Virtus 70/40 BMG Serie Instalación, Uso, Mantenimiento

Baño maria y conservador de patatas
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

Virtus s.r.l.
via Milano 95/e
27045 Casteggio (PV) / Italy
w w w
v i r t u s n e t
+39 0 383 89 06 12
+39 0 383 80 96 01
e u
Group
Virtus roup mbH
Hüserstraße 53
59075 Hamm / Germany
w w w
v i r t u s n e t
+49 (0) 23 81/ 973 71– 0
+49 (0) 23 81/ 973 71– 88
d e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Virtus 70/40 BMG Serie

  • Página 2 BAGNOMARIA E SCALDAPATATE Installazione-Uso-Manutenzione BAIN MARIE AND POTATO WARMER Installation-Use-Maintenance BAIN MARIE ET CHAUFFE-POMMES DE TERRE Installation-Emploi-Entretien BAINMARIE UND FRITTENWANNE Installation-Gebrauch-Wartung BAÑO MARIA Y CONSERVADOR DE PATATS Instalación-Uso-Mantenimiento AU BAIN-MARIE EN AARDAPPELOPWARMER Installatie-Gebruik-Onderhoud MOD. _70/40 BMG.. _70/40 BME.. _90/40 BMG.. _90/40 BME..
  • Página 4 INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE ................................ 35 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE ..................................35 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ................................35 AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN D'ENTRETIEN ..............................35 MISE EN SERVICE .......................................... 35 RÉSOLUTION DES DYSFONCTIONNEMENTS .................................. 35 REMPLACEMENT DE PIÈCES......................................36 NETTOYAGE DES PIÈCES INTERNES ....................................37 PIÈCES PRINCIPALES ........................................
  • Página 5 TAB2 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS C ATEGORIE E ..E PRESSIONI ATEGORIEN E RUCK ATEGORIES AND PRESSURES ATÉGORIES ET PRESSIONS AS CATEGORÍAS Y LAS PRESIONES ATEGORIEËN EN DRUK RRORE SEGNALIBRO NON È...
  • Página 50: Es - Instalación - Uso Mantenimiento

    ES - INSTALACIÓN – USO MANTENIMIENTO carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios. ADVERTENCIAS GENERALES Excepto cuando lo hagan bajo la supervisión de persona responsable de su seguridad o que les haya LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL. instruido en el manejo. SUMINISTRA INFORMACIÓN Evite dejar el dispositivo al alcance de los niños y IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD DE...
  • Página 51: Dispositivos De Seguridad

    EL FABRICANTE DEL EQUIPO NO ASUME EMBALAJE NINGUNA RESPONSABILIDAD POR embalaje está realizado materiales DAÑOS DEBIDOS A LA INOBSERVANCIA compatibles con el ambiente. Los componentes de DE LAS INDICACIONES SEGUIENTES. material plástico que deben reciclarse son: El equipo está dotado de un termostato de - sobrecubierta transparente, bolsas del manual de seguridad con rearme manual que interrumpe el instruccio-nes y de los inyectores (polietileno - PE)
  • Página 52: Normas Y Leyes De Referencia

    4. NORMAS Y LEYES DE REFERENCIA UNIÓN DE VARIOS EQUIPOS Desmontar los paneles de mandos (A). Instale el equipo de acuerdo con las normas de Quitar el tornillo de fijación más próximo al tablero seguridad vigentes en el país. de cadalateral que se va a unir (B). Adosar los equipos y nivelarlos hasta que las 5.
  • Página 53: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    Conectar los equipos eléctricos a una puesta a CONEXIÓN AL TUBO DE GAZ tierra eficaz. Conectar el conductor de tierra al Controlar si el equipo está preparado para el tipo borne que lleva el símbolo , situado junto a la de gas con el que será...
  • Página 54: Puesta En Servicio

    - Sustituir el inyector del quemador principal (UM). Después de la instalación, de la adaptación a otro tipo de gas o del mantenimiento, comprobar que el - Ubicar el regulador de aire del quemador principal equipo funcione correctamente. Si se nota algùn a la distancia A.
  • Página 55: Instrucciones De Uso

    y con las instrucciones dadas en este manual. INSTRUCCIONES DE USO III. 11. USO DEL BAÑO MARÍA DE GAS 10. ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO El equipo está destinado a la cocción indirecta en recipientes y al mantenimiento de los alimentos LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
  • Página 56: Uso Del Baño María Eléctrico

    ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS QUEMADORES 12. USO DEL BAÑO MARÍA ELÉCTRICO El mando de la llave del gas tiene las siguientes posiciones: ATENCIÓN ! APAGADO El equipo está destinado a la cocción indirecta en recipientes y al mantenimiento de los alimentos calientes.
  • Página 57: Uso Del Conservador De Patatas

    No olvidan que la temperatura de la lámpara sigue ENCENDIDO Y APAGADO DEL CALENTAMIENTO siendo bastante elevada después de la extinción. El mando tiene las siguientes posiciones: El funcionamiento de la cuba. El mando del termostato tiene las siguientes posiciones: APAGADO APAGADO TEMPERATURA MÍNIMA...
  • Página 58: Advertencias Para La Limpieza

    LAS CUBAS DE COCCIÓN Tras un periodo de inactividad del equipo, efectuar las operaciones que se describen a continuación. Para limpiar las cubas, hacer hervir agua en ellas, si es necesario con un producto desengrasante. - Controlar atentamente el equipo antes de volver a utilizarlo.
  • Página 59: Sustitución De Componentes

    averiado. EL QUEMADOR PILOTO NO SE ENCIENDE. Causas posibles: CONSERVADOR DE PATATAS - La presión de alimentación del gas es insuficiente. - El conducto o el inyector están obstruidos. - La llave de paso del gas está averiada. EL EQUIPO NO SE CALIENTA. CAUSAS POSIBLES: - La bujia de encendido està...
  • Página 60: Limpieza De Las Partes Internas

    - Controlar las condiciones de las partes internas del SUSTITUCIÓN DE QUEMADOR PRINCIPAL, PILOTO, equipo. TERMOPAR Y BUJIA DE ENCENDIDO - Quitar toda la suciedad. - Desmontar el panel de mandos. - Controlar y limpiar el sistema de salida de humos. - Retirar la instalación de gas (llave de paso, tubo, quemador principal, quemador piloto y pared frontal de la cámara de combustión).
  • Página 72: Schemi Di Installazione - Installations Plan - Installation Diagram - Schema D'installation - Esquema De Instalacion

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE – INSTALLATIONS PLAN - INSTALLATION DIAGRAM – SCHEMA D’INSTALLATION – ESQUEMA DE INSTALACION - INSTALLATIESCHEMA'S...
  • Página 78: Figure - Abb. - Fig

    VII. FIGURE – ABB. – FIG. - FIGURE-FIG.-IMAGE-ABB.-CIFRAS-AFBEELDINGEN...
  • Página 81 TAB2 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - TECHNISCHE GEGEVENS Categorie e pressioni - Categories and pressures - Catégories et pressions - Kategorien e Druck - Las categorías y las presiones - Categorieën en druk Pressione di allacciamento Anschlussdruck Categoria Paese...

Tabla de contenido