zanardi ATN/E 28 Serie Instrucciones Para Uso Y Mantenimiento página 20

Alternadores autoregulados
Tabla de contenido
AVVIAMENTO
E ARRESTO
La strumentazione per l'avviamento, la con-
duzione e l'arresto del sistema e' a carico
dell'installatore.
LE OPERAZIONI DI AVVIAMENTO,
CONDUZIONE E ARRESTO DEVONO
ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE
ADEGUATAMENTE QUALIFICATO E
CHE ABBIA LETTO E COMPRESO LE
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ALL'INI-
ZIO DEL MANUALE.
IMPORTANTE:
Durante il primo avviamento, che deve es-
sere eseguito a velocita' ridotta, l'installatore
dovra' verificare che non si presentino rumori
anomali.
In caso di rumori anomali provvedere a fer-
mare immediatamente il sistema e interve-
nire per migliorare l'accoppiamento mecca-
nico.
PULIZIA
E LUBRIFACAZIONE
Prima di avvicinarsi al generatore assicurarsi
che sia a stato energetico zero e a tempera-
tura ambiente; a questo punto e' possibile
pulirlo esternamente con aria compressa.
NON UTILIZZARE MAI LIQUIDI O AC-
QUA.
NON PULIRE CON ARIA COMPRESSA
LE PARTI ELETTRICHE INTERNE, POI-
CHE' POSSONO VERIFICARSI CORTO-
CIRCUITI O ALTRE ANOMALIE.
Montano cuscinetti di tipo stagno; per tali tipi
di cuscinetti non sono necessarie
manutenzioni per tutto il periodo di
funzionamento (stimabile in circa 30.000 ore).
MANUTENZIONE
PERICOLO
DANGER
I generatori della serie ATN-E 28 sono costruiti
per lavorare a lungo senza manutenzione.
PRIMA DI ESEGUIRE QUESTA OPE-
RAZIONE LEGGERE MOLTO ATTEN-
TAMENTE LE PRESCRIZIONI DI SI-
CUREZZA ALL'INIZIO DI QUESTO
MANUALE.
STARTING AND
STOPPING OPERATIONS
All the instrumentation for starting, running
and stopping the system shall be provided
by the installer.
THE STARTING, RUNNING AND STOP-
PING OPERATIONS MUST BE CARRIED
OUT BY SKILLED PERSONNEL WHO
HAVE READ AND UNDERSTOOD THE
SAFETY INSTRUCTIONS AT THE BE-
GINNING OF THIS MANUAL.
IMPORTANT:
When the system is set to work for the first
time, which has to be done at a reduced
speed, the operator shall check that no ano-
malous noises can be detected.
If an anomalous noise is detected, stop the
system immediately and improve the me-
chanical coupling.
CLEANING
AND LUBRICATION
Prior to approaching or touching the alterna-
tor, ensure that it is not live and it is at room
temperature; at this stage it is possible to
clean it on the outside using compressed air.
NEVER USE LIQUIDS OR WATER.
DO NOT CLEAN THE INSIDE ELECTRIC
COMPONENTS WITH COMPRESSED
AIR, BECAUSE THIS MAY CAUSE
SHORTCIRCUITS OR OTHER ANOMA-
LIES.
All generators are equipped with sealed
bearings; for this kind of bearing, no
maintenance is required for the total operating
time (estimated: 30.000 hours).
MAINTENANCE
The alternators series ATN-E 28 are designed
to give a long maintenance free working life.
BEFORE PERFORMING THIS OPERA-
TION, READ THE SAFETY REQUIRE-
MENTS AT THE BEGINNING OF THIS
MANUAL CAREFULLY.
20
GEFAHR
PELIGRO
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido