JUMO LOGOSCREEN nt Manual Del Usaurio
Ocultar thumbs Ver también para LOGOSCREEN nt:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

J LOGOSCREEN nt
Videoregistrador
con display TFT,
tarjeta CompactFlash y
puertos USB
B 70.6581.6
Programa de Setup
03.08/00504677
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JUMO LOGOSCREEN nt

  • Página 1 J LOGOSCREEN nt Videoregistrador con display TFT, tarjeta CompactFlash y puertos USB B 70.6581.6 Programa de Setup 03.08/00504677...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Prólogo ......................7 Convenciones tipográficas ................8 Requisitos de hardware y software ............9 Instalación Iniciar la instalación ................... 11 Asistente de inicio rápido ................14 Registro y derechos Registro en el programa ................17 Derechos en relación al programa setup ..........18 Interfaz del programa Elementos de la interfaz de programa .............
  • Página 4 Contenido Menú - Editar Deshacer ..................... 27 Rehacer ....................... 27 Identificación de hardware … Imágenes de proceso ......27 Identificación de hardware ................ 29 Configuración local del país ..............33 Datos del equipo ..................34 Pantalla ......................35 Parámetros de e-mail Ethernet ..............36 Linealización específica para clientes .............
  • Página 5 Contenido Establecer conexión .................. 64 7.2.1 Asistente para la configuración del aparato ..........64 7.2.2 Lista de aparatos ..................69 Separar conexión ..................70 Transferencia de datos al equipo ............. 70 Transferencia de datos del equipo ............70 Exportación de datos de un dispositivo de almacenamiento ext..70 Importación de datos de un dispositivo de almacenamiento ext.
  • Página 6 Contenido Menú - Info 10.1 Información sobre el setup ............... 83 10.2 Documentación de software ..............83 10.3 Número de licencia registrado ..............83 10.4 Archivo de programa ................. 83 Idiomas 11.1 Añadir idiomas .................... 85 11.2 Editar idiomas ..................... 87 11.3 Juego de caracteres del aparato ..............
  • Página 7: Introducción

    1 Introducción 1.1 Prólogo El programa setup sirve para poder ajustar archivos de configuración cómodamente y para configurar el equipo a través de un PC. Lea el presente manual de instrucciones antes de poner en servicio el software. Conserve el manual de instrucciones en un lugar accesible para todos los usuarios.
  • Página 8: Convenciones Tipográficas

    1 Introducción 1.2 Convenciones tipográficas Símbolos de advertencia Los símbolos Precaución y Atención se utilizarán en el presente manual en las siguientes condiciones: Precaución Se utilizará este símbolo cuando el incumplimiento o cumplimiento impreciso de las indicaciones pueda provocar daños personales. Símbolos indicadores Indicación Se utilizará...
  • Página 9: Modos De Representación

    1 Introducción Modos de representación Teclas Las teclas se mostrarán enmarcadas. Son posibles los símbolos o textos. Si una tecla cumple varias funciones, se mostrará el texto correspondiente a la función actual. Puntos de menú Los puntos de menú del software a los que se haga referencia en el presenta Editar manual se representarán en cursiva.
  • Página 10 1 Introducción...
  • Página 11: Instalación

    2 Instalación 2.1 Iniciar instalación h Iniciar Microsoft Windows Ejecutar el programa de Si ya se ha iniciado Microsoft Windows, deberán cerrarse todos instalación los programas de Windows antes de iniciar la instalación del programa setup. h Introducir el CD en la unidad de CD-ROM. Después de introducir el CD el programa de instalación se ejecutará...
  • Página 12 2 Instalación h Selecciones los componentes que desee instalar. software disponible Deberá marcar con una cruz los programas de Software ( ) que desee instalar. h Introduzca el (los) número(s) de licencia necesario(s). Consulte el (los) Número de licencia número(s) en la funda del CD. Si durante la instalación selecciona la opción "Versión de pruebade 30 días", el programa setup funcionará...
  • Página 13 2 Instalación h Seleccione la carpeta de programa donde se copiarán los símbolos para Carpeta de programa iniciar el software. El directorio para los archivos de programa se creará automáticamente. h Como último paso, haciendo clic en el botón de comando Ejecutar la instalación deberá...
  • Página 14: Asistente De Inicio Rápido

    2 Instalación 2.2 Asistente de inicio rápido Instalación Durante la instalación del programa setup, se instala automáticamente un programa adicional denominado "Asistente de inicio rápido". El programa se inicia automáticamente y se muestra en la barra de tareas de Windows. Símbolo del programa asistente de inicio rápido inicio de...
  • Página 15 2 Instalación Finalizar el Haciendo clic en el icono de programa ( ) en la barra de tareas de Windows programa con el botón izquierdo o derecho del ratón, el usuario tiene la posibilidad de finalizar el programa. Finalizar programa inicio manual Haciendo clic en el icono de programa ( ) en la barra de tareas de Windows...
  • Página 16 2 Instalación...
  • Página 17: Registro Y Derechos

    3 Registro y derechos 3.1 Registro en el programa Cuando se instala el software por primera vez, todavía no se solicita el nombre de usuario y la contraseña. Puede activarse la solicitud al iniciar el programa en el menú Extras mediante la función Renovar registro / Modificar contraseña. Al activar la función de registro se puede elegir entre usuario "Especialista"...
  • Página 18: Derechos En Relación Al Programa Setup

    3 Registro y derechos 3.2 Derechos en relación al programa setup Según el tipo de instalación y el tipo de registro, cada usuario cuenta con diferentes derechos dentro del programa setup. Las diferencias se resumen en la siguiente tabla. Derecho Instalación Manteni- Especialista...
  • Página 19: Interfaz Del Programa

    4 Interfaz de programa 4.1 Elementos de la interfaz de programa Barra de Barra de Área de trabajo Teleservicio Estado de conexión Barra de menú Con ayuda de la barra de menú se ejecutan las diferentes funciones del programasetup. v cap. 5 „menú - archivo“ Barra de La barra de símbolos contiene las funciones seleccionadas de la barra de símbolos...
  • Página 20 4 Interfaz de programa Desplazar la Puede desplazar a su antojo la posición de la barra de símbolos. barra de h Mueva el puntero del ratón entre dos grupos de símbolos. símbolos h Pulse el botón izquierdo del ratón. h Manteniendo el botón izquierdo del ratón pulsado, mueva la barra de símbolos a la posición deseada.
  • Página 21: Configuración

    4 Interfaz de programa 4.2 Configuración Mediante la función Archivo ➔ Nuevo (o Archivo ➔ Abrir) puede crear un nuevo archivo de configuración (setup) o abrir uno ya existente. El área de trabajo se completa con las configuraciones correspondientes. setup actual Ventana de diálogo.
  • Página 22 4 Interfaz de programa ... para que la ventana se active. Funciones Si pulsa el botón derecho del ratón en la ventana de diálogo, tendrá a su del botón disposición diferentes funciones. Las funciones afectan al submenú, en el que derecho del se encontraba el puntero del ratón cuando pulsó...
  • Página 23 4 Interfaz de programa p.ej. en un editor o en un programa de procesamiento de textos. Copiar datos en el portapapeles Todos los datos Esta función copia la configuración actual completa, no sólo la de las entradas analógicas, en el portapapeles de Windows. El contenido del portapapeles se puede importar p.ej.
  • Página 24 4 Interfaz de programa...
  • Página 25: Menú - Archivo

    5 Menú - Archivo 5.1 Nuevo Abre una nueva configuración (nuevo setup) en el área de trabajo. Los valores vienen predefinidos con la configuración de fábrica. Una vez que se ha ejecutado la función, el usuario debe introducir primero el hardware del equipo.
  • Página 26: Vista De Página

    5 Menú - Archivo 5.9 Vista de página El resultado de la impresión se muestra en la pantalla. Puede mostrar varias páginas y modificar el tamaño de la representación. 5.10 Dispositivo de impresión Aquí podrá realizar modificaciones en la configuración de su impresora. Al inicio del programa se utilizará...
  • Página 27: Menú - Editar

    6 Menú - Editar 6.1 Deshacer Deshace el último paso de edición. Después de Deshacer se muestra la configuración que se ha de deshacer. 6.2 Rehacer La función Rehacer sólo está disponible, si la función Deshacer se hubiera activado. Con esta función, se vuelve a retomar la configuración que se eliminó...
  • Página 28 6 Menú - Editar Parámetro configurable con el configurable en el programa Setup equipo Identificación de hardware Configuración local del país Datos de equipo Pantalla Entradas analógicas Entradas/salidas binarias Relé Entradas analógicas ext. Entradas binarias ext. Grupos Informe Supervisión de valores límite Contadores/integradores Puerto serial Parámetros Ethernet e-mail...
  • Página 29: Identificación De Hardware

    6 Menú - Editar 6.4 Identificación de hardware La función realiza la adaptación del programa setup al hardware y a los extracódigos del equipo. El equipo cuenta con tres ranuras de módulo, que pueden ocuparse de diferente manera. Dispone de: - Tarjeta de entrada analógica con 6 entradas analógicas, - tarjeta de entrada combinada con 3 entradas analógicas y 8 entradas/salidas binarias, así...
  • Página 30 6 Menú - Editar Configuración En la configuración definida por el usuario, es él mismo quien determina la definida por el identificación de hardware. usuario (L+) (L-) 12 13 Ranura Superior Ranura Media Ranura Inferior h Seleccione cómo deben ocuparse las ranuras y pulse el botón...
  • Página 31 6 Menú - Editar "Puerto RS232 para lector de de barras" Suplemento de tipo "Puerto PROFIBUS-DP" Suplemento de tipo "Módulo matemático y módulo lógico" h Seleccione los extracódigos instalados y pulse el botón . El puerto "RS232" (= RS232 para lector de código de barras) está contenido de serie en el videoregistrador y no es un suplemento de tipo.
  • Página 32 6 Menú - Editar h Seleccione los dos idiomas que deben enviarse al equipo como "idioma 1" e "idioma 2", y pulse el botón Un archivo setup puede contener por parte del PC más de dos idiomas, sin embargo, sólo se transmiten dos al equipo. En el archivo setup, estos dos idiomas deben estar en la lista de idiomas en primera y segunda posición.
  • Página 33: Configuración Local Del País

    6 Menú - Editar 6.5 Configuración local del país Una vez que se ha activado la función, se muestran los idiomas disponibles en el archivo setup. Haciendo clic en un idioma con el botón izquierdo del ratón ) se muestran sus características y se pueden desplazar a otra posición de la lista ( ).
  • Página 34: Datos Del Equipo

    6 Menú - Editar 6.6 Datos de equipo Los datos de equipo están compuestos de dos partes: - Datos de equipo generales (configurables también en el equipo) y - información de setup (sólo configurable con el programa setup). La información setup se muestra en la ventana para Introducir información de setup en otros idiomas...
  • Página 35: Pantalla

    6 Menú - Editar 6.7 Pantalla Selección de los colores de curva. Seleccionar Si se marca la cruz , se utilizará imagen. la imagen correspondiente. Imagen de La imagen de inicio se muestra una vez que se conecta el suministro de inicio tensión (red encendida).
  • Página 36: Parámetros De E-Mail Ethernet

    6 Menú - Editar 6.8 Parámetros Ethernet e-mail Se pueden enviar cinco e-mails a un máximo de tres usuarios. La condición es que el equipo esté conectado con una red a través del puerto Ethernet y que el parámetro Ethernet esté configurado correctamente (Extras Puerto Ethernet).
  • Página 37 6 Menú - Editar Servidor de correo En redes empresariales sencillas, normalmente es suficiente especificar el envío de e-mails a través de SMTP (Simple Mail Transfer Protocol):...
  • Página 38: Linealización Específica De Cada Cliente

    6 Menú - Editar 6.9 Linealización específica de cada cliente Mediante la linealización específica de cada cliente (un máx de 40 puntos de asiento) se pueden conectar sensores que no están definidos a través de la linealización de fábrica. En el menú Linealización específica de clientes se determinan los puntos de asiento que se utilizan en la configuración de los canales analógicos (Editar Entradas analógicas Linealización...
  • Página 39: Matemático

    6 Menú - Editar 6.10 Matemático El Módulo matemático y lógico está disponible como tipo adicional. Se debe solicitar o activarlo posteriormente mediante la función Extras ➔ Activación de extracódigos. v cap. 8.2 „activación de extracódigos“ El módulo matemático y el módulo lógico son canales que no está disponibles como hardware, sino que se calculan con el software del equipo.
  • Página 40 6 Menú - Editar Selección de función Aquí se selecciona la función. El resto de campos son editables según la función. Los campos de introducción "Variable a", "Var iable b" o "Base de tiempo" se deben editar, cuando se haya configurado una de las funciones estándar (diferencia, relación, humedad, valor medio móvil).
  • Página 41 6 Menú - Editar Ej. Fórmula La fórmula se puede introducir directamente mediante el teclado del PC o activando la función Después de ejecutar la función, aparece la siguiente ventana de diálogo: Hacer clic con el botón izquierdo del ratón para ampliar o reducir la vista.
  • Página 42 6 Menú - Editar Vista de Operador Explicación Ejemplo operadores Adición AE1 + AE2 Resta AE1 - AE2 Multiplicación AE1 * AE2 División AE1 / AE2 paréntesis de inicio paréntesis de cierre SQRT() Raíz SQRT (AE1) MÍN() Valor mínimo MÍN (AE1, AE2) (de varias variables) MÁX() Valor máximo...
  • Página 43: Lógico

    6 Menú - Editar 6.11 Lógico El módulo matemático y lógico está disponible como tipo adicional. Se debe solicitar o activarlo posteriormente mediante la función Extras ➔ Activación de extracódigos. v cap. 8.2 „activación de extracódigos“ El módulo matemático y el módulo lógico son canales que no está disponibles como hardware, sino que se calculan con el software del equipo.
  • Página 44: Texto De Lotes

    6 Menú - Editar 6.12 Texto de lotes Con esta función, el usuario puede asignar 128 textos para cada uno de los idiomas de equipo. Los textos se pueden mostrar en la columna derecha de un protocolo de lote actual. En este sentido, en la línea deseada del protocolo de lote, el "Contenido de la columna derecha"...
  • Página 45: Profibus

    6 Menú - Editar 6.13 Profibus Las configuraciones y fundamentos del puerto PROFIBUS-DP están descritas en el manual de instrucciones B70.6581.2.3. 6.14 Servidor web Con el servidor web integrado, el usuario tiene la posibilidad de controlar las entradas analógicas y binarias de un videoregistrador a través de Ethernet, de establecer los datos de lote en el equipo y de realizar el seguimiento de las mismas visualizaciones que se representan en el equipo con un explorador web del PC.
  • Página 46 6 Menú - Editar Ejemplo de explorador Área de navegación. Contenido de la ventana. Iniciar la representación Aquí se encuentran los pulsando el botón izquierdo del datos actuales. ratón. Dentro del explorador web se utilizan imágenes SVG (SVG = Scalable Vector Graphics). Para la correcta representación de SVG, el explorador web necesita un Plug-In como p.ej.
  • Página 47 6 Menú - Editar Solicitud Pulsando el botón de comando "Seguridad", se inicia un diálogo con el que se decontraseña protege el uso del servidor web del registrador (con el explorador web) mediante una contraseña. De fábrica, el nombre de usuario está asignado como master y la contraseña como 9200, de esta manera, la solicitud de contraseña está...
  • Página 48: 1Crear Imágenes De Proceso

    6 Menú - Editar 6.15 Crear imagenes de proceso Las imágenes de proceso son un tipo de visualización de datos de medición. El usuario puede crear un máx. de nueve imágenes de proceso y depositarlas en el programa setup. tamaño máx. 315 píxeles de ancho y 187 píxeles de alto.
  • Página 49 6 Menú - Editar Símbolos de navegación y Desplazar el objeto hacia abajo Desplazar el objeto hacia abajo Copiar el objeto dentro de una símbolos de en la lista de objetos en la lista de objetos imagen de proceso en otro objeto edición Desplazar el objeto hacia arriba en la lista de objetos...
  • Página 50: 2Objetos

    6 Menú - Editar 6.15.2 Objetos Se pueden utilizar los siguientes objetos: Objeto Descripción Pictograma Se puede representar de manera gráfica el estado de una señal binaria mediante dos pictogramas (iconos o imágenes). Señal Se pueden representar de forma numérica los canales analógica analógicos internos y externos, el resultado del matemático y la hora actual.
  • Página 51: 3Propiedades De Los Objetos

    6 Menú - Editar 6.15.3 Propiedades de objeto Las propiedades de objeto son similares en todos los objetos. La siguiente imagen describe el objeto señal analógica. El objeto se muestra en la imagen de proceso, sólo si se ha seleccionado la opción "visible". X = 0, Y = 0 se corresponde a la esquina superior, izquierda de la imagen de proceso.
  • Página 52: 4Vista Previa

    6 Menú - Editar 6.15.4 Vista previa Todas las imágenes de proceso pueden revisarse en el programa setup mediante una vista previa, antes de ser transferidas al videoregistrador. Vista previa de la imagen de proceso (imagen previa) Resulta muy útil a la hora de editar y mover objetos que la imagen previa esté...
  • Página 53: 5Desplazar Objetos

    6 Menú - Editar 6.15.5 Desplazar objetos Los objetos pueden colocarse en una posición concreta de la imagen de proceso gracias a las propiedades de objeto (posición X/Y). En caso de que necesite moverlas posteriormente, tiene a su disposición tres posibilidades: - Modificar la posición X/Y.
  • Página 54 6 Menú - Editar h Mover el objeto, pulsando el botón de comando de la flecha con el botón izquierdo del ratón. Al pulsar por primera vez el botón de comando de la flecha se muestra automáticamente la imagen previa. h Desplazar la imagen previa a la situación apropiada de tal manera que las ventanas se encuentren unas al lado de otras.
  • Página 55: 6Fondo

    6 Menú - Editar 6.15.6 Fondo Mediante esta función se utiliza una imagen como fondo. La imagen debe importarse de un soporte de datos (p.ej. disco duro) al setup; estará disponible en el setup y desaparecerá la conexión con el soporte de datos. El color de fondo se aplica, cuando no se utilice una imagen de fondo o cuando la imagen de fondo se haya importado como "transparente".
  • Página 56: 7Importar/Exportar Imágenes

    6 Menú - Editar 6.15.7 Importar/exportar imágenes Las imágenes (imágenes de fondo o iconos) se deben importar en el setup antes de poder ser utilizadas. La importación se puede llevar a cabo allí donde se utilicen imágenes para la representación (fondo, pictograma). h Pulse el botón de comando para iniciar la importación y la selección.
  • Página 57: Información Datos Setup

    6 Menú - Editar 6.16 Información de datos setup La función se corresponde a un doble clic con el botón izquierdo del ratón en una de las siguientes funciones en la ventana de diálogo. Cabecera info archivo y Texto info archivo se pueden utilizar para describir el archivo setup.
  • Página 58 6 Menú - Editar...
  • Página 59: Menú - Transferencia De Datos

    7 Menú - Transferencia de datos Antes de describir a partir de Seite 64 las funciones del menú transferencia de datos, se deben realizar algunas aclaraciones pertinentes sobre la transferencia de datos. 7.1 Generalidades Hay dos formas de transmitir los datos Setup desde o hacia un videoregistrador: - Transferencia mediantepuerto o - Transferencia mediante tarjeta de memoria CompactFlash/lápiz USB.
  • Página 60 7 Menú - Transferencia de datos Setup - USB En este caso deberá utilizar el cable de interfaz (incluido adaptador). Está disponible junto con el videoregistrador como accesorio. v Guía de instalación B70.9720.3. Videoregistrador El cable Setup necesario con el conector Tipo A (para PC) y Tipo B mini (para el aparato) se incluye con cada programa Setup.
  • Página 61 7 Menú - Transferencia de datos Se puede configurar en el videoregistrador o con el programa Setup. Si p.ej. está abierto el menú Configuración en el aparato, no se podrá acceder con el programa Setup al aparato.
  • Página 62: Transferencia Mediante Tarjeta De Memoria Compactflash/Lápiz Usb

    7 Menú - Transferencia de datos 7.1.2 Transferencia mediante tarjeta de memoria CompactFlash/lápiz USB Programa Utilice la barra de herramientas o el menú Transferencia de datos con las setup funciones „Exportación de datos a memoria externa“ y „Importación de datos de memoria externa“para transferir los datos Setup.
  • Página 63 7 Menú - Transferencia de datos tarjeta CF formatear La tarjeta de memoria CompactFlash (tarjeta CF) debe tener el formato FAT (no FAT32 o NTFS). Si formatea usted mismo una tarjeta CF no debe realizar un formateado rápido (Quickformat). Si no se tiene en cuenta no se puede garantizar un intercambio de datos libre de fallos.
  • Página 64: Establecer Conexión

    7 Menú - Transferencia de datos 7.2 Establecer conexión Esta función establece una Conexión( ) a un aparato. Una conexión a un aparato es un requisito previo, para poder transferir una configuración (Setup) mediante un puerto (serial, Host USB o Ethernet) desde o hacia un aparato. 7.2.1 Asistente para la configuración del aparato Si todavía no se ha comunicado nunca con un aparato, al intentar acceder...
  • Página 65 7 Menú - Transferencia de datos Registro en el aparato Guardar ID y contraseña No realizar registro Ninguna El programa está predeterminado para que el usuario "Master" se registre Realizar automáticamente a un aparato encontrado con su nombre de usuario y registro contraseña de tal forma que pueda comunicarse con el aparato.
  • Página 66 7 Menú - Transferencia de datos Selección de puerto h Seleccione el puerto mediante el cual desea acceder al aparato. Los siguientes pasos dependerán del puerto o tipo de conexión seleccionada. TCP/Puerto IP Deben seleccionarse los siguientes parámetros: Dirección IP / xxx.xxx.xxx.xxx Introduzca la dirección IP Nombre de HOST...
  • Página 67 7 Menú - Transferencia de datos Puerto Deben seleccionarse los siguientes parámetros: serial Conectado a COM1, COM2 Puerto PC al que está conectado el videoregistrador. Tasa de 9600, 19200, 38400 La tasa de transferencia debe transferencia coincidir con la configurada en el aparato.
  • Página 68 7 Menú - Transferencia de datos Puerto Deben o pueden seleccionarse los siguientes parámetros: Protocolo de Protocolo Modbus Aquí debe configurarse comunicación protocolo Modbus Aparatos conectados Seleccione la opción del Si hay varios aparatos aparato que deba conectados a través del conectarse.
  • Página 69: Lista De Aparatos

    7 Menú - Transferencia de datos 7.2.2 Lista de aparatos Todos los aparatos definidos apareceránen una lista de aparatos. Aquí se realiza también la gestión de los parámetros de los puertos, en la lista de aparatos también se pueden definir nuevos aparatos adicionales. Realizar la conexión con el aparato seleccionado Eliminar aparato(s) de la lista...
  • Página 70: Separar Conexión

    7 Menú - Transferencia de datos conectado Conectado 7.3 Separar conexión Separa una conexión existente entre el PC y el aparato. 7.4 Transferencia de datos al aparato Envía una configuración (Setup) a un aparato. 7.5 Transferencia de datos desde el aparato Lee una configuración desde el aparato.
  • Página 71: Menú - Extras

    8 Menú - Extras Para poder ejecutar una función del menú Extras, debe existir una conexión con un equipo. En caso de que no exista dicha conexión, el programa setup intentará acceder al equipo estándar de la lista de equipos. En caso de que no se haya definido un equipo estándar, se mostrará...
  • Página 72: Ajustes Y Pruebas

    8 Menú - Extras La función establece la fecha y la hora de un equipo. Mediante la función "Establecer" se definirá una nueva configuración por parte del equipo. La función sólo establece la hora. En caso de que exista una desviación de más de 30 segundos, no se llevará a cabo la función. Mediante la función "Sincronizar"...
  • Página 73 8 Menú - Extras Datos de lote por instalación Comentario por instalación Texto de evento por instalación y grupo correspondiente Enviar datos al equipo campo editable Leer datos del equipo Datos de lote Todos los campos editables se pueden modificar y enviar al equipo conectado.
  • Página 74: Administración De Contraseñas

    8 Menú - Extras Texto de evento Con esta función, se puede escribir un texto de evento relacionado con un externo grupo en la lista de eventos del equipo. En este sentido, se debe tener en cuenta que los grupos están asignados a las instalaciones. Número Grupo Instalación (lote)
  • Página 75: Restablecer Lista De Usuarios

    8 Menú - Extras h Hojee las diferentes tablas y compruebe si la oferta de símbolos cubre sus necesidades. h Si no es así, busque la primera tabla libre y defina símbolos adicionales. Introduzca los símbolos aquí h Una vez que haya terminado de introducir los símbolos pulse la tecla En el siguiente diálogo podrá...
  • Página 76: Renovar Registro / Modificar Contraseña

    8 Menú - Extras La acción de borrar datos no puede deshacerse. Se borrarán todos los datos registrados hasta el momento, sólo se mantiene la configuración activa. Una vez ejecutada la función, el equipo se reinicia (Reset). 8.11 Renovar registro / modificar contraseña Mediante la función Renovar registro / Modificar contraseña se - ejecuta la activación del usuario y la solicitud al inicio del programa y - la modificación de la contraseña actual.
  • Página 77 8 Menú - Extras h Introducir contraseñas, el campo “Contraseña anterior” quedará vacío. Después de finalizar la entrada, la nueva contraseña se activará al pulsar el botón . A partir de ahora se solicitará el nombre de usuario y la contraseña al iniciar el programa.
  • Página 78: Biblioteca De Texto

    8 Menú - Extras 8.12 Bilblioteca de texto En la biblioteca de texto se encuentran los diferentes idiomas de manejo. Al generar un nuevo archivo setup, si se desea, los idiomas se pueden copiar en el archivo setup. Los dos primeros idiomas (idioma 1 e idioma 2) se transfieren al equipo y se pueden seleccionar desde allí.
  • Página 79: Menú - Ventana

    9 Menú - Ventana Para colocar la ventana de diálogo existen las mismas posibilidades que en Windows. Aumentar y minimizar Disminuir y maximizar Cerrar Se maximiza haciendo doble clic en el botón izquierdo del ratón. 9.1 En casacada En caso de que haya varias ventanas de diálogo abiertas al mismo tiempo, se aplica la función de que todas las ventanas se representan ligeramente desplazadas unas encima de otras.
  • Página 80: Teleservicio

    9 Menú - Ventana 9.4 Teleservicio Si se activa esta función, la ventana de Teleservicio se oculta y se muestra de manera alternativa. La posición es independiente de la posición de la ventana de diálogo. Con ayuda del Teleservicio puede solicitar datos actuales de un videoregistrador.
  • Página 81: Estado De Conexión

    9 Menú - Ventana Desplazar la La ventana del Teleservice también se puede desplazar. Cuenta con las ventana mismas posibilidades que al desplazar la barra de símbolos. del Teleservice v „desplazar barra de símbolos“ pág. 20 Coloque aquí el puntero del ratón y podrá mover la ventana del Teleservice a otra posición, mientras...
  • Página 82 9 Menú - Ventana...
  • Página 83: Menú - Info

    10 Menú - Info 10.1 Información de setup Aquí podrá consultar el número de versión del programa setup. Tenga el número de versión a mano, cuando se ponga en contacto con la línea de atención al cliente. 10.2 Documentación de software A través de esta función, tendrá...
  • Página 84 10 Menú - Info...
  • Página 85: Idiomas

    11 Idiomas En los idiomas se establece una diferencia entre: - Idiomas en un archivo setup (Editar Configuración local) o - Idiomas en la biblioteca de textos del programa setup (Extras Biblioteca de textos). No importa dónde se añada o se modifique una lengua. Se puede copiar de una a otra área.
  • Página 86 11 Idiomas h Seleccione la función Idioma Nuevo idioma Crear. Se crea una copia del idioma y se muestran los datos. Viendo los campos marcados en blancos, inmediatamente queda patente que ese idioma sí puede editarse. h En primer lugar, asigne un nuevo nombre para poder volver a identificar el idioma.
  • Página 87: Editar Idiomas

    11 Idiomas 11.2 Editar idiomas Selección de la lengua en la columna de la izquierda. El idioma no se puede editar. Selección de la lengua en Selección de la la columna de la derecha. categoría de texto. Sólo se puede editar en esta columna.
  • Página 88 11 Idiomas Barra de A través de la barra de símbolos se puede influir en el estado de un texto y se símbolos puede activar un filtro. Filtro. A través de un filtro se puede reducir el número Dotar al texto de una de textos en una lista.
  • Página 89: Juego De Caracteres Del Aparato

    11 Idiomas 11.3 Juego de caracteres del aparato En los nuevos idiomas se pueden establecer los caracteres que se pueden utilizar al insertar texto en el videoregistrador. v Capítulo 11.1 „Añadir idiomas“ Caracteres en el grupo Grupo de caracteres h Haga clic con el botón izquierdo del ratón sobre un grupo. h Seguidamente, edite los caracteres disponibles de un grupo.
  • Página 90 11 Idiomas...
  • Página 91: Pca3000 Y Pcc

    12 PCA3000 y PCC 12.1 Software PC de evaluación PCA3000 El PCA3000 se describe con exactitud en el manual de instrucciones B 70.9701.0 El PCA3000 es el software de evaluación profesional para el análisis de datos de los datos de proceso de equipo archivados El PCA3000 es el software ideal para la representación electrónica de alta calidad, gráfica y alfanumérica, de datos de medición almacenados.
  • Página 92: Software De Comunicación Pca Pcc

    12 PCA3000 y PCC 12.2 Software de comunicación PCA PCC El PCC se describe con exactitud en el manual de instrucciones B 70.9702.0. PCC es el software de archivo profesional, transfiere los datos a través del puerto (setup, serial o Ethernet) del registrador (o de varios registradores y reguladores) y los deposita en un PC o en una red.
  • Página 93: Juego De Caracteres

    13 Juego de caracteres Introducción de Los caracteres (especiales) que no se pueden introducir directamente en el caracteres programa setup a través del teclado del PC, se introducen gracias a la tecla A en la combinación numérica correspondiente. especiales Ejemplo Se debe introducir el caracter especial ©: h Colocar la marca de escritura (cursor) en el lugar donde se ha de introducir el caracter con ayuda del ratón o de las teclas de cursor.
  • Página 94 13 Juego de caracteres Número Caracter Número Caracter Número Caracter Número Caracter 0104 0185 ¹ 0233 é 0105 0186 º 0234 ê 0106 0187 » 0235 ë 0107 0188 ¼ 0236 ì < 0108 0189 ½ 0237 í 0109 0190 ¾...
  • Página 95 JUMO CONTROL S. A. Sede central: Delegaciones: MADRID BARCELONA BILBAO c/Berlín 15 America, 39 Correos, 8 - Dpto.403 Pol.Ind. Pozo la Fuente E - 08041 BARCELONA E - 48920 PORTUGALETE Torres de la Alameda Telefono: +34 93 410 94 92...

Tabla de contenido