DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Lors du montage, porter des gants de protection Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe pour éviter toute blessure par écrasement ou getragen werden. coupure. Montagehinweise Instructions pour le montage • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi den untersucht werden. Nach dem Einbau werden aucun dommage pendant le transport Après le keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, werden. rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- • Les directives d'installation en vigueur dans le pays nien sind einzuhalten. concerné doivent être respectées. Technische Daten Informations techniques Betriebsdruck: max. 1 MPa Pression de service autorisée: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa...
English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Gloves should be worn during installation to prevent Durante il montaggio, per pevitare ferite da crushing and cutting injuries. schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Installation Instructions Istruzioni per il montaggio • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or • Prima del montaggio è necessario controllare che non surface damage will be honoured. ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti • The pipes and the fixture must be installed, flushed eventuali danni di trasporto o delle superfici. and tested as per the applicable standards. • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria • The plumbing codes applicable in the respective rispettando le norme correnti. countries must be observed. • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali Technical Data vigenti nel rispettivo paese. Operating pressure: max. 1 MPa Dati tecnici Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa...
Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaje deben utilizarse guantes para Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. Indicaciones para el montaje Montage-instructies • Antes del montaje se debe examinarse el producto • Vóór de montage moet het product gecontroleerd contra daños de transporte. Después de la instalación worden op transportschade. Na de inbouw wordt no se reconoce ningún daño de transporte o de geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. superficie. • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y gespoeld en gecontroleerd worden volgens de comprobarse según las normas vigentes. geldige normen. • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- instalación vigentes en el país respectivo. richtlijnen moeten nageleefd worden. Datos técnicos Technische gegevens Presión en servicio: max. 1 MPa Werkdruk: max. max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa...
Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Ved monteringen skal der bruges handsker for at Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de undgå kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Monteringsanvisninger Avisos de montagem • Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monteringen godkendes • Antes da montagem deve-se controlar o produto transportskader eller skader på overfladen ikke relativamente a danos de transporte. Após a længere. montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, kontrolleres iht. de gældende standarder. enxaguadas e verificadas de acordo com as normas • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte em vigor. land, skal overholdes. • A prescrições de instalação válidas nos respetivos Tekniske data países devem ser respeitadas. Dados Técnicos Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Prøvetryk:...
(1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 70°C Temperatura wody gorącej: maks. 70°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min Průtokové množství při 0,3 MPa: cca 22 l/min Wydajność przepływu przy 0,3 MPa: ok. 22 l/min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! pitnou vodou. Opis symbolu Popis symbolů Nie stosować silikonów zawierających kwas Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octowy! octové! Wymiary (patrz strona 17) Rozmìry (viz strana 17) Konserwacja (patrz strona 18) Údržba (viz strana 18) Zgodnie z normą DIN EN 1717, krajowymi i U zpětných ventilů se musí podle DIN miejscowymi przepisami, działanie EN 1717 v souladu s národními nebo zabezpieczeń przed przepływem zwrotnym...
Slovensky 中文 Bezpečnostné pokyny 安全技巧 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 pomliaždeninám a rezným poraneniam. 套。 Pokyny pre montáž 安装提示 • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú 后将不认可运输损害或表面损伤。 uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和 poškodenia povrchu. 检查。 • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas • 请遵守当地国家现行的安装规定。 igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. 技术参数 • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú 1 MPa práve teraz platné v krajinách. 工作压强: 最大 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强: Technické údaje 1,6 MPa 测试压强: Prevádzkový tlak: max. 1 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa 70°C 热水温度:...
Русский Magyar Указания по технике безопасности Biztonsági utasítások Во время монтажа следует надеть перчатки во избежа- A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések ние прищемления и порезов. elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Указания по монтажу Szerelési utasítások • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek повреждений при перевозке. После монтажа претензии о nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- возмещении у щерба за повреждения при перевозке или vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. повреждения поверхностей не принимаются. • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabvá- • Трубы и арматура должны быть установлены, промыты и nyoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és проверены в соответствии с действующими нормами. ellenőrizni • Необходимо соблюдать требования по монтажу, • Az egyes országokban érvényes installációs действующие в соответствующих странах. irányelveket be kell tartani. Технические данные Műszaki adatok Рабочее давление: не более. 1 МПа...
Suomi Svenska Turvallisuusohjeet Säkerhetsanvisningar Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Asennusohjeet Monteringsanvisningar • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset • Det måste undersökas om produkten har transportska- kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras pintavaurioita ei hyväksytä. inga transport- eller ytskiktskador. • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas tarkastettava voimassa olevien standardien mukaisesti. igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska asennusohjeita. följas. Tekniset tiedot Tekniska data Käyttöpaine: maks. 1 MPa Driftstryck: max. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila:...
Lietuviškai Hrvatski Saugumo technikos nurodymai Sigurnosne upute Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i metu mūvėkite pirštines. posjekotina moraju nositi rukavice. Montavimo instrukcija Upute za montažu • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pretenzi- prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju jos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i nepriimamos. transportna oštećenja. • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i plaunami ir tikrinami pagal galiojančias normas. testirani prema važećim normama. • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji įrengimo. vrijede u dotičnoj zemlji. Techniniai duomenys Tehnički podatci Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa Preporučeni tlak:...
Türkçe Română Güvenlik uyarıları Instrucţiuni de siguranţă Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. nilor şi tăierii mâinilor. Montaj açıklamaları Instrucţiuni de montare • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra deteriorări de transport. După instalare garanţia nu nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenil- acoperă deteriorările de transport şi cele de memektedir. suprafaţă. • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi geçerli normlara göre yapılmalıdır. verificate conform normelor în vigoare. • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet • Respectaţi reglementările referitoare la instalare edilmelidir. valabile în ţara respectivă. Teknik bilgiler Date tehnice İşletme basıncı: azami 1 MPa Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa Presiune de funcţionare recomandată:...
Ελληνικά Slovenski Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Οδηγίες συναρμολόγησης Navodila za montažo • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια- transportne ali površinske poškodbe ne bodo več κές ζημιές. priznane. • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό po veljavnih standardih. πίεση και να δοκιμαστούν. • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που v posamezni državi. ισχύουν σε κάθε κράτος. Tehnični podatki Τεχνικά Χαρακτηριστικά Delovni tlak: maks. 1 MPa Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης:...
Estonia Latvian Ohutusjuhised Drošības norādes Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un vältimiseks kindaid. iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Paigaldamisjuhised Norādījumi montāžai • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordi- • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai kahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata produktam transportēšanas laikā nav radušies enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja atzīti. kontrollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem. järgida. • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas Tehnilised andmed prasības. Töörõhk maks. 1 MPa Tehniskie dati Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Darba spiediens: maks. 1 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa...
Srpski Norsk Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og posekotina moraju nositi rukavice. kuttskader. Instrukcije za montažu Montagehenvisninger • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i eller overflateskader. transportna oštećenja. • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i sjekkes iht. de gyldige normer. testirani prema važećim normama. • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de • Treba se pridržavati propisa koji u određenim enkelte land skal følges. zemljama važe za instalacije. Tekniske data Tehnički podaci Driftstrykk maks. 1 MPa Radni pritisak: maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa Probni pritisak:...
БЪЛГАРСКИ Shqip Указания за безопасност Udhëzime sigurie При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve се избегнат наранявания поради притискане gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. или порязване. Udhëzime për montimin Указания за монтаж • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. транспортни щети. След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети. • Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në • Тръбопроводите и арматурата трябва да се fuqi монтират, промият и проверят в съответствие с • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të валидните норми. vlefshme për vendet respektive. • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните Të dhëna teknike страни предписания за инсталиране. Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Технически данни Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa Работно налягане:...
Página 16
عربي تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب .حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح تعليمات التركيب قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات .سطحية...