WAMGROUP VFS Serie Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 4

VFS
A) DIRECCION CONCESIONA-
RIO O PUNTO DE ASISTENCIA
LOCAL
B) INTERPRETACION DE LA
PLACA
Para una correcta identificación
de la máquina, consultar el có-
digo presente en la confirma-
ción del pedido, en la factura y
en la placa del embalaje.
C) CONTRAINDICACIONES
PARA EL USO
No hay ninguna contraindica-
ción para el uso, si se obser-
van las normales precauciones
para las máquinas de este tipo
junto con las indicaciones pre-
sentes en este manual.
NOTA PARA SINFINES DESTINA-
DOS AL TRANSPORTE DE PRO-
DUCTOS ALIMENTICIOS:
Limpiar periódicamente el sinfín
con agua;
Limpiar periódicamente las vál-
vulas con agua.
Poner particular atención en la
limpieza del disco válvula y de
la junta.
Antes de usar otros productos
de limpieza consultar el fabri-
cante.
Si el producto que pasará por la
válvula es ácido o tiene tempe-
ratura muy elevada o muy baja,
contactar directamente nuestra
Oficina Técnica Comercial.
Recordamos además que nues-
tras válvulas son herméticas al
polvo.
Se debe observar una par-
ticular atención cuando se
usan productos granulares,
en razón del desgaste de la
junta. En estos casos es
preciso consultar nuestra
Oficina Técnica.
En este ámbito es deber del téc-
nico instalador preparar e ins-
talar todas las protecciones ne-
cesarias para evitar daños a
cosas o a personas en caso de
roturas y consiguiente pérdida
de piezas de la máquina (por
ej.: rotura del motor).
-
USO Y MANTENIMIENTO
-
USO E MANUTENÇÃO
-
OPERATION AND MAINTENACE
-
USO E MANUTENZIONE
A) ENDEREÇO DO
REVENDEDOR OU ASSISTÊN-
CIA LOCAL
B) INTERPRETAÇÃO
DA
PLAQUETA
Para uma correta identificação
da máquina, é necessário fa-
zer referência ao número de
matricula que se encontra na
confirmação de ordem de pedi-
do, na fatura e na plaqueta co-
locada sobre a embalagem.
C) CONTRA INDICAÇÕES DE
USO
Não há qualquer contra indica-
ção de uso, se forem observa-
das as precauções normais
para uma máquina deste tipo.
NOTAS PARA VÁVULAS DE
PRODUTOS ALIMENTÍCIOS
Limpe periodicamente as válvu-
las com água.
Limpe disco válvula e guarni-
ção com particular atenção.
Antes de usar outros produtos
de limpeza consulte o fornece-
dor.
No caso em que o produto em
contato com a válvula seja áci-
do ou a temperatura muito alta
ou
muito
baixa,
contate
diretamente o nosso Escritório
Técnico Comercial.
Lembramos também que as
nossas válvulas são herméticas
ao pó.
Deve-se prestar muita aten-
ção na presença de produ-
tos em grão pelo desgaste
da guarnição. Nesses casos
consulte o nosso Escritório
Técnico.
Neste âmbito é responsabilida-
de do projetista / instalador pre-
parar e instalar todas as pre-
cauções / proteções a fim de
evitar danos a coisas e pesso-
as em caso de rompimento e
conseqüentemente queda de
peças da máquina (Ex. rompi-
mento do motor).
A) ADDRESS OF LOCAL
DEALER OR SERVICE POINT
B) EQUIPMENT
IDENTIFICATION
Refer to order code in acknowl-
edgement of order, in invoice
and on packaging to identify
equipment.
C) CONTRA-INDICATIONS
None if all safety instructions
are followed.
REMARKS REGARDING
VALVES FOR FOODSTUFF:
Wash valve periodically with
water.
Clean valve disc and seal with
particular care.
Check first with supplier before
using any cleaning product.
Check first with supplier when
handling acid containing prod-
ucts or particularly hot or cold
materials. Valves are dust-tight.
Special care must be taken
while handling granular
products because of wear-
ing of the gasket. In such
cases, please contact our
Technical Dept.
It is the plant designer's / plant
fitter's responsibility to design
and install all necessary protec-
tion in order to avoid that break-
ing and/or yielding of the equip-
ment or of parts of it might dam-
age people and/or parts of the
plant (e.g. adequate protection
against falling down of the mo-
tor etc.).
03.00
04.01/
WA.03010 M.
A) INDIRIZZO RIVENDITORE O
PUNTO DI ASSISTENZA
LOCALE
B) INTERPRETAZIONE DELLA
TARGHETTA
Per una corretta identificazione
della macchina, bisogna fare ri-
ferimento al codice che si trova
sulla conferma d'ordine, sulla fat-
tura e sulla targhetta posta sul-
l'imballo.
C) CONTROINDICAZIONI AL-
L'USO
Non vi è nessuna controindica-
zione all'uso, se vengono osser-
vate le normali precauzioni per
macchine di questo tipo.
NOTE PER VALVOLE PER PRO-
DOTTI ALIMENTARI:
Pulire periodicamente le valvole
con acqua.
Pulire disco valvola e guarnizio-
ne con particolare cura.
Prima di usare altri prodotti di pu-
lizia consultare il fornitore.
Nel caso in cui il prodotto a con-
tatto con la valvola sia acido o a
temperatura troppo elevata o
troppo bassa, rivolgersi diretta-
mente al ns. Uff. Tecnico
Comm.le.
Ricordiamo inoltre che le nostre
valvole sono a tenuta polvere.
Particolare attenzione deve
essere usata in presenza di
prodotti granulari a causa
dell'usura della guarnizione.
In tali casi consultare il Ns.
Ufficio Tecnico.
In quest'ambito è cura dell'impian-
tista / installatore predisporre ed
installare tutti gli accorgimenti /
protezioni al fine di evitare danni
a cose o persone in caso di rot-
ture e conseguente caduta di
pezzi della macchina (ad es: rot-
tura del motore).
2
4
loading

Productos relacionados para WAMGROUP VFS Serie

Este manual también es adecuado para:

V1fsV2fs