d) una válvula de seguridad para el vacío en el tubo de
succión
e) válvulas de paso único donde sea necesario impedir el
flujo retrógrado
19. Conecte el tubo de muestras arteriales al sitio que prefiera
utilizar para tomar las muestras de sangre arterial en el
circuito extracorpóreo.
20. No acople el tubo de purga del filtro arterial a las conexiones
de cardiotomía con filtro ni a las conexiones de cierre luer
con filtro.
21. Proceda con cuidado al infundir fármacos si utiliza un retorno
venoso asistido por succión, ya que los fármacos podrían
infundirse rápidamente al reservorio.
PROCEDIMIENTOS DE USO
PARA EL BYPASS CARDIPULMONAR
INSTALACIÓN
1.
Coloque el reservorio venoso en el soporte.
(nº de catálogo 050305400) esté firmemente unido a la
consola de la bomba y orientado de manera que brinde una
máxima visibilidad durante el uso. El soporte se puede
colocar en cualquiera de los lados de la bomba.
Retire el reservorio venoso del embalaje e inspeccione la
envoltura estéril para ver si ha sufrido daños. No lo use si
tiene dudas acerca de su esterilidad. Registre el número de
serie que se encuentra en la parte posterior de la base del
reservorio.
Instale el reservorio venoso en el soporte de montaje y
cerciórese de que el reservorio sea estable. (Consulte las
instrucciones de uso del soporte de montaje para obtener
una descripción detallada del montaje y la instalación del
soporte).
Para poder orientar las conexiones de la parte superior del
reservorio venoso de la mejor manera, puede girar la cubierta
y colocarla en la posición deseada.
2.
Monitorización de la temperatura sanguínea
Si lo desea, puede insertar un sensor de temperatura de
Sorin Group Italia reutilizable (no estéril; nº de catálogo
042229000) en la conexión del sensor de la temperatura
venosa. Bloquee el sensor de temperatura en posición
girando la manga de conexión hacia la derecha hasta la
posición de bloqueo. Conecte el enchufe del sensor a
cualquier monitor de temperatura que acepte los sensores de
la serie 400 de Yellow Springs Instruments.
3.
Conexión del monitor Sorin Group Italia SAT/HCT
Si lo desea, puede conectar el monitor SAT/HCT (nº de
catálogo 050280000) al adaptador de SAT/HCT en la entrada
venosa del reservorio venoso. Para obtener las instrucciones
de conexión, consulte el manual del operador del monitor
SAT/HCT (nº de catálogo 050280700).
4.
Conexión de ventilación/succión
Quite el tapón de la conexión de ventilación/succión. Si va a
utilizar una fuente de succión, conéctela.
5.
Retorno de cardiotomía
Retire los protectores de las conexiones de cardiotomía con
filtro y asegure el tubo de succión de 6,4 mm (1/4 de pulg.)
de DI a las conexiones. Si no se va a utilizar una conexión de
cardiotomía con filtro, inserte el protector autosellante para
formar un sello líquido. Si no han sido retirados previamente,
los protectores situados en las conexiones de cardiotomía
con filtro verticales quedarán sellados.
Conecte un tubo de monitorización a una de las conexiones
luer con filtro para monitorizar la presión.
Sorin Group Italia
6.
Entrada de sangre venosa
Gire la conexión de entrada venosa hasta la posición óptima
y retire el protector azul grande. Asegure el tubo venoso de
12,7 mm (1/2 pulg.) de DI a la conexión de entrada venosa.
7.
Salida del reservorio venoso
Retire el protector de color violeta de la conexión de salida
del reservorio venoso y asegure el tubo de 9,5 mm (3/8 de
pulg.) de DI que va al cabezal de la bomba.
8.
Conexión de recirculación
Retire el protector y conecte el tubo de recirculación de
6,4 mm (1/4 de pulg.) de DI a la conexión de recirculación.
9.
Conexión de bypass del filtro
La conexión de bypass del filtro se puede usar como sitio de
retorno de la sangre de cardiotomía en caso de que el filtro
de cardiotomía integrado quede obstruido. Para la sangre de
cardiotomía, esta conexión se debe usar junto con un
reservorio de cardiotomía con filtro o un filtro de cardiotomía
independiente y un reservorio de cardiotomía.
10. Conexión de cebado rápido
La conexión de cebado rápido se puede usar para el cebado
rápido cuando no se desea filtrar. También puede usarse
como lugar de retorno de la sangre descargada del ventrículo
izquierdo del paciente.
11. Purga del filtro arterial
Si se usa un tubo de purga del filtro arterial, se debe acoplar
a una conexión luer sin filtro.
12. Administración de líquidos
Las conexiones luer sin filtro se pueden usar para introducir
un gran volumen en embolada o para la infusión continua de
fármacos o líquidos.
Si necesita usar una conexión luer sin filtro tanto para la
purga del filtro arterial como para la infusión de fármacos,
coloque una llave de paso de tres direcciones en la conexión
de administración de líquidos antes de acoplar el tubo de
purga del filtro arterial.
13. Sistema de muestras
Un colector con tres llaves de paso va conectado a la
conexión de muestras venosas del reservorio venoso
mediante una conexión de cierre luer. Conecte el tubo de
muestras arteriales al sitio que prefiera utilizar en el circuito
extracorpóreo.
conexiones de cierre luer.
El tubo de muestras arteriales contiene una válvula de una
®
sola dirección que impide el flujo desde el colector al tubo
arterial. El colector se puede usar en su posición actual, en la
tapa del reservorio venoso, o bien se puede retirar e instalar
en un soporte de colectores Sorin Group Italia (nº de catálogo
041270000). Para retirarlo, tire hacia arriba del colector.
Asegúrese de que las llaves de paso del colector de
muestras permitan el flujo y que no haya fugas.
14. Extracción de volumen excesivo del circuito
Para permitir la extracción del volumen excesivo del circuito
durante el bypass, inserte un conector en "Y" en el tubo
venoso y conéctelo a un reservorio adicional.
15. Preparación del resto del circuito extracorpóreo
Para obetener instrucciones acerca de cómo preparar el
resto del circuito, consulte las instrucciones de uso del oxi-
genador y de los demás componentes del circuito.
CEBADO DEL CIRCUITO
1.
Verifique que todas las conexiones sean seguras; luego
introduzca todo el líquido que calcula que necesitará para
cebar el circuito completo de perfusión.
26
Verifique
la
seguridad
de
estas
dos
Español/Spanish