRO-HG Duo: *1*2 Memory Stick XC-HG Duo: *1*2 Este Memory Stick está...
  • Página 196: Limpieza Del Flash

    sobre la superficie del objetivo. Limpieza del flash Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del flash puede hacer que la suciedad en la superficie del flash comience a echar humo o a quemarse. Limpie la superficie del flash con un paño suave para quitar la suciedad o el polvo, etc.
  • Página 197: Número De Imágenes Fijas

    3. Sople el polvo de la superficie del sensor de imagen y de alrededor utilizando un soplador para limpieza de cámaras. 4. Coloque el objetivo. Nota Con este producto no se suministra un soplador. Utilice un soplador para limpieza de cámaras disponible en el comercio.
  • Página 198: Tiempo Grabable Para Películas

    16 GB: 1 650 imágenes 32 GB: 3 300 imágenes 64 GB: 6 600 imágenes RAW & JPEG 2 GB: 54 imágenes 4 GB: 105 imágenes 8 GB: 220 imágenes 16 GB: 440 imágenes 32 GB: 880 imágenes 64 GB: 1 750 imágenes 2 GB: 74 imágenes 4 GB: 145 imágenes 8 GB: 300 imágenes...
  • Página 199: Formato Archivo]:[Xavc S]

    Formato archivo]:[XAVC S] 60p 50M 50p 50M 2 GB: - 4 GB: - 8 GB: - 16 GB: - 32 GB: - 64 GB: 2 h 35 min 30p 50M 25p 50M 2 GB: - 4 GB: - 8 GB: - 16 GB: - 32 GB: - 64 GB: 2 h 35 min...
  • Página 200: Formato Archivo]:[Mp4]

    50p 28M(PS) 2 GB: 9 min 4 GB: 15 min 8 GB: 35 min 16 GB: 1 h 15 min 32 GB: 2 h 30 min 64 GB: 5 h 5 min 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) 2 GB: 10 min 4 GB: 20 min 8 GB: 40 min 16 GB: 1 h 30 min...
  • Página 201: Adaptador De Clavija

    Nota El tiempo grabable para películas varía porque el producto está equipado con VBR (Variable Bit Rate), que ajusta automáticamente la calidad de imagen dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será...
  • Página 202: Acerca De Los Sistemas De Color De Televisión

    Puede utilizar el adaptador de ca (suministrado) en cualquier país o región donde el suministro de alimentación sea de entre 100 V a 240 V de ca y 50 Hz/60 Hz Nota No utilice un transformador de tensión electrónico, porque es posible que ocasione un malfuncionamiento.
  • Página 203: La-Ea1 Adaptador De Montura De Objetivo

    Nota Es posible que no pueda utilizar el adaptador de montura de objetivo con ciertos objetivos. Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony sobre objetivos compatibles. No se puede utilizar el iluminador AF cuando se utiliza un objetivo de montura A.
  • Página 204: La-Ea2 Adaptador De Montura De Objetivo

    Cuando utilice un adaptador de montura de objetivo en modo película, ajuste la abertura manualmente. Área de enfoque disponible Cuando está montado el adaptador de montura de objetivo LA-EA1 , las áreas de enfoque disponibles son las mismas que para los ajustes disponibles de esta cámara. [240] Utilización Precauciones/Este producto Otra información...
  • Página 205: La-Ea3 Adaptador De Montura De Objetivo

    E. (Aproximadamente dos a siete segundo más lenta (para toma basada en las condiciones de medición de Sony). Esto podrá variar dependiendo de condiciones tales como el motivo y el brillo durante la toma.).
  • Página 206: Área De Enfoque Disponible Ancho

    Objetivo SSM: Se puede cambiar utilizando el conmutador de operación del objetivo. Cuando el conmutador del objetivo está ajustado a AF, puede utilizar el MENU para cambiar el método de enfoque. Otros objetivos: Se puede cambiar utilizando el MENU. Modo de enfoque: Los modos disponibles son los siguientes (AF toma sencilla/AF continuo/AF automático) Área de enfoque disponible...
  • Página 207: Acerca Del Software Aplicado Gnu Gpl/Lgpl

    Mass Storage entre el producto y un ordenador para leer las licencias que hay en la carpeta “PMHOME” - “LICENSE”. [245] Utilización Precauciones/Este producto Marcas comerciales Marcas comerciales Las marcas siguientes son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Sony Corporation.
  • Página 208 Estados Unidos y en otros países. DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales de Digital Living Network Alliance. “ ” y “PlayStation” son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc. Añada más disfrute a su PlayStation 3 descargando la aplicación para PlayStation 3 en...
  • Página 209: Solución De Problemas

    4. Consulte con el distribuidor o con la oficina de servicio local autorizada. En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes. http://www.sony.net/ [247] Solución de problemas Solución de problemas Batería y alimentación...
  • Página 210 Resulta imposible encender el producto. Después de insertar la batería en el producto, es posible que el producto tarde unos momentos en responder. Asegúrese de que la batería está insertada correctamente. La batería se descargará por sí sola aunque no la utilice. Cargue la batería antes de utilizarla.
  • Página 211 nivel de batería restante correcto no se visualice en ciertas condiciones de funcionamiento o ambientales. La capacidad de la batería disminuye a medida que pasa el tiempo y con el uso repetido. Si el tiempo de utilización entre cargas disminuye de forma significativa, es probable que sea hora de reemplazarla con una nueva.
  • Página 212 [255] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas Resulta imposible grabar imágenes. Está utilizando una tarjeta de memoria con conmutador de protección contra la escritura y el conmutador está ajustado en la posición LOCK. Ajuste el conmutador en la posición de grabación.
  • Página 213 [258] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas El zoom no responde. Durante la toma en Barrido panorámico no se pueden utilizar funciones de zoom. Puede utilizar solamente el zoom óptico en las situaciones siguientes: Cuando se utiliza la función Captador de sonrisas. [Modo manejo] está...
  • Página 214 pantalla. La fecha y la hora no se visualizan durante la toma. Solamente se visualizan durante la reproducción. [262] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas La fecha y la hora se graban incorrectamente. Ajuste la fecha y la hora correctas. El área seleccionada utilizando [Configuración área] difiere del área real.
  • Página 215 [265] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas Aparece alteración en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro. El producto está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla abrillantando temporalmente el monitor en condiciones de poca iluminación. No hay efecto en la imagen grabada.
  • Página 216 [269] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas La imagen aparece blanquecina (llamarada)./Aparece una luz borrosa en la imagen (espectro). Cuando se oriente el objetivo hacia una fuente de luz intensa, entrará luz excesiva en el objetivo y la imagen podrá aparecer blanca (destello) o en la imagen podrá aparecer luz extraña (imágenes fantasma), pero esto no es un mal funcionamiento.
  • Página 217 [272] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas La pantalla LCD se oscurece después de haber pasado un periodo de tiempo corto. Si no utiliza el producto durante un cierto periodo de tiempo, el producto cambiará al modo de ahorro de energía.
  • Página 218 La visualización en pantalla está ajustada para visualizar imágenes solamente. Pulse DISP (Ajuste de visualización) de la rueda de control para visualizar la información. [276] Solución de problemas Solución de problemas Visionado de imágenes Resulta imposible borrar la imagen. Cancele la protección. [277] Solución de problemas Solución de problemas Visionado de imágenes...
  • Página 219 Es posible que los puntos de acceso a red inalámbrica no se visualicen en el producto dependiendo de los ajustes del punto de acceso. Consulte el manual de instrucciones del punto de acceso a red inalámbrica. [280] Solución de problemas Solución de problemas Wi-Fi [WPS Push] no responde.
  • Página 220 Cuando el nivel de batería restante sea bajo, [Mando a distanc. intelig. incrustad.] o [Enviar a smartphone] podrá cancelarse a medias. Cargue la batería e inténtelo otra vez. [284] Solución de problemas Solución de problemas Wi-Fi La pantalla de toma de imagen para [Mando a distanc. intelig.
  • Página 221 Ajuste [Conexión USB] a [Almac.masivo]. Utilice el cable micro USB (suministrado) para conectar los dispositivos. Desconecte el cable USB y conéctelo otra vez firmemente. Desconecte todos los equipos excepto este producto, el teclado y el ratón de los terminales USB de su ordenador. Conecte el producto directamente al ordenador sin pasar a través de un concentrador de conectores USB u otro dispositivo.
  • Página 222 [290] Solución de problemas Solución de problemas Tarjetas de memoria Ha formateado la tarjeta de memoria por error. Con el formateo se borran todos los datos de la tarjeta de memoria. Los datos no se pueden restablecer. [291] Solución de problemas Solución de problemas Impresión Resulta imposible imprimir imágenes.
  • Página 223: Aparece La Pantalla De Ajuste Del Reloj Cuando Enciende

    imágenes sin cortar ambos bordes. [294] Solución de problemas Solución de problemas Impresión Resulta imposible imprimir imágenes con la fecha. Si quiere imprimir imágenes con la fecha, utilice [Configur. de impresión] bajo [Especific. Impresión]. Puede imprimir imágenes con la fecha superpuesta si la impresora o el software pueden reconocer la información Exif.
  • Página 224 Conecte el cable de alimentación y encienda el producto otra vez. Si el producto repite el mismo error con frecuencia o si sigue sin responder después de intentar estas soluciones, consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 225: Mensajes De Aviso

    [301] Solución de problemas Solución de problemas Otros Los botones del panel táctil no responden correctamente o no responden en absoluto. Si cubre el panel con una lámina de protección disponible en el comercio, es posible que el panel no responda. Si está...
  • Página 226 La función SteadyShot no responde. Puede continuar tomando imágenes pero la función SteadyShot no responderá. Apague y vuelva a encender el producto. Si este icono no desaparece, consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 227: Error De Archivo Base Datos Imagen

    Error de cámara. Apague y encienda. Retire la batería, y después vuelva a insertarla. Si el mensaje aparece con frecuencia, consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Imposible aumentar. Imposible rotar imagen.
  • Página 228 El producto no puede aprovechar todo el potencial de algunas funciones en ciertas circunstancias. Cuando tome imágenes en las condiciones siguientes, recomponga la toma o cambie el modo de toma, después tome la imagen otra vez. Condiciones de poca luz Barrido panorámico AF de bloqueo Condiciones de brillo excesivo...

Tabla de contenido