Tab. 2.2.1
U - UMI
M1
M2
40
50
63
75
90
110
1.600
Tab. 2..2.2
UI
M1
M2
40
50
63
75
90
110
1.600
A) Dans les réducteurs grandeurs 90-110, il
est nécessaire au moment de la com-
mande d'indiquer la position de montage
aussi bien si les réducteurs sont requis
avec l'huile que s'ils sont sans lubrifiant.
Prêter particulièrement attention aux ré-
ducteurs montés dans les positions M3
et M4 qui sont fournis avec le roulement
blindé.
N.B. Si, au moment de la commande,
la position de montage est omise, le
réducteur sera fourni avec les bou-
chons prévus pour la position M1.
B) Le bouchon de reniflard est inclus
uniquement dans les réducteurs qui ont
plusieurs bouchons huile.
C) Pour les réducteurs pour lesquels il faut
spécifier la position de montage, la
position requise est indiquée sur la
plaquette du réducteur.
CT16FEP2
Quantité de lubrifiant / Cantidad de lubricante / Quantidade de lubrificante (kg)
Positions de montage
Posiciones de montaje
Posições de montagem
M3
M4
M5
0.100
0.150
0.300
0.600
1.000
1.300
Quantité de lubrifiant / Cantidad de lubricante / Quantidade de lubrificante (kg)
Positions de montage
Posiciones de montaje
Posições de montage
M3
M4
M5
0.100
0.190
0.450
0.600
1.000
1.300
A) En los reductores de la medida 90-110
es necesario indicar en fase de pedido la
posición de montaje, en caso que los
reductores sean pedidos con aceite
como también sin lubricante. Se debe
prestar
particular
reductores montados en las posiciones
M3 y M4 que se suministran con el
cojinete blindado.
N.B. If the mounting position is not
specified in the order, the worm gear-
box supplied will have plugs pre-ar-
ranged for position M1.
B) El tapón de alivio se suministra sólo en
los reductores que tienen más de un
tapón de aceite.
C) En los reductores donde es necesario
especificar la posición de montaje, la
posición requerida está indicada en la
tarjeta del reductor.
Etat de fourniture
Estado de suministro
Modo de fornecimento
M6
Réducteurs fournis avec le lubrifiant
synthétique
Reductores que se suministran con lubricante
sintético
Redutores com lubrificante sintético
Etat de fourniture
Estado de suministro
Modo de fornecimento
M6
Réducteurs fournis avec le lubrifiant
synthétique
Reductores que se suministran con lubricante
sintético
Redutores com lubrificante sintético
atención
en
los
Positions de
n°. bouchons huile
Posiciones de
N° tapones aceite
n°. tampos óleo
Posições de
1
1
1
1
1
1
Positions de
n°. bouchons huile
Posiciones de
N° tapones aceite
n°. tampos óleo
Posições de
1
1
Nécessaire
1
1
Necessária
1
1
A) Nos redutores de dimensão 90-110 é
necessário no ato do pedido indicar a
posição
de
montagem,
redutores pedidos com óleo seja para os
privos
de
lubrificante.
redutores montados nas posições M3 e
M4 que vêm com o rolamento protegido.
OBS. No ordenamento, se a posição
de montagem é omitia, o redutor será
fornecido com tampos predispostos
para posição M1.
B) O tampo ventilado está incluído apenas
nos redutores que possuam mais de um
tampo de óleo.
C) Nos redutores onde é necessário indicar
a
posição
de
montagem,
encontra-se indicada na placa do
redutor.
montage
montaje
montagem
Nécessaire
Necesario
Necessária
C
montage
montaje
montagem
Necesario
seja
para
Atente
aos
esta
C
7