Dell Latitude D505 Serie Guía De Información Del Sistema
Ocultar thumbs Ver también para Latitude D505 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dell™ Latitude™ D505 Series
System Information Guide
Guide des Informations Système
Guia de informações do sistema
Guía de información del sistema
Model PP10L
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell Latitude D505 Serie

  • Página 95: Guía De Información Del Sistema

    Dell™ Latitude™ Serie D505 Guía de información del sistema Modelo PP10L w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Página 96: Abreviaturas Y Acrónimos

    Este documento puede incluir otras marcas comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Página 97 ....Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell ......
  • Página 98 ....Términos contractuales - Argentina - Garantía ofrecida por DELL ..... . .
  • Página 99: Precaución: Instrucciones De Seguridad

    PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad Aplique las siguientes pautas de seguridad para garantizar su seguridad personal y proteger el equipo y el entorno de trabajo frente a posibles daños. SEGURIDAD: General • No intente reparar el equipo usted mismo a menos que sea un técnico experto. Siga siempre las instrucciones de instalación tal y como se indica.
  • Página 100: Seguridad: Alimentación

    SEGURIDAD: Batería • Utilice sólo las baterías de Dell™ que se han aprobado para uso con este equipo. El uso de otro tipo de baterías puede aumentar el riesgo de incendio o explosión. •...
  • Página 101: Seguridad: Instrucciones Emc

    La utilización de cables de señal apantallados garantiza el mantenimiento de la clasificación EMC (Compatibilidad electromagnética) apropiada para el entorno de trabajo. Hay cables Dell para las impresoras en paralelo. Si prefiere, puede solicitar un cable de Dell en el sitio web www.dell.com .
  • Página 102: Seguridad: Hábitos De Ergonomía Con Su Equipo

    Guía del usuario. Si después de seguir estos procedimientos llega a la conclusión de que su equipo no funciona de manera adecuada, póngase en contacto con Dell (consulte la sección “Obtención de ayuda” en la Guía del usuario para obtener la información de contacto adecuada).
  • Página 103: Seguridad: Cómo Desechar Las Baterías

    Asimismo, puede realizar lo siguiente para prevenir los posibles daños por descargas electrostáticas (ESD): • Cuando esté desempaquetando un componente sensible a la electricidad estática, no retire el componente del material de embalaje antiestático hasta que no considere que está preparado para instalar el componente. Justo antes de abrir el embalaje antiestático, asegúrese de descargar la electricidad estática de su cuerpo.
  • Página 104: Localización De Información De Su Equipo

    • Ladocumentación de mi equipo equipo. Puede utilizar el CD para volver a instalar los controladores, ejecutar los Diagnósticos Dell o acceder a la documentación. • La documentación de mi dispositivo Los archivos “readme” (léame) pueden estar incluidos en su CD para disponer de actualizaciones de última hora sobre los cambios...
  • Página 105 Microsoft Windows si vuelve a instalar el sistema operativo. • Los últimos controladores para mi S i t i o w e b D e l l S u p p o r t — support.dell.com equipo El sitio web Dell Support ofrece muchas herramientas en línea, •...
  • Página 106 S i t i o w e b D e l l P r e m i e r S u p p o r t — historial de asistencia premiersupport.dell.com • Cuestiones técnicas importantes El sitio web Dell Premier Support está personalizado para clientes para mi equipo corporativos, gubernamentales y del ámbito educativo. Es posible • Preguntas frecuentes que este sitio web no esté...
  • Página 107: Configuración Del Equipo

    Configuración del equipo PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que aparecen al principio de este documento. Desempaquete la caja de accesorios. Saque el contenido de la caja de accesorios, que necesitará para completar la configuración del ordenador.
  • Página 108 Para encender el equipo, abra la pantalla y oprima el botón de alimentación. NOTA: No conecte el equipo al dispositivo de acoplamiento hasta que el equipo se haya encendido y apagado como mínimo una vez. Botón de alimentación Guía de información del sistema...
  • Página 109: Acerca De Su Equipo

    Acerca de su equipo Vista anterior Pantalla Botón de alimentación Indicadores de estado del teclado Indicadores de estado del dispositivo Superficie táctil Teclado Botones de la Seguro de la pantalla superficie táctil Altavoces Guía de información del sistema...
  • Página 110: Vista Izquierda

    Vista izquierda Ranura para la tarjeta PC Ranura para cable de seguridad Conectores de audio (2) conector IEEE 1394 Sensor de infrarrojos Vista derecha Pasador de liberación del Compartimento para Ranura para cable de dispositivo módulos seguridad Guía de información del sistema...
  • Página 111: Vista Posterior

    Vista posterior PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. No almacene el equipo en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado, mientras esté en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar un incendio.
  • Página 112: Extracción De Una Batería

    Extracción de una batería Para obtener más información acerca de cómo extraer la segunda batería, consulte la sección “Uso del compartimento modular” de la Guía del usuario en línea. PRECAUCIÓN: antes de realizar estos procedimientos, apague el equipo, desconéctelo del tomacorriente y desenchufe el módem de la toma de teléfono de la pared.
  • Página 113: Extracción E Instalación De Una Batería De Reserva

    Extracción e instalación de una batería de reserva Extraiga la batería. Extraiga la cubierta de la batería de reserva. Deslice la batería de reserva hacia el conector y saque la batería de su compartimento. Desconecte el cable de la batería de reserva del conector. Conector Cable de la batería de reserva Batería de reserva...
  • Página 114: Instalación De Una Batería

    Enchufe el cable de la batería de reserva en el conector del compartimento de la batería de reserva. Introduzca la batería de reserva en su compartimento y vuelva a colocar la cubierta. Instalación de una batería Deslice la batería en el compartimento hasta que el pasador de liberación haga clic. Para obtener más información acerca de cómo instalar la segunda batería, consulte la sección “Uso del compartimento modular”...
  • Página 115: Diagnósticos Dell

    (Diagnostic) de la unidad de disco duro. NOTA: Si el equipo no puede mostrar una imagen en la pantalla, póngase en contacto con Dell (consulte la sección “Obtención de ayuda” de la Guía del usuario para obtener la información de contacto adecuada).
  • Página 116 NOTA: La etiqueta de servicio para su equipo está situada en la parte superior de cada pantalla de prueba. Si se pone en contacto con Dell, el servicio de asistencia técnica le pedirá su etiqueta de servicio. Guía de información del sistema...
  • Página 117 Cuando las pruebas hayan finalizado, cierre la pantalla de prueba para volver a la pantalla Main Menu (Menú principal). Para salir de Diagnósticos Dell y reiniciar el equipo, cierre la pantalla Main Menu (Menú principal). Guía de información del sistema...
  • Página 118: Avisos Reglamentarios

    Conecte el equipo a un enchufe diferente de forma que el equipo y el receptor se encuentren en ramas distintas del circuito. Si es necesario, consulte a un representante del servicio de asistencia técnica de Dell o a un técnico experimentado de radio o televisión para obtener consejos adicionales.
  • Página 119: Información Para Nom (Únicamente Para México)

    Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Enviar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L. Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños 15520 México, D.F.
  • Página 120: Política De Devolución Y Garantía Limitada

    Notificar de inmediato a DELL sobre el mal funcionamiento de sus equipos al Servicio Técnico de DELL. Proporcionar al personal técnico de DELL acceso total e incondicional a la totalidad de los equipos y software. En caso de que existan restricciones de seguridad que se apliquen a alguno o a todos los sistemas del cliente que necesiten recibir asistencia técnica en virtud de esta garantía contractual, es posible que sea solicitado al cliente que este asuma responsabilidades...
  • Página 121: Atención Al Consumidor

    Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las provisiones siguientes, que los productos de hardware de marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor de Dell autorizado en Latinoamérica o el área del Caribe están libres de defectos en materiales, mano de obra y diseño que afecten a su utilización normal, por un período de un año desde la fecha original de la compra.
  • Página 122 De lo contrario, Dell puede rehusar la reclamación de la garantía. Una vez diagnosticado un defecto bajo la garantía, Dell se encargará del problema y pagará el envío por tierra, así como el seguro de ida y venida al centro de reparación y reemplazo Dell.
  • Página 123: Declaración De Garantía Intel ® Sólo Para Procesadores Pentium

    ® ® ® Declaración de garantía Intel sólo para procesadores Pentium y Celeron (sólo en EE.UU. y Canadá) Intel’s Three Year Limited Warranty Limited Warranty ® ® Intel warrants that its family of Pentium and Celeron processors, if properly used and installed, will be free from defects in materials and workmanship and will substantially conform to Intel’s publicly available specifications for a period of three (3) years after the date the Pentium or Celeron processor was purchased (whether purchased separately or as part of a computer system).
  • Página 124 ® ® Intel Pentium and Celeron Processors are backed by a three-year limited warranty. Please refer to the reverse side of this card for complete warranty details. Intel’s Commitment to Quality Intel is committed to producing the highest quality processors available. That’s why we have hundreds of people dedicated to continuously improve our design, manufacturing, and testing technology.

Tabla de contenido