Español Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: NEX-F3 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
• No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
Página 4
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
Contenido Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados ....7 Identificación de las partes ..........8 Carga de la batería ............13 Colocación/extracción del objetivo ........17 Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) .................19 Encendido de la cámara y ajuste de la fecha ....21 Dominio de las operaciones básicas Toma de imágenes fijas ............23 Grabación de películas ............24...
Página 6
Comprobación de las funciones disponibles Lista de menús ..............49 Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes................58 Modos de flash disponibles ..........59 Importación de imágenes en el ordenador Instalación del software............ 61 Tareas que puede realizar con el software suministrado ..............
Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados Compruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 6). Los accesorios suministrados varían en función del modelo. El número entre paréntesis indica el número de piezas. Accesorios comunes • CD-ROM (1) –...
Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las operaciones. A Flash B Interruptor ON/OFF (Alimentación) (21) C Botón disparador (24) D Iluminador AF/luz del autodisparador/luz del captador de sonrisas E Botón de liberación del objetivo (18) Marca de posición del sensor de imagen...
Página 9
A Botón (extracción de flash) ( 41 ) B Botón (Reproducción) (25) C Botón MOVIE (película) (24) D Tecla programable A (29) E Tecla programable B (29) F Tecla programable C (29) G Rueda de control (28) H Pantalla LCD Puede ajustar la pantalla LCD para que forme un ángulo de fácil visión, por ejemplo, para tomar...
Página 10
A Cubierta de la batería (13) B Gancho para la correa de bandolera Se recomienda colocar la correa de bandolera para evitar que la cámara se caiga. C Receptáculo para trípode • Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm No podrá...
Objetivo E16 mm F2.8 (suministrado con NEX-F3D) Consulte en la página 87 las especificaciones de los objetivos. E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS (suministrado con NEX-F3D/F3K/F3Y) A Índice de convertidor* B Anillo de enfoque C Contactos del objetivo** D Índice de montaje * El convertidor se vende aparte.
Página 12
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (suministrado con NEX-F3Y) A Anillo de enfoque B Anillo de zoom C Escala de distancia focal D Índice de distancia focal E Contactos del objetivo* F Índice de montaje * No toque directamente esta parte.
Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FW50 (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También puede utilizarse aunque no esté completamente cargada. La batería cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se utiliza.
Página 14
Cierre la cubierta. Conecte la cámara al adaptador de ca (suministrado), mediante el cable micro USB (suministrado). Conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de pared. Luz de carga Cable de Encendida: Cargando alimentación Apagada: Carga finalizada Parpadea: Error de carga o La luz de carga se ilumina de color carga detenida...
• Cuando finalice la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de pared. • Asegúrese de usar exclusivamente baterías, un cable micro USB (suministrado) y un adaptador de ca (suministrado) de la marca Sony. Tiempo de carga El tiempo de carga es de 280 min aproximadamente con el adaptador de ca (suministrado).
– No se garantiza el funcionamiento en todos los ordenadores. No se ofrece ninguna garantía en caso de realizar la carga a través de un ordenador ensamblado de forma personalizada, o un ordenador modificado, ni en caso de realizar la carga a través de un concentrador de conectores USB. Según los tipos de dispositivos USB que utilice de forma simultánea, es posible que la cámara no funcione debidamente.
Extracción de la batería Apague la cámara, asegúrese de que la luz de acceso no esté encendida, deslice la palanca de bloqueo en el sentido de la flecha y tire de la batería para extraerla. Procure que no se caiga la batería. Palanca de bloqueo Luz de acceso Colocación/extracción del objetivo...
Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada. • Asegúrese de que el objetivo queda recto. Notas • Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo. •...
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Abra la cubierta de la tarjeta de memoria. Inserte una tarjeta de Compruebe la posición de la esquina muescada. memoria. • Inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido, como en la ilustración.
Nota • Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria SDXC no pueden importarse ni reproducirse en ordenadores o dispositivos de AV que no sean compatibles con exFAT. Asegúrese de que el dispositivo es compatible con exFAT antes de conectarlo a la cámara. Si conecta la cámara a un dispositivo no compatible, puede ser que se le pida que formatee la tarjeta.
Encendido de la cámara y ajuste de la fecha Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
Pulse la parte izquierda o derecha de la rueda de control para seleccionar cada elemento y pulse la parte superior o inferior, o gírela, para seleccionar el valor numérico. Horario verano: activa o desactiva el ajuste del horario de verano. Formato fecha: selecciona el formato de visualización de fecha.
Dominio de las operaciones básicas Toma de imágenes fijas En el modo (Auto. inteligente), la cámara analiza el motivo y permite tomar imágenes con los ajustes adecuados. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Apunte la cámara hacia el motivo.
Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando se confirma el enfoque, suena un pitido y se enciende z. Indicador de enfoque Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen. • Cuando la cámara detecta una cara y toma una imagen con [Encuad. auto.
Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación. Notas • Es posible que se grabe el sonido de la cámara y del objetivo en funcionamiento durante la grabación de una película. Si desea desactivar la grabación de sonido, seleccione MENU t [Ajustes] t [Grab.
Reproducción de películas Seleccione MENU t [Reproducción] t [Modo visualización] t [Ver carpetas (MP4)] o [Ver AVCHD]. • Para volver a la reproducción de imágenes fijas, seleccione [Ver carpetas (Fija)]. Gire la rueda de control para seleccionar la película que desee y pulse el centro.
Borrado de imágenes Puede borrar la imagen visualizada actualmente. Visualice la imagen que desee y pulse (Borrar). Pulse el centro de la rueda de control. • Seleccione para salir de la operación. Para borrar varias imágenes Seleccione MENU t [Reproducción] t [Borrar] para seleccionar y borrar varias imágenes de una sola vez.
Funcionamiento de la cámara La rueda de control y las teclas programables permiten usar diversas funciones de la cámara. Rueda de control Durante la toma de imágenes, las funciones DISP (Mostrar contenido), (Compensar exp.) y (Modo manejo) se asignan a la rueda de control.
Teclas programables Las teclas programables tienen distintas funciones según el contexto. El rol (función) que se asigna a cada tecla programable aparece en la pantalla. Si desea usar la función que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla, pulse la tecla programable A. Si desea usar la función que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla, pulse la tecla programable B.
Utilización de la función de guía de la cámara La cámara proporciona diversas “Guías de ayuda” donde se explican las funciones y “Consejos para la toma” para tomar mejores imágenes. Utilice estas guías para optimizar el uso de la cámara. Guías de ayuda La cámara muestra la Guía de ayuda para explicar la función seleccionada cuando se cambia de ajuste, etc.
Utilización de las funciones de grabación Ajuste de las funciones mediante Creatividad fotográfica Puede usar la cámara de forma intuitiva con el modo Creatividad, en el que la pantalla tiene un diseño más intuitivo que la pantalla normal. Puede tomar imágenes de un motivo mediante operaciones sencillas y obtener fotografías creativas fácilmente.
Notas • La función Creatividad sólo está disponible cuando se coloca un objetivo de montura E. • La función Creatividad fotográfica sólo está disponible cuando se selecciona [Auto. inteligente] o [Automático superior]. Desenfoque del fondo con facilidad (Control del desenfoque del fondo) Seleccione (Desenf.
Efecto de foto Seleccione (Efecto de foto) (página31). Gire la rueda de control para seleccionar el efecto que desee. (Desactivar): No utiliza la función Efecto de foto. (Cámara de juguete): Crea el aspecto de una fotografía de cámara de juguete con esquinas sombreadas y colores pronunciados. (Color pop): Crea un aspecto vivo enfatizando los tonos de color.
Ajuste del brillo de imágenes fijas (Compensación de exposición) Puede ajustar la exposición en pasos de 1/3 EV en un rango de –3,0 EV a +3,0 Pulse (Compensar exp.) en la rueda de control. Gire la rueda de control para seleccionar el valor deseado y pulse el centro.
Pulse Option, gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. (Autodispar.: 10 seg.): ajusta el autodisparador de 10 segundo. Utilice este ajuste si desea salir en la fotografía. Al pulsar el botón disparador, la luz del autodisparador parpadea y se oyen pitidos hasta que se acciona el obturador.
Cambio de la visualización de pantalla (DISP) Pulse DISP (Mostrar contenido) en la rueda de control. Pulse DISP varias veces para seleccionar el modo deseado. Durante la toma de imágenes Visualiz. gráfica: muestra la información básica de toma de imágenes. Muestra gráficamente el tiempo de exposición y el valor de abertura, excepto cuando [Modo de toma] está...
Toma de imágenes con diversos modo de toma Seleccione MENU t [Modo de toma]. Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. (Auto. inteligente): la cámara evalúa el motivo y realiza los ajustes adecuados. SCN (Selección escena): Toma imágenes con ajustes predeterminados según el motivo o la condición.
Selección escena Seleccione SCN (Selección escena) (página 37). Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. (Retrato): desenfoca el fondo y resalta el motivo con nitidez. Expresa suavemente los tonos de la piel. (Paisaje): toma imágenes de toda la gama de paisajes de forma nítida y con colores vivos.
Barrido panorámico/Barrido panorám. 3D Mientras se mueve la cámara, se toman varias imágenes y se crea con ellas una composición que forma una sola imagen panorámica. Seleccione (Barrido panorámico) o (Barrido panorám. 3D) (página 37). Apunte la cámara hacia el borde del motivo y pulse el botón disparador a fondo.
Prior. tiempo expos. Puede expresar el movimiento de un motivo de diversas formas ajustando el tiempo de exposición; por ejemplo, puede usar un tiempo de exposición corto para captar el instante del movimiento o un tiempo de exposición largo para tomar la imagen como una estela.
Programa auto./Automático superior En el modo Automático superior, la cámara toma imágenes con una calidad mayor que en el modo Auto. inteligente y, si es necesario, realiza una toma de imágenes compuesta. En el modo Programa automático, la cámara toma imágenes con diversas funciones ajustadas, como el balance de blancos, ISO, etc.
Seleccione MENU t [Cámara] t [Modo flash]. Gire la rueda de control para seleccionar el modo deseado y pulse el centro. (Flash desactiv.): no se dispara aunque se levante el flash. (Flash automático): se dispara si está oscuro o a contraluz. (Flash relleno): se dispara cada vez que se activa el obturador.
Selección del tamaño de imagen/ajuste de grabación El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba durante la toma de una imagen. Cuanto mayor sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando se imprima la imagen en un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse.
Página 44
Panorama 3D (16:9) Toma imágenes con un tamaño adecuado para un televisor de alta definición. Horizontal: 1 920 × 1 080 (Estándar) Toma imágenes usando el tamaño estándar. Horizontal: 4 912 × 1 080 (Ancho) Toma imágenes usando el tamaño ancho. Horizontal: 7 152 ×...
Página 45
Notas • Cuando se imprimen imágenes fijas grabadas con una relación de aspecto 16:9, e imágenes panorámicas, puede ser que los bordes aparezcan cortados. • Las películas grabadas con el ajuste [60i 24M(FX)/50i 24M(FX)]/[24p 24M(FX)/ 25p 24M(FX)] en [Grabar ajuste] se convierten mediante “PlayMemories Home” para crear un disco de grabación AVCHD.
Utilización de las funciones de reproducción Ampliación de la imagen reproducida (Aumentar) Pulse el botón (Reproducción) para pasar al modo de reproducción. Botón (Reproducción) Visualice la imagen que desea ampliar y pulse (Aumentar) (el centro de la rueda de control). Gire la rueda de control para ajustar la escala.
Visualización de la lista de imágenes Pulse el botón (Reproducción) para pasar al modo de reproducción. Botón (Reproducción) Pulse (Índice imágenes) en la rueda de control. Se visualizan seis imágenes a la vez. Gire la rueda de control para seleccionar una imagen. •...
Visualización de imágenes en un televisor Para ver en un televisor las imágenes grabadas en la cámara, se requiere un cable HDMI (se vende por separado) y un televisor HD equipado con un conector HDMI. Conecte la cámara al televisor Al conector HDMI con un cable HDMI (se vende por separado).
Comprobación de las funciones disponibles Lista de menús Si pulsa MENU, aparecen en la pantalla seis elementos de menú: [Modo de toma], [Cámara], [Tamaño de imagen], [Brillo / color], [Reproducción] y [Ajustes]. Puede ajustar diversas funciones en cada elemento. Los elementos que no pueden ajustarse en cada situación se visualizan de color gris.
Página 50
Automático superior Toma imágenes con una gama más amplia de funciones de toma de imágenes que con la toma Auto. inteligente. Reconoce y evalúa automáticamente las condiciones de toma de imágenes, realiza el HDR automático y elige la mejor imagen. Cámara Permite ajustar las funciones de toma de imágenes, como la toma continua, el autodisparador y el flash.
Efecto piel suave Toma imágenes de una piel suave en la función Detección de cara. (Activar/Desactivar) Consejos de toma Permite acceder a todos los consejos de toma. Pantalla LCD (DISP) Cambia la información visualizada en la pantalla de toma en la pantalla LCD. (Visualiz.
Página 52
Dirección panorama Selecciona la dirección en que se mueve la cámara cuando se toman imágenes panorámicas. (Derecha/Izquier./Arriba/Abajo) Película Formato de archivo Selecciona AVCHD o MP4. Grabar ajuste Selecciona el tamaño de imagen, la velocidad de fotogramas y la calidad de imagen de las películas. (AVCHD: 60i/50i 24M (FX)/60i/50i 17M (FH)/24p/ 25p 24M (FX)/24p/25p 17M (FH)) (MP4: 1440×1080 12M/VGA 3M)
Reproducción Permite ajustar las funciones de reproducción. Borrar Borra imágenes. (Múlt. imágenes/Todo en carp./Todos archivos ver AVCHD) Diapositivas Reproduce las imágenes automáticamente. (Repetir/Intervalo/Tipo de imagen) Modo visualización Permite determinar cómo se agrupan las imágenes reproducidas. (Ver carpetas (Fija)/Ver carpetas (MP4)/Ver AVCHD) Índice imágenes Selecciona el número de imágenes que se visualizan...
Página 54
Reducción ojos rojos Proporciona un preflash antes de la toma de imágenes con flash, para evitar los ojos rojos. (Activar/Desactivar) Ajuste FINDER/LCD Ajusta cómo se cambia entre un visor electrónico (se vende por separado) y la pantalla LCD. (Automático/Manual) Visualización en directo Permite elegir si se muestra o no el valor de compensación de exposición, etc.
Página 55
Tiempo asistencia MF Ajusta el tiempo durante el cual la imagen se mostrará ampliada. (Sin límite/5 seg./2 seg.) Rango color Cambia la gama de reproducción de color. (sRGB/AdobeRGB) SteadyShot Ajusta la compensación de movimiento de la cámara. (Activar/Desactivar) Liberar sin objetivo Define si se va a liberar o no el obturador cuando no haya objetivo.
Página 56
Micro ajuste AF Ajusta con precisión la posición de enfoque automático cuando se usa el adaptador de montura de objetivo LA-EA2 (se vende por separado). (Configuración ajuste AF/cantidad/Borrar) Ajustes principales Inicio menú Selecciona un menú inicial en la pantalla del primer menú...
Página 57
CTRL.POR HDMI Define si se va a usar la cámara con un mando a distancia de un televisor compatible con “BRAVIA” Sync. (Activar/Desactivar) Conexión USB Selecciona el método que se usa para establecer una conexión USB. (Automático/Almac.masivo/MTP) Modo limpieza Permite limpiar el sensor de imagen. Versión Muestra la versión de la cámara y el objetivo.
Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes Las funciones que pueden utilizarse dependen del modo de toma de imágenes seleccionado. En la siguiente tabla, indica la función disponible. – indica la función no disponible. Las funciones que no se pueden utilizar se visualizan de color gris en la pantalla.
Modos de flash disponibles Los modos de flash que pueden seleccionarse dependen del modo de toma de imágenes y las funciones que se hayan seleccionado. En la siguiente tabla, indica la función disponible. – indica la función no disponible. Los modos de flash que no se pueden seleccionar se visualizan de color gris en la pantalla.
Página 60
Notas • Los modos de flash pueden verse limitados por otras condiciones además del modo de toma de imágenes. • Aunque se seleccione un modo de flash adecuado, el flash no se dispara a menos que se levante. • [Flash automático] sólo puede seleccionarse cuando [Modo de toma] está ajustado en [Auto.
Importación de imágenes en el ordenador Instalación del software Para utilizar las imágenes grabadas con la cámara se suministra el siguiente software: • “Image Data Converter” Puede abrir archivos de imagen con el formato RAW. • “PlayMemories Home” (solamente Windows) Puede importar en el ordenador imágenes fijas o películas grabadas con la cámara para poder verlas, y utilizar diversas funciones útiles para mejorar las imágenes tomadas.
Página 62
* Las ediciones de 64 bits y Starter no son compatibles. Se requiere Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2,0 o posterior para utilizar la función para crear discos. ** La edición Starter no es compatible. Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
“Image Data CPU: procesadores Intel, como Intel Core Solo/Core Duo/ Converter Ver.4” Core 2 Duo Memoria: se recomienda 1 GB o más. Pantalla: 1 024 × 768 puntos o más Encienda el ordenador Mac e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono de CD-ROM.
Página 64
Página de soporte de “PlayMemories Home” (sólo en inglés) http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Nota • “PlayMemories Home” no es compatible con ordenadores Mac. Para reproducir imágenes en ordenadores Mac, utilice el software de aplicación adecuado que se suministra con el ordenador Mac. “Image Data Converter”...
Ajuste de grabación disponible Tipo de disco/uso Reproductor Dispositivos de reproducción de Blu-ray Disc (reproductor de Blu-ray Disc de Sony, PlayStation®3, etc.) Para mantener una calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción del formato AVCHD (reproductor de Blu-ray Disc de Sony, PlayStation®3, etc.)
• Para crear un Blu-ray Disc con “PlayMemories Home”, es necesario instalar un complemento de software de propietario. Para ver detalles, visite la siguiente URL: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ ® • Es posible que la PlayStation 3 no esté disponible en algunos países o regiones.
Los valores definidos son los resultados obtenidos en las pruebas realizadas con tarjetas de memoria estándar de Sony. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma. Tamaño de imagen: L 16M Relación de aspecto: 3:2*...
Página 68
* Si ajusta [Relación de aspecto] en [16:9], puede grabar más imágenes de las que se muestran en la tabla anterior (excepto para [RAW]). Películas La siguiente tabla muestra los tiempos de grabación aproximados disponibles. Son los tiempos totales para todos los archivos de película. La grabación continua es posible durante 29 minuto aproximadamente por grabación.
– Se utiliza la batería cargada durante una hora después de que se apague la luz de carga. – Se utiliza Sony “Memory Stick PRO Duo” (se vende por separado). • El método de medición se basa en la norma CIPA.
Lista de iconos en la pantalla LCD Los iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara. Para cambiar la visualización de pantalla, utilice DISP (Mostrar contenido) en la rueda de control. Espera de toma de Reproducción imágenes Visualización gráfica...
Página 71
Visualización Indicación Visualización Indicación 16M 14M 8.4M Tamaño de Carga de flash en 7.1M 4M 3.4M imagen de las curso imágenes fijas Iluminador AF Live view RAW RAW+J Calidad de imagen No graba sonido FINE STD de las imágenes durante la fijas grabación de películas...
Página 72
Visualización Indicación Visualización Indicación Orden de Balance blanco impresión 7500K Visualización Indicación A7 G7 Teclas Efecto piel suave programables ZOOM DRO/HDR automát. Encuad. auto. retrato Visualización Indicación Estilo creativo Modo flash/ Reducción ojos rojos Compensación del ±0.0 flash Captador sonrisas Modo manejo Efecto de foto Autodisp.
Página 73
Visualización Indicación Visualización Indicación Histograma Estado de enfoque 1/125 Tiempo de exposición F3.5 Valor de abertura Medida manual ±0.0 Compensación de ±0.0 exposición ISO400 Sensibilidad ISO Bloqueo AE Indicador de tiempo de exposición Indicador de abertura GRABAR 0:12 Tiempo de grabación de la película (min:s) 2012-1-1...
Más información sobre la cámara (Guía práctica de α) La “Guía práctica de α”, que explica el funcionamiento de la cámara en detalle, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para ver instrucciones detalladas sobre las numerosas funciones de la cámara. Para usuarios de Windows Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Extraiga la batería, espere un minuto aproximadamente, e insértela de nuevo y encienda la cámara. Reponga los ajustes (página 57). Consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. Batería y alimentación No se puede instalar la batería.
• Si no realiza ninguna operación en la cámara durante un periodo de tiempo dado, la cámara se pondrá en el modo de ahorro de energía. Para cancelar el ahorro de energía, opere la cámara, por ejemplo, pulsando el botón disparador hasta la mitad.
Página 77
El obturador no se libera. • Está utilizando una tarjeta de memoria con conmutador de protección contra escritura y el conmutador está ajustado en la posición LOCK. Ponga el conmutador en la posición de grabación. • Compruebe la capacidad libre de la tarjeta de memoria. •...
Página 78
El flash tarda mucho tiempo en recargarse. • El flash ha sido disparado sucesivamente en un periodo corto. Cuando el flash haya sido disparado sucesivamente, el proceso de recarga podrá llevar más tiempo del normal para evitar el recalentamiento del flash. La imagen tomada con el flash está...
En la pantalla LCD aparecen puntos que no desaparecen. • Esto no es indicio de un mal funcionamiento. Esos puntos no se graban (página 80). La imagen está desenfocada. • La imagen fue tomada en un lugar oscuro sin el flash, lo que provocó el movimiento de la cámara.
Precauciones Acerca de las funciones Acerca de la pantalla LCD y disponibles en la cámara el objetivo • La cámara es compatible con 1080 • La pantalla LCD está fabricada 60i o compatible con 1080 50i. utilizando tecnología de muy alta Para comprobar si la cámara es precisión, por lo que más del compatible con 1080 60i o...
Página 81
Esto puede Se recomienda utilizar los objetivos/ ocasionar un mal funcionamiento accesorios Sony diseñados para las en la cámara, y en algunos casos características particulares de esta este mal funcionamiento no puede cámara. El uso de productos de otros repararse.
Cómo evitar la condensación de interna recargable esté inutilizable. humedad Consulte con el distribuidor Sony o Cuando traslade la cámara de un taller de servicio autorizado por lugar frío a uno cálido, selle la Sony local.
Acerca de las tarjetas de • Antes de grabar acontecimientos únicos, realice una grabación de memoria prueba para asegurarse de que la No pegue ninguna etiqueta o similar cámara funciona correctamente. en una tarjeta de memoria ni en un • Esta cámara no es resistente al adaptador de tarjeta.
• Mantenga la cámara, accesorios • Los discos grabados con calidad de suministrados, etc., alejados del imagen HD (alta definición) se alcance de los niños. Podrían pueden reproducir sólo en tragarse una tarjeta de memoria, dispositivos compatibles con el etc. Si ocurriera tal problema, formato AVCHD.
Especificaciones [Obturador] Cámara Tipo: controlado electrónicamente, [Sistema] traverso vertical, tipo plano focal Tipo de cámara: Cámara Digital de Gama de velocidades: Lentes Intercambiables Imágenes fijas: 1/4 000 segundo a Objetivo: objetivo de montura E 30 segundo (en pasos de 1/3 EV), [Sensor de imagen] BULB Películas: 1/4 000 segundo a 1/4...
Temperatura de funcionamiento: Dimensiones: 0°C a 40°C Aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm Formato de archivo: (An/Al/Pr) Imagen fija: compatible con JPEG Peso: (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Para Estados Unidos y Canadá: Baseline), compatible con DPOF Aprox.
Página 87
Objetivo Objetivo de foco Objetivo zoom E55 – 210 mm Objetivo fijo E16 mm E18 – 55 mm objetivo zoom NEX-F3D/F3K/ Cámara NEX-F3D NEX-F3Y Distancia focal 27 - 82,5 82,5 - 315 (mm) equivalente al formato de 35 mm Grupos y 9-11 9-13 elementos del...
• Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales o marcas Marcas comerciales registradas de Intel Corporation. • es una marca comercial de Sony • El logotipo de SDXC es una marca Corporation. comercial de SD-3C, LLC. • “Memory Stick”, , “Memory...
Página 89
• Adobe es una marca registrada o una marca comercial de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes.
Índice Comp. objet.: ab. crom....55 Acción deportiva......38 Comp. objet.: distorsión ....55 AF Eye-Start ........ 55 Comp. objet.: sombras....55 Ahorro energía ......56 Compensac. flash ......52 Ajuste del reloj......21 Compensación de exposición..34 Ajuste Eye-Fi ....... 57 Condensación de humedad..
Página 91
Grab. sonido película ....55 Nivel de resalte......54 Grabar ajuste ........ 52 Nombre carpeta ......57 Guía de ayuda ......56 Número archivo......57 Guía de ayuda de PlayMemories Home ........63 Objetivo........17 Guía práctica ........ 74 Ordenador........61 Guías de ayuda......