Página 42
Modelo #: _________________________ Modelo #: _________________________ Campbell Hausfeld Campbell Hausfeld No. de Serie #: _____________________ No. de Serie #: _____________________ 100 Production Drive 100 Production Drive Fecha de Compra: __________________...
ANTES DE COMENZAR Descripción Las unidades de lavado a presión están diseñadas para surtir agua a alta presión para aplicaciones de limpieza. Las bombas y motores que se utilizan en estas aplicaciones están lubricadas con aceite, y debe verificarse que el nivel de aceite sea apropiado antes de cada uso. Las unidades de lavado a presión deben utilizarse y recibir mantenimiento de acuerdo con las instrucciones de este manual.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Proposición 65 de California Este producto y su escape contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos Además, algunos productos de limpieza y polvos contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
• El combustible que no se almacena en forma correcta podría causar la ignición accidental. Si no se lo resguarda adecuadamente, podría terminar en manos de niños u otras personas no calificadas. Almacene el combustible dentro de un contenedor aprobado por OSHA en un lugar seguro, lejos del área de trabajo. •...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA: • La operación insegura de su lavadora a presión podría producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas. - No utilice lejía de cloro ni otro compuesto corrosivo. - Familiarícese con las operaciones y los controles de la lavadora a presión.
RIESGO DE DE ESTALLIDO: • La pulverización de líquidos a alta velocidad dirigida hacia los flancos de los neumáticos (como los de los automóviles, remolques y otros vehículos similares) podría dañar el flanco y provocar lesiones graves. En las lavadoras a presión de más de 11032 kpa (1600 PSI) utilice la pulverización en abanico más ancha (boquilla de 40º) y pulverice a una distancia mínima de 20 cm (8”) del flanco del neumático.
ESPECIFICACIONES PW320200 Presión máxima * 220,6 bar Gal/min máx. * 2.4 GPM Manguera de alta presión 7,6 m (25 pies) Presión del agua de entrada 1,4 bar to 6,9 bar Agua de entrada Llave de agua fría (100 °F max) Índice de consumo de jabón...
Entrada de la bomba Salida de la bomba Figura 1 - PW320200 NO ILUSTRADOS: Manga de sifon de detergente (no mostrada): Alimenta los líquidos limpiadores a la bomba para mezclarlos con agua. Refiérase a las instrucciones para la aplicación de químicos y solventes limpiadores en Operación sección.
Página 50
GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA Para reducir el riesgo de heridas, lea el manual de instrucciones de la lavadora a presión y el manual de instrucciones del motor antes de usar la lavadora a presión. Instale la manija Coloque el ensamble del mango sobre el marco, oprima los botones de acción rápida y deslice el ensamble del mango sobre el marco hasta que los botones queden asegurados en el lugar.
Página 51
Conecte la vara rociadora a la pistola rociadora Enrosque la vara rociadora al extremo de la pistola rociadora. Figure 8 Conecte las boquillas QC a la vara rociadora Tire el conector rápido hacia atrás e inserte la boquilla. Suelte el conector rápido y gire la boquilla para verificar que esté bien asegurada en el conector.
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE (FIGURAS 15 Y 16) Busque todas las partes sueltas de la caja y retírelas. Corte las cuatro esquinas de la caja desde la parte superior hacia abajo y coloque los paneles en posición horizontal. Coloque el ensamble del mango (G) sobre el marco (H),oprima los botones de acción rápida y deslice el ensamble del mango sobre el marco hasta que los botones queden asegurados en el lugar.
Características de operación de la lavadora a presión REGULACIÓN DE LA PRESIÓN La presión viene regulada de fábrica con el objeto de lograr la presión óptima para la limpieza. Si usted necesitase reducir la presión, podrá hacerlo con los siguientes métodos: Retírese de la superficie por lavarse.
Página 54
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Los objetos despedidos podrían causar lesiones graves. Asegúrese de que la boquilla esté completamente insertada en el adaptador de conexión rápida yque el anillo a presión de conexión rápida esté totalmente trabado (hacia adelante) antes de oprimir el disparador de la pistola. Cómo emplear productos químicos y solventes para limpieza (Fig.
Página 55
• NO detenga la pulverización de agua durante más de dos minutos por vez. La bomba opera en modo de derivación cuando no se presiona el disparador de la pistola pulverizadora. Si la bomba queda en modo de derivación durante más de dos minutos, sus componentes internos podrían dañarse. Si no comprende estas instrucciones, visite www.campbellhausfeld.com.
Página 56
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Riesgo de lesión por pulverización. Trabe el bloqueador del disparador (O) cuando la pistola no esté en uso, a fin de evitar la pulverización accidental. APAGADO Figura 21 Luego de cada uso, si usted ha utilizado productos químicos, coloque la manga de sifon de detergente dentro de un recipiente con agua limpia y succiónela a través del sistema de inyección química, a fin de enjuagar el sistema completamente.
Página 57
TABELA DA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS AÇÃO CORRETIVA El motor no arranca 1. Sin combustible 1. Agregar combustible fresco (vea el diagnóstico de 2. Acumuláción de presión después 2. Apriete el gatillo de la pistola para aliviar la presión problemas en el manual de tirar dos veces de la cuerda del del usuario del motor)
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Riesgo de quemadura. Cuando realice el mantenimiento, es posible que se exponga a superficies calientes, presión de agua o partes movibles, que pueden causar lesiones graves o la muerte. Riesgo de incendio. Siempre desconecte el cable de la bujía, deje que el motor se enfríe y libere toda la presión del agua antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación.
ALMACENAJE Motor Vea las recomendaciones para el almacenaje en el Para todas las operaciones de mantenimiento del motor, refiérase a las recomendaciones del fabricante en el manual del usuario del motor. PARA IMPEDIR PROLEMAS RELACIONADOS CON EL COMBUSTIBLE: Agregue el Ethanol Shield estabilizador (se vende por separado) para la gasolina siguiendo las instrucciones del fabricante.
A. Proporcionar prueba de la fecha de compra y registros de mantenimiento. Entregar o enviar la lavadora de presión o su componente al centro de servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano. Los costos de embarque, si son aplicables, serán pagados por el comprador.