Roca VICTORIA 20 Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento página 10

Caldera mural de gas
4
Abrir la llave de gas
Open the gas valve
Ouvrir l'arrivée de gaz
Gashahn öffnen
Aprire la chiave del gas
Abrir a torneira
1.2
6
1.2
Calefacción y A.C.S. / Central Heating and D.H.W. / Chauffage et E.C.S.
Heizung und Heißwasser / Riscaldamento e A.C.S. / Aquecimento Central e A.Q.S.
Agua Caliente Sanitaria / Domestic Hot Water
1
Eau Chaude Sanitaire / Heißwasser
Acqua calda Sanitaria / Água Quente Sanitária
1.2
10
Solicitar el servicio de calefacción y colocar el termostato
de ambiente en demanda.
Call for heating and set the room thermostat on demand.
Demander le service de chauffage et régler le thermostat
d'ambiance.
Heizung einschalten und das Raumthermometer
anbringen.
Richiedere il servizio di riscaldamento e collocare il
termostato d'ambiente in posizione di richiesta.
Seleccionar o serviço de aquecimento e colocar o
termostato ambiente a pedir calor.
1.1
Comprobar que se calientan los radiadores.
Check that radiators warm up.
Vérifier que les radiateurs commencent à chauffer.
Überprüfen, ob sich die Heizkörper erwärmen.
Verificare che i radiatori si riscaldino.
Verificar que todos os radiadores aquecem.
1.1
2
1.1
5
Girar / Turn
Tourner / Bewegung
Girare / Girar
– Colocar la velocidad mínima posible para reducir al
máximo el posible ruido de la instalación. Seleccionar el
servicio deseado.
– Set the minimum speed allowable to minimize possible
noise. Select the service required.
– Mettre à la vitesse minimale possible afin de diminuer
au maximum le possible bruit produit par l'installation.
Choisir le service souhaité.
– Auf kleinstmögliche Geschwindigkeit einstellen, um die
Geräus chentwiklung der Anlage so niedrig wie möglich
zu halten. Die gewünschte Betriebsart einstellen.
– Selezionare la minima velocità possi-bile per ridurre al
massimo il rumore dell'installazione. Selezionare il modo
di funzionamento desiderato.
– Colocar na velocidade mínima possível de forma areducir
ao máximo possível ruído da instalação. Seleccionar o
serviço desejado.
Demandar servicio de Agua Caliente Sanitária y
comprobar su correcto funcionamiento.
Open a Hot Water tap and check for soundness.
Demander le service d'Eau Chaude Sanitaire et
vérifier son bon fonctionnement.
Heißwasser aufdrehen und korrekte Funktionsweise
überprüfen.
Richiedere il servizio di Acqua Calda Sanitaria e
verificare il suo corretto funzionamento.
Seleccionar o serviço de Água Quente Sanitária e
verificar o seu correcto funcionamento.
3
Ver Fig. 3
See Fig. 3
Voir Fig. 3
Siehe Abb. 3
Vedere Fig. 3
Ver Fig. 3
loading