ACCOUPLEMENT
MECANIQUE
f) Insérer et visser partiellement la vis cor-
respondante qui bloque les disques au volant.
En bloquant le ventilateur, tourner le volant
afin que les autres trous se présentent à
nouveau dans la même position et visser
partiellement la vis correspondante. Répéter
cette opération pour tous les autres trous
g) après avoir vérifié que le centrage des
disques au volant de moteur est correct,
bloquer définitivement les susdites vis
h) l'opération de blocage des disques ter-
minée, bloquer à nouveau le ventilateur en
serrant la vis correspondante avec un couple
de serrage égal à 12 Nm ± 10%; la position
radial du ventila-teur ne conditionne pas le
bon fonctionnement du système
i) monter les deux grilles latérales de protec-
tion fournies avec le générateur.
Le respect des prescriptions des points "h" et
"i" est d'une importance fondamentale afin
d'éviter de sérieux dommages du générateur
et des situations dangereuses pour les
choses et les personnes.
Seulement après que l'alternateur soit bien
fixé mécaniquement, procéder au raccor-
dement électrique.
MECHANISCHER
ANSCHLUß
f) Die entsprechende Schraube, die die Schei-
ben an dem Schwungrad blockiert, ist
einzuführen und teilweise festzuschrauben.
Bei
festgehaltenem Gebläse ist das
Schwungrad zum rotie-ren zu bringen, bis
sich zwei weitere Löcher in gleicher Stellung
befinden. Hierbei ist die entsprechende
Schraube teilweise festzuschrauben. Für die
restlichen Löcher ist dieser Vorgang zu
wiederholen
g) Nach Feststellung der korrekten
Zentrierung der Scheiben in das MotorSch-
wungrad, sind die genannten Schrauben
definitiv festzuziehen
h) Wenn der Vorgang der Scheiben-
blockierung
beendet
Gebläse erneut zu blockieren, indem die
entsprechende Schraube mit einem Dreh-
moment von 12 Nm ± 10% zu verriegeln
ist; die Radialstellung des Gebläses ist
hierbei für den korrekten Betrieb des Systems
nicht massgebend
i) Montage der zwei seitlichen Schutznetze,
die mit dem Generator mitgeliefert sind.
Die korrekte Befolgung der unter "h" und
"i" genannten Anweisungen ist von maß-
gebender
Bedeutung,
Schäden des Generators zu verhindern
und um Gefahrsituationen an Sachen und
Personen zu vermeiden.
Erst wenn der Generator mechanisch richtig
befestigt ist, kann mit dem elektrischen
Anschluß fortgefahren werden.
17
ACOPLAMIENTO
MECANICO
f) inserir y atornillar parcialmente el respectivo
tornillo que bloquea los discos al volante.
Manteniendo parado el ventilador, dar la vuelta
al volante para que los otros dos agujeros se
pongan otra vez en la misma posición y
atornillar parcialmente el respectivo tornillo.
Repetir la operación para todos los otros agujeros
g) después de haber verificado el correcto centraje
de los discos en el volante motor, bloquear
definitivamente dichos tornillos
h) terminada la operación de bloqueo de
ist,
ist
das
discos, rebloquear el ventilador cerrando
cerrando los tornillos con un par de
torque equivalente a 12 Nm ± 10%; la
posición radial del ventilador no es vinculante
para el correcto funcionamiento del
sistema
i) montar las dos redes laterales de
protección, suministradas junto con el
generador.
La observancia de las prescripciones de
um ernsthafte
los puntos "h" y "i" es de fundamental
importancia para evitar serios daños al
generador y situaciones peligrosas para
cosas y personas.
Solo después que el generador haya sido
convenientemente
mente, efectuar la conexión eléctrica.
fijado
mecánica