Página 6
FOREWORD Note to the reader: For your safety and the safety of everyone around you, we ask that you read and follow the suggested rules and regulations outlined in this User's Manual. Always think safety first!
Product Description ....................3 Luggie Feature Guide ................4 About Your Luggie Scooter ..................4 Guidelines For Safe Use .....................5 Getting To Know Your Luggie ..................7 Operating Your Luggie ....................8 Freewheeling Your Luggie..................12 Safety Instructions And Warnings ................13 Safety Warnings And Instruction Labels ..............18 Learning To Get Around ......................19...
Consult with your local dealer or transportation agent for further details. The Luggie should be serviced by a local dealer to ensure safe, reliable operation. For details and a list of options available for Luggie scooter, refer to the accessories section of this manual.
13. Chassis Hook ABOUT YOUR LUGGIE SCOOTER The Luggie scooter is made for mobility challenged and pre-mobility individuals looking for mobility independence in a comfortable, reliable, easy to maneuver and easy to maintain scooter. The intended user will need to possess some degree of ability in the use of his/her arms and hands, reasonable balance and eyesight, and a degree of spatial mobility.
The maximum user weight capacity for the Luggie can be found in the rear of this manual, under 'Technical Your Luggie is suitable for indoor or outdoor use: in your home, shopping malls, precincts and on dry, smooth level surfaces.
Página 11
10. DO NOT drive your Luggie where you cannot safely or legally walk. OBEY THE HIGHWAY CODE. 11. DO NOT drive your Luggie over deep, soft terrain (ie. soft earth, sand, tall grass, loose gravel or snow). 12. DO NOT drive when under the influence of alcohol or drugs which may impair your safety and/or good judgment.
20. DO NOT attempt to remove the seal on the side of the battery. Failure to observe this warning will invalidate your battery warranty. 21. DO NOT drive your Luggie through deep water or clean the scooter with a power washer or compressor hose.
They help protect against backwards tipping on excessively sharp inclines. OPERATING YOUR LUGGIE Before setting out on your Luggie, you need to make sure that your seat is in the correct riding position. Set the seat to your desired height for your needs. UNFOLD LUGGIE SCOOTER 1.
Página 14
Note: Please make sure that the seat is properly locked and secured before sitting on the Luggie. There are two windows on either side of the seat lock handle that will appear red when the seat is locked and properly secured. Securing the seat adjustment will help prevent accidents or tilting of the seat.
Página 15
TILLER ADJUSTMENTS 1. The tiller of your Luggie is designed to allow you to position the handlebars in a comfortable driving position. It can be locked into numerous positions for your comfort and ease of transport. 2. To adjust the angle of the tiller (angle the handlebars), locate the trigger as pictured in (FIG 6).
Página 16
The wig wag control lever is located on the top console in front of the handlebar as seen in (FIG 11). Gripping on the right lever will move your Luggie in a forward direction. Gripping on the left wig-wag lever will move the Luggie in a reverse direction. To stop, simply release the wig-wag lever.
5. Sleep Time: When your Luggie scooter has been idle for 15 minutes or more, it will automatically go into sleep mode to conserve battery charge. There are 2 ways to wake the Luggie in sleep mode.
Failure to observe this warning may result in an accident. General note: If you are able to push your Luggie while in the drive mode, the drive system may be disconnected. DO NOT attempt to drive your scooter.
SAFETY CHECK Get to know the feel of your Luggie scooter and its capabilities. We recommend that you perform a safety check before each use to make certain your scooter operates smoothly and safely. For details on how to perform these necessary inspections, see the Care and Maintenance section of this manual.
Página 20
BRAKING Your Luggie scooter is equipped with two powerful brake systems: 1. Regenerative: This uses the electricity generated in your Luggie drive motor to rapidly slow your scooter when the wig-wag lever is returned to the stop position. 2. Electric/Mechanical Disc Brake: This activates mechanically after the regenerative brake slows your scooter to a near stop, or when power is removed from the drive system.
Página 21
Your insurance company will be able to advise you of the available options. Your Luggie Authorized Dealer will be able to give you details of specialist insurance companies or your own insurance company will be able to advise you.
Página 22
ALWAYS sit with your back on the back rest of your seat, brace Take a wide arc with your Luggie around tight corners. Your rear wheels will follow preventing you from cutting the corner short and bumping or getting hung up on raised curbs.
STAIRS AND ESCALATORS Warning: Luggie scooter is not designed to travel up or down stairs or escalators. ALWAYS use an elevator. Failure to observe this warning may result in injury to yourself and others and damage your scooter. DISPOSAL OF ELECTRO-MOBILE SCOOTER In time when your scooter becomes unusable it must be disposed of in accordance with the laws implemented at that time.
Does it open toward you or away from you? Think in terms of using the power of the Luggie to do the work for you! You need not strain. Hold the door knob or bar in one hand and apply power with the other hand. (Remember that you can drive forwards by using your left finger to move the wig-wag lever towards you.) If the door is self-...
Página 25
Remember: When you approach an incline, it is best to lean forward, (Fig14, Fig15, page 20). This moves the center of gravity of your Luggie towards the front of the scooter for improved stability. When going down an incline, keep your speed slow. This will keep you in a safely controlled descent.
Página 26
(c) your weight and (d) the angle of the incline you are attempting to climb. All of these factors can affect the stability of your Luggie scooter. If you are unsure of your ability to navigate through an obstacle, incline or a surface, try another route.
Luggie can be taken along. Depending on the size or model of your car, you will be able to load your Luggie in one of the following methods. 1. Load your Luggie with the aid of a car hoist. Your dealer will be able to advise on suitable equipment.
Your Luggie has a lot of power. Keeping Luggie working to its maximum potential means that its battery must be maintained at full potential. Nightly recharging, after use, will help giving the battery a longer life and will ensure your Luggie is ALWAYS ready to go when you are.
Página 29
1. Disconnect your plug from the wall socket before removing the 3-pin charge plug from the charge socket of your Luggie. 2. The Luggie charger is for indoor use ONLY. DO NOT expose it to rain or moisture. 3. DO NOT...
“sleep mode” which could render it un-chargeable when you are ready to use your scooter. 3. If your Luggie has been stored for some time, ALWAYS recharge your battery before use.
Página 31
The minimum time taken to recharge the battery fully will vary between 4 to 6 hours. Q: What do I do if I want to store my Luggie and battery for an extended period of time? When storing your Luggie and battery for an extended period of time, fully charge your battery and remove the battery from the connector of the scooter.
Página 32
Q: How should I fold the Luggie to check it for air travel? The best way to fold the Luggie and check it for air travel is to retract the tiller and fold both the tiller down to the base of the scooter along with the seat.
Página 33
(f) Pull up on the base of the chair until the front chassis locks with the back chassis. Q: Does the Luggie go to sleep when it is idle for a long period of time? Yes, the Luggie will go to sleep when idle for over 15 minutes.
Página 34
BATTERY WARRANTY The battery shipped with your Luggie has a limited warranty to be free of material defect or workmanship. Any battery faults due to a defect in manufacture or materials will be obvious within a few weeks of use.
2. DO NOT allow your battery to freeze. If frozen allow it to naturally thaw out before charging, failure to observe this warning may damage the battery. 3. If you need to replace your battery, contact your Authorized Luggie Reseller. Original Luggie parts will give you the best performance.
ALWAYS use a soft cloth to clean your Luggie. Auto polish may also be used to keep the paint work and bright chrome parts in pristine condition. The metal frame work of your Luggie should be cleaned once a year and any paint work damaged should be treated to prevent further attack from the elements.
Página 37
Freewheeling Your Luggie on page Warning: Letting go of the wig wag lever while driving will reduce the speed of your Luggie very quickly.
BATTERY Keep your battery well charged (see Battery Charging section of this manual). Keep battery clean and store in dry frost-proof location. Your Luggie Dealer will be able to test your battery for its condition. Note : Service charge may apply for this service.
Página 39
Batteries and Battery Charging section of this manual for additional details.) LUBRICATION The Luggie is designed with low maintenance in mind. Wheel and steering bearings are sealed for life. The following are suggested service intervals for your Luggie scooter.
Clean chassis and repaint any exposed parts. Replace any damaged axle seals. Cycle charge for full operation function. Cycle test batteries for operating capacity. (Ask your Authorized Luggie Dealer for details.) Note: Annual inspection will include weekly, semi-annual and annual checks listed above.
Warning: If you find for any reason your Luggie does not reduce speed when you let go of the wig wag lever (FIG 11, page 11), power off your Luggie. The parking brake will activate immediately and stop your scooter. Be aware that the scooter will stop very suddenly.
Página 42
If your Luggie scooter fails to operate refer to the status fault codes on the following page for reference. If in doubt, consult the dealer from whom you purchased your Luggie scooter.
The motor or its associated wiring is faulty. Check Motor Voltage Fault the motor and associated connections and wiring. The controller may have an internal fault. Check all Other error connections & wiring. TECHNICAL SPECIFICATION Luggie Model Overall Length(Unfold) 98.2 cm Overall length(Fold) 66 cm Overall width 45.5 cm...
Página 44
Refer to the battery charging section of this manual. Tire Size: Front 6 inch, Rear 7 inch. PU solid Batteries: Luggie: Li-Ion battery 8.5/AH, complies with UN38.3 Charger: AC input.100-240 volt, 50/60Hz, DC output 24 volt. 5 Amp for li-ion battery Conforms to: EN60335-2-29 and EN12184 EN12184:1999 (Clause 9.8)
Motor: 24 volt DC. Permanent magnet totally enclosed for outdoor use. Internal brushes. 3.0 Amp (no load) 70 W / 4100 RPM (Luggie) Brake: Automatic dynamic regenerating braking system with spring activated magnetic solenoid parking brake and freewheel facility. Tiller: Adjustable locking for driving comfort.
Note: There is no easy way to evaluate overall effect of the above to your Luggie scooter. Report all incidents of unintended movement or brake release to your Authorized Luggie Dealer, noting if there is a radio wave source nearby.
OPTIONAL ACCESSORIES Home docking station Adjustable armrest Luggie is a one piece foldable mobility scooter with optional accessories for your convenience. For information regarding these optional accessories listed above, please contact your authorized Luggie dealer. Warning: DO NOT over load accessories as this will affect the weight capacity of your...
,fuses, batteries, handgrips etc. or to damage to the product caused by misuse, neglect or accident. This warranty does not apply if your Luggie your local dealer.
Página 50
(See Care & Maintenance Section of this manual). It is recommended that you fully service your Luggie at least every 12 months or more frequently depending on use. The warranty on your Luggie may not apply if routine maintenance is not carried out as defined in the Care and Maintenance section of the manual.
This section is designed to assist you in keeping records of any service and repairs done to your Luggie scooter. Should you decide to sell or exchange your scooter in the future, record. This manual should accompany the scooter when service or repair work is carried out.
Página 52
Vermeiren Group distributor Vermeirenplein 1-15 2920 Kalmthout Belgium www.vermeiren.com FREERIDER UK Ltd. EC REP Unit 2C, Acre Park, Dalton Lane, Keighley, West Yorkshire BD21 4HJ, UK FREERIDER CORP. Head Quarter and Kaohsiung Facility: No.22, Bengong 5th Rd., Gangshan Dist., Kaohsiung City 820, Taiwan(R.O.C) 2017.04.25 - V1.0...
Página 64
Remarque : Assurez-vous que le siège est correctement verrouillé et sécurisé avant de vous asseoir sur le Luggie. Les deux fenêtres présentes de chaque côté de la poignée de verrouillage du siège s’affichent en rouge lorsque le siège est verrouillé et correctement sécurisé.
Página 66
Remarque : Lorsque vous conduisez en pente ascendante ou que vous franchissez des obstacles de même niveau, le moteur de votre Luggie travaille plus intensivement que d’ordinaire l’indicateur batterie passe dans zone rouge. L’indicateur de niveau de la batterie règle à la charge réelle une fois cette période intensive terminée.
Página 67
FIG 13 Remarque : Lorsque vous arrêtez votre scooter en mode Roue libre; il ne risque pas de se renverser ni de s’endommager. Le dispositif de sécurité du scooter se déclenchera automatiquement si le scooter est poussé à une vitesse dépassant celle d’une marche lente.
Página 68
Remarque générale : Si vous parvenez à pousser votre Luggie en mode Conduite, il se peut que le système de transmission soit déconnecté. de conduire votre scooter.
Página 69
Remarque : Portez des vêtements rétroréfléchissants lorsque vous conduisez votre scooter. Votre scooter Luggie est doté d’un certain nombre d’étiquettes d’avertissements et d’instructions de sécurité, voir page 18. Ces étiquettes comportent des avertissements de la plus haute importance. Localisez leurs emplacements sur votre...
Página 84
Remarque : Il est recommandé de vous adresser à la compagnie aérienne avant le jour du voyage pour connaître la marche à suivre associée à l’enregistrement de votre scooter Luggie. Gardez à l’esprit que les procédures diffèrent d’une compagnie aérienne à l’autre.
Página 86
FIG 27 Remarque : L’entretien du véhicule ne peut être effectué que par du personnel qualifié.
Página 87
Remarque de sécurité : Pour votre sécurité, il est recommandé de vérifier le bon fonctionnement des freins de votre Luggie avant de prendre la route. Si le frein-moteur fonctionne correctement et si le mécanisme d’entraînement est engagé, vous ne serez plus en mesure de pousser votre scooter lorsqu’il sera en marche, à...
Página 88
Remarque : Des frais peuvent être appliqués à ce service.
Página 89
Remarque : Le chargeur fourni avec votre scooter Luggie est spécifiquement conçu pour les batteries Luggie et risque de ne pas fonctionner avec d’autres marques de batteries. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Batterie et recharge de batterie de ce manuel).
Página 90
Remarque : L’inspection annuelle comprend également les tâches hebdomadaires, semestrielles et annuelles présentées ci-dessus.
Página 94
Testé conformément aux normes ANSI/RESNA, WC Vol 2, Section 4 et ISO 7176-4. Résultats dérivés du calcul théorique basé sur les spécifications de la batterie et des performances du système. Test mené avec la capacité de poids maximum. Cela varie en fonction du poids de l'utilisateur, du type de terrain (revêtement), du niveau d'ampérage, de la charge et de l'état des batteries, du type et de l'état des pneus.
Página 102
Vermeiren Group distribut Vermeirenplein 1-15 2920 Kalmthout Belgium www.vermeiren.com FREERIDER UK Ltd. EC REP Unit 2C, Acre Park, Dalton Lane, Keighley, West Yorkshire BD21 4HJ, UK FREERIDER CORP. Head Quarter and Kaohsiung Facility: No.22, Bengong 5th Rd., Gangshan Dist., Kaohsiung City 820, Taiwan(R.O.C)
Página 123
WARNING Before driving please check: 1.Do not use before reading user’s manual. 2.Each folding frame to keep on stable. 3.Handle is locked and adjusted in position. 4.Seat is locked on seat frame and engaged. 5.Limit for one person and do not stand up when operating scooter.
Página 134
Opmerking: Het is aangeraden dat U met Uw vliegmaatschappij controleert alvorens te reizen en Uw Luggie scooter in te checken. Houd er rekening mee dat verschillende luchtvaartmaatschappijen de situatie anders kunnen behandelen.
Página 142
De batterij lo leeg. De batterij leeg Storing te lage batterij Storing te hoge batterij Huidige onderbrekingslimiet...
Página 143
Model Luggie 98.2 cm 66 cm Overall width 45.5 cm 3.7 cm Maxim 114 kg 18 km (90kg) Tot al (excl. batter ) 23.5 kg 103.8 cm Maximum 6 km Li-Ion Batter 8.5 Ah 36.8 cm...
Página 144
Getest in overeenstemming met de norm ANSI/RESNA, WC Vol 2, Sectie 4 & ISO 7176-4. Resultaten afgeleid van de theoretische berekening gebaseerd op de batterijspecificaties en de prestaties van het aandrijfsysteem. Test is uitgevoerd bij maximale gewichtscapaciteit. Varieert met het gewicht van de gebruiker, soort terrein, ampere-uur verhouding van de batterij, batterijspanning, batterijtoestand, bandtype en conditie van de band.
Página 156
Denken Sie daran, Sicherheit geht immer vor!
Página 158
Hinweis: Der Scooter ist nicht dafür gedacht, den Benutzer auf einem fahrenden Fahrzeug, z. . B. einem Zug oder Kreuzfahrtschiff, zu ansportieren. Weitere Informationen erhalten Sie einem lokaler-Händler oder einem Sachverständigen für Verkehrs- Transportfragen.
Página 159
12. Fahrgestellentriegelungsring 25. Rückenlehne 13. Fahrgestellhaken Der Luggie-Scooter ist ausgelegt für Personen mit eingeschränkter Beweglichkeit und Personen, die bisher noch kein Elektromobil verwenden, sich aber eine unabhängige Mobilität in Form eines komfortablen, zuverlässigen und einfach manövrier- und wartbaren Scooters wünschen. Der Benutzer muss über ein bestimmtes Maß an Beweglichkeit seiner Arme und Hände, ausreichende Balance und Sehkraft sowie ein gewisses Maß...
Página 160
Einkaufszentren, verkehrsberuhigten Zonen und auf trockenen, ebenen Flächen. Er meistert Steigungen bis zu sechs Grad und überwindet Hindernisse bis zu 2,5 cm. Der Luggie-Scooter ist ein Fahrzeug der Klasse A* und NUR für Gehwege geeignet. Der Luggie darf NUR dann mit Vorsicht auf Straßen gefahren werden, wenn kein Gehweg vorhanden ist.
Página 161
10. Fahren Sie mit dem Luggie NICHT auf Flächen, deren Betreten nicht sicher oder nicht erlaubt ist. HALTEN SIE SICH AN DIE STRASSENVERKEHRSORDNUNG. 11. Fahren Sie mit dem Luggie NICHT über tiefes, weiches Gelände (d. h. weiche Erde, Sand, hohes Gras, loser Kies oder Schnee).
Página 162
NICHT, das Siegel an der Seite des Akkus zu entfernen. Eine Nichtbeachtung dieser Warnung hat zur Folge, dass die Akkugarantie erlischt. 21. 1. Fahren e mit dem Luggie NICHT durch tiefes Wasser und reinigen Sie den Luggie NICHT mit einem Hochdruckreiniger oder mit Druckluft. 22. 2. Fahren e mit dem Luggie NICHT durch Sand oder Meerwasser.
Página 163
Höhe ein. AUFKLAPPEN DES LUGGIE-SCOOTERS 1. . Stellen Si sicher, dass der Luggie auf einer ebenen Fläche steht, bevor Sie die Sitzhöhe einstellen. Wenn der Scooter aufrecht steht (siehe Abb. 1) ziehen Sie am Fahrgestellentriegelungsring, um das Fahrgestellvorderteil vom -hinterteil zu trennen.
Página 164
Hinweis: Stellen Sie bitte sicher, dass der Sitz richtig verriegelt und gesichert ist, bevor Sie sich auf den Luggie setzen. Es gibt zwei Fenster auf jeder Seite des Sitzverriegelungsgriffs, die rot erscheinen, wenn der Sitz verriegelt und richtig gesichert ist Das Sichern der Sitzeinstellung verhindert Unfälle oder ein Kippen des Sitzes.
Página 165
Position zu verriegeln, lassen Sie den schwarzen Entriegelungshebel einfach wieder los. LENKEREINSTELLUNGEN 1. Die Handgriffe von Ihrem Luggie sind so entworfen, dass sie für zusätzlichen Komfort in der Breite einstellbar sind. 2. Um die Handgriffe von Ihrem Luggie einzustellen, ziehen Sie einfach die Griffe nach außen an beiden Enden, drehen Sie die Griffe nach vorne und lassen Sie diese zur...
Página 166
Der Fahrhebel befindet sich an der Konsole vor dem Lenker (siehe Abb. 11). Durch Ziehen des rechten Hebels wird der Luggie vorwärts bewegt. Durch Ziehen des linken Fahrhebels wird der Luggie rückwärts bewegt. Um anzuhalten, lassen Sie den Fahrhebel einfach los.
Página 167
(Abb. 11). Schieben Sie den roten Magnetbremsfreigabehebel nach vorn (Abb. 13), bis ein Klicken spürbar ist, wenn die Magnetbremse deaktiviert wird. Nun können Sie den Luggie mühelos schieben. Hinweis: Wenn der Scooter beim Schieben im Freilaufmodus stoppt, ist er nicht blockiert oder defekt.
Warnung: Versuchen Sie NICHT, Ihren neuen Luggie-Scooter zum ersten Mal zu verwenden, ohne die Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden zu haben. Der Luggie-Scooter ist ein hochmodernes Gerät, das entwickelt wurde, um Ihre Mobilität zu verbessern. Wenn Sie körperlich beeinträchtigt sind, wird empfohlen, im Beisein einer geschulten Person das Fahren zu üben.
Página 169
Prüfen Sie alle Bremsen des Scooters. Stellen Sie sicher, dass der Scooter nicht im Freilaufmodus ist. Warnung: Befördern Sie auf dem Luggie KEINE Personen. Der Luggie ist nur für einen einzigen Fahrer ausgelegt. Das Befördern von Personen auf dem Luggie kann zu Personen- und/oder Sachschäden führen.
Página 170
Füße fest auf den Boden zu stellen, sollten nicht mit hoher Geschwindigkeit fahren. Eine Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schwerem Personen- und Sachschaden führen. Bereiten Sie sich IMMER gut vor, wenn Sie den Luggie Super-Scooter verlangsamen. Achtung: Fahren Sie auf einer Gefällstrecke nie mit voller Geschwindigkeit. Passen Sie die Geschwindigkeit IMMER den Fahrbedingungen an und fahren Sie nur auf Strecken, die nicht mehr als sechs Grad geneigt sind.
Página 171
Warnung: Setzen Sie sich NICHT auf den Scooter, während er in einem Fahrzeug transportiert wird. Sie könnten sich Verletzungen zuziehen. Stellen Sie IMMER sicher, dass der Luggie beim Transport richtig gesichert ist. Eine Nichtbeachtung kann zu Personenschäden und/oder Schäden am Scooter führen.
Página 172
IMMER an die Rückenlehne des Sitzes, umfassen Sie den Lenker mit Ihren Händen und stellen Sie Ihre Füße auf die Bodenplatte des Scooters. Fahren Sie mit dem Luggie in weitem Bogen um enge Ecken. Die Hinterräder verhindern dabei, dass Sie die Kurve schneiden und gegen hohe Bordsteine stoßen oder daran hängenbleiben.
Página 173
TREPPEN UND ROLLTREPPEN Warnung: Der Luggie-Scooter ist nicht für das Befahren von Treppen oder Rolltreppen ausgelegt. Benutzen Sie IMMER einen Fahrstuhl. Eine Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu Verletzungen an Ihnen und anderen Personen und zu Schäden am Scooter führen. ENTSORGUNG DES ELEKTRO-SCOOTERS Wenn Ihr Scooter unbrauchbar wird, muss er in Übereinstimmung mit den geltenden...
Página 174
Hat die Tür einen Knauf oder eine Griffstange? Öffnet sie zu Ihnen hin oder von Ihnen weg? Überlegen Sie sich, wie Sie den Luggie am besten für sich arbeiten lassen! Halten Sie den Knauf oder die Griffstange mit einer Hand und fahren Sie den Luggie mit der anderen Hand.
Página 175
KONTROLLIERTES ÜBERWINDEN UNBEWEGLICHER HINDERNISSE Unbewegliche Hindernisse (Stufen, Bordsteine usw.) sind nach Möglichkeit zu meiden. Der Luggie hat eine Bodenfreiheit von 6,4 cm. Fahren Sie mit größter Vorsicht in der Nähe von erhöhten Flächen, ungeschützten Kanten und/oder abfallenden Flächen wie Bordsteine,...
Página 176
Neigungswinkel des Anstiegs, den Sie zu erklimmen versuchen. Alle diese Faktoren können die Stabilität des Luggie-Scooters beeinflussen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie es schaffen, ein Hindernis, einen Anstieg oder eine Fläche zu überwinden, suchen Sie sich eine Denken Sie daran, Sicherheit geht andere Route.
Página 177
Ob für einen Urlaub, einen Besuch bei der Familie und Freunden oder einen Einkauf – Sie können den Luggie mitnehmen. Je nach Größe oder Modell Ihres Autos können Sie den Luggie auf eine der folgenden Weisen einladen. 1. Laden Sie den Luggie mithilfe einer Hebebühne ein. Ihr Händler wird Sie hinsichtlich geeigneter Ausrüstung beraten.
Página 178
(die Bremsen festgestellt sind), wenn der Scooter in einem Transportfahrzeug verstaut wird. Der Luggie ist ein sehr leistungsstarkes Fahrzeug. Damit der Luggie mit maximaler Leistung arbeitet, muss die volle Leistung seines Akkus aufrechterhalten werden. Durch Aufladen über Nacht nach Gebrauch des Luggies wird die Lebensdauer des Akkus verlängert und sichergestellt, dass der Luggie stets einsatzbereit ist.
Ladegerät an eine Wandsteckdose anschließen. Hinweis: Wenn Sie ein Verlängerungskabel für den Hauptnetzanschluss benötigen, muss es sicher und für den Ladestrom geeignet sein. Hinweis: Hinweis: Der Luggie fährt nicht, wenn das Ladegerät angeschlossen ist. LADEZUSTANDSANZEIGE Orange: Akku wird aufgeladen Beständig grün: Aufladen beendet ALLGEMEINES Je nach Stärke der Entladung liegt die Mindestzeit für das vollständige Aufladen von...
Página 180
2. Wen der Luggie und der Akku längere Zeit gelagert werden sollen, laden Sie den Akku voll auf und trennen ihn von den Kontakten am Luggie. Der Akku sollte nie in völlig entladenem Zustand gelagert werden. Das vollständige Entladen des Akkupakets vor einer längeren Lagerung versetzt den Akku in einen „Ruhemodus“, der den Akku...
Página 181
Q: Was ist zu tun, wenn ich den Luggie und den Akku längere Zeit lagern möchte? Um den Luggie und den Akku längere Zeit zu lagern, laden Sie den Akku voll auf und nehmen ihn aus dem Akkufach des Scooters heraus. Der Akku sollte nie in völlig entladenem Zustand gelagert werden.
Página 182
Q: Wie klappe ich den Luggie zusammen, um ihn auf einen Flug einzuchecken? Um den Luggie für eine Flugreise zusammenzuklappen, schieben Sie die Lenksäule ein und klappen sie zusammen mit dem Sitz herunter. Wenn der Scooter flach gefaltet ist (Lenksäule und Sitz heruntergeklappt, siehe Abb. 2, Seite 8), kann er einfacher und ohne Beschädigung vom Flugpersonal gehandhabt und transportiert werden.
Página 183
(e) Bringen Sie den Sitz nach unten, indem Sie gleichzeitig den Sitzverriegelungsgriff gedrückt halten, während Sie den Sitz nach unten führen. (f) Ziehen Sie den Luggie an der Basis des Sitzes nach oben, bis das vordere und das hintere Fahrgestell aneinanderliegen und einrasten.
Página 184
Sie Ihren Reisebegleiter, den Akku für Sie mitzuführen, oder wenden Sie sich an die Fluggesellschaft, um weitere Informationen zu erhalten. Hinweis: Es wird empfohlen, dass Sie sich vor Antritt der Flugreise bezüglich des Luggie- Scooters mit der Fluggesellschaft in Verbindung setzen. Angelegenheiten dieser Art können von den verschiedenen Fluggesellschaften unterschiedlich gehandhabt werden.
Página 185
Sie ihn aufladen. Eine Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu Schäden am Akku führen. 3. Wenn der Akku ausgetauscht werde muss, wenden Sie sich an einen autorisierten Luggie-Vertriebspartner. Original-Luggie-Teile sorgen für optimale Leistung. 4. Behande Sie den Akku IMMER pfleglich. 5. Wenn...
Página 186
2.Leuchtet grün : Niedriger Akkustand. 3. Grün: Voll aufgeladen. Wie bei allen anderen elektromechanischen Scootern ist es für den Luggie von Nutzen, eine regelmäßige Wartung von einem autorisierten Luggie-Händler durchführen zu lassen. Auch Sie können helfen, den Luggie in einwandfreiem Zustand zu halten, indem Sie die einfachen nachstehenden Richtlinien befolgen.
Página 187
Geschwindigkeitsregelung beschädigt werden. Meer- und Streusalz sind sehr korrosiv und sollten möglichst gemieden werden. SCHMIERUNG DES GETRIEBES Der Luggie ist bei Lieferung vollständig geschmiert. Es ist nicht nötig, den Luggie mit Getriebeflüssigkeit. Hinweis: Das Getriebe des Luggies ist mit einem speziellen Schmiermittel gefüllt.
Página 188
Luggie-Vertriebspartner, um Teile zu kaufen oder die Reifen ersetzen zu lassen. WARTUNG DER VORDERRÄDER Der Luggie hat Vollreifen, die nur ein Minimum an Wartung erfordern. Die Reifen sollten gewechselt werden, wenn das Profil abgenutzt oder infolge von Wettereinflüssen gerissen ist. Nehmen Sie das Rad mithilfe von 19-mm- und 21-mm-Schraubenschlüsseln von der Gabel oder der Radachse ab (Werkzeuge sind nicht im Lieferumfang enthalten).
Página 189
(Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Akku und Aufladen des Akkus“ der vorliegenden Anleitung). SCHMIERUNG Der Luggie ist so konzipiert, dass er wenig Wartung erfordert. Die Rad- und Lenklager sind so abgedichtet, dass sie wartungsfrei sind. Es folgen empfohlene Wartungsintervalle für den Luggie-Scooter.
Página 190
Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät nicht an die Ladebuchse des Scooters angeschlossen ist. Während des Aufladens können Sie nicht mit dem Scooter fahren. Q: Was ist zu tun, wenn der Luggie ohne erkennbaren Grund anhält? Der Akku funktioniert eventuell nicht richtig. Wenden Sie sich an einen autorisierten...
Página 191
Warnung: Wenn Sie feststellen, dass der Luggie aus irgendeinem Grund nicht langsamer wird, wenn Sie den Fahrhebel loslassen (Abb. 11, Seite 11), schalten Sie den Luggie aus. Die Feststellbremse wird sofort aktiviert und stoppt den Scooter. Beachten Sie, dass der Scooter sehr abrupt stoppen wird.
Página 192
Transport zusammengebaut wird. Wenn der Luggie-Scooter nicht funktioniert, ziehen Sie die Statusfehlercodes auf der folgenden Seite zur Bezugnahme heran. Wenn Sie Zweifel haben, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den Luggie-Scooter gekauft haben. ÖFFNEN SIE NICHT DAS AKKUGEHÄUSE. WENN SIE DAS AKKUSIEGEL...
Página 193
Prüfen Sie den Motor sowie die Motorspannungsfehler zugehörigen Kontakte und Kabel. Die Steuerung kann einen internen Fehler haben. Sonstiger Fehler Prüfen Sie alle Kontakte und Kabel. TECHNISCHE DATEN Luggie Modell Gesamtlänge (ausgeklappt) 98,2 cm Gesamtlänge (eingeklappt) 66 cm Gesamtbreite...
Página 194
KLASSIFIZIERUNG Typ A Innenbereich / mit einigen Außenbereichfähigkeiten (EN12184:1999). Maximaler sicherer Steigwinkel: 6 Grad / Tragfähigkeit des Luggie 114 kg. Warnung: Der sichere Steigwinkel wurde in höchster Stellung des Sitzes und bei einer Belastung von 114 kg gemessen. Der starke Motor des Scooters kann einen Anstieg bewältigen, der steiler als der maximale sichere Steigwinkel ist.
Página 195
Motor: 24 V DC. Permanentmagnet, vollständig abgedichtet für Verwendung im Freien. Interne Bürsten. 3,0 A (ohne Last) 70 W / 4100 RPM (Luggie) Bremse: Automatisches dynamisches regeneratives Bremssystem mit federbetätigter Magnetfeststellbremse und Freilaufeinrichtung. Lenksäule: Einstellbare Verriegelung für Fahrkomfort. Geschwindigkeitsregelung: Hochmoderne Konstruktion für Sicherheit und ruhigen Betrieb, mit Fehlerdiagnose.
Página 198
Andocks Verstellbare Armlehne Der Luggie ist eine einteilige, zusammenklappbare Mobilitätshilfe mit optionalem Zubehör für Ihren Komfort. Wenn Sie Informationen zum oben aufgeführten Zubehör benötigen, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Luggie-Händler. Warnung: Belasten Sie den Scooter NICHT übermäßig mit Zubehör, da dies die...
Página 199
Teile, die unter den Bedingungen dieser Garantie zu ersetzen oder zu reparieren sind, werden im Rahmen der Garantiesumme des Zeitraums abgedeckt. Diese Garantie gilt NUR für Teile, die von Ihrem autorisierten Luggie-Händler geliefert oder genehmigt werden. Weitere Informationen finden Sie auf dem Garantieblatt. Aufgrund der individuellen Natur dieses Produkts ist die Garantie nicht übertragbar.
Página 200
Garantie des Akkus. INSPEKTIONEN: Wie bei allen anderen Mobilitätsfahrzeugen ist es für den Luggie von Nutzen, regelmäßige Inspektionen durchführen zu lassen, um ihn in tadellosem Zustand zu halten. Die Häufigkeit dieser Inspektionen hängt von der Häufigkeit der Verwendung Ihres Scooters ab. Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, mit Ihrem lokalen Händler einen Inspektionstermin zu...
Página 201
Dieser Abschnitt soll Ihnen bei der Aufzeichnung von Wartungs- und Reparaturarbeiten, die an Ihrem Luggie-Scooter durchgeführt werden, behilflich sein. Wenn Sie den Scooter in der Zukunft verkaufen oder umtauschen möchten, werden sich diese Aufzeichnungen als sehr nützlich erweisen. Zudem sind diese Aufzeichnungen für Wartungstechniker von Nutzen.
Página 202
Vermeiren Group Vermeirenplein 1-15 2920 Kalmthout Belgium www.vermeiren.com FREERIDER UK Ltd. EC REP Unit 2C, Acre Park, Dalton Lane, Keighley, West Yorkshire BD21 4HJ, UK FREERIDER CORP. Head Quarter and Kaohsiung Facility: No.22, Bengong 5th Rd., Gangshan Dist., Kaohsiung City 820, Taiwan(R.O.C)
Página 206
PREMESSA Nota per l'utente: Per la propria sicurezza e l'incolumità delle persone che si trovano nelle vicinanze, leggere e seguire le disposizioni indicate e le regolamentazioni delineate nel presente manuale d'uso per l'utente. La sicurezza prima di tutto!
Página 207
INDICE Introduzione ........................3 Descrizione del prodotto ....................3 Guida alle funzioni del Luggie ..................4 Informazioni sullo scooter Luggie ..................4 Linee guida per l'utilizzo in sicurezza ................5 Panoramica sul Luggie ......................7 Funzionamento del Luggie ....................8 Scorrimento a ruota libera del Luggie................12 Istruzioni e avvertenze di sicurezza ................13 Avvertenze di sicurezza ed etichette di istruzione ............18...
Si tenga presente che il conducente dello scooter è responsabile degli incidenti o dei pericoli causati ad altre persone e/o dei danni materiali. Il Luggie dispone di numerose funzioni non presenti su altri scooter elettrici. Con la dovuta cura e manutenzione, lo scooter Luggie assicurerà molti anni di corretto funzionamento. Lo scooter Luggie deve essere sottoposto a una manutenzione adeguata a intervalli regolari e il suo corretto funzionamento meccanico deve essere verificato frequentemente.
25. Schienale INFORMAZIONI SULLO SCOOTER LUGGIE Lo scooter Luggie è stato creato per individui con mobilità ridotta e parziale alla ricerca dell'autonomia di movimento mediante uno scooter confortevole, affidabile, semplice da manovrare e di facile manutenzione. L'utente a cui il prodotto è destinato deve possedere un adeguato grado di abilità...
'Specifiche tecniche' (pagina 38-40). Il Luggie è adatto per l'uso al chiuso e all'aperto: in casa, nei centri e nelle aree commerciali e su superfici piane e regolari asciutte. È in grado di salire in sicurezza su pendenze fino a 6 gradi e superare ostacoli alti fino a 2,5 cm.
Página 211
1. NON guidare il Luggie senza prima aver letto il presente manuale di istruzioni. Inoltre, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza riportate nel presente manuale a pagina 13-18. Luggie SOLAMENTE se le proprie condizioni di salute consentono un utilizzo Guidare il sicuro.
Il Luggie migliorerà la mobilità dell'utente, migliorando la sua qualità di vita. Lo scooter Luggie Super è un veicolo compatto a tre ruote che permette di superare gli ostacoli negli spazi limitati. spazi limitati. Inoltre, lo scooter offre i seguenti vantaggi: COMFORT - la seduta sagomata aiuta ad ammortizzare le vibrazioni, offrendo il massimo comfort.
MANUTENZIONE: il Luggie è stato progettato per una manutenzione agevolata. batteria al litio sigillata, praticamente priva di manutenzione, fornisce la potenza necessaria al Luggie. In caso di trasporto del gruppo batteria a bordo di un aereo, utilizzare la scatola della batteria in dotazione con lo scooter Luggie.
Página 214
FIG. 3 FIG. 4 Nota: prima di sedersi sul Luggie, assicurarsi che il sedile sia ben bloccato e fissato. Su entrambi i lati della maniglia di blocco del sedile sono presenti due finestre che sono di colore rosso quando il sedile è bloccato e fissato correttamente. Il fissaggio della regolazione del sedile contribuisce a prevenire incidenti o l'inclinazione del sedile.
Página 215
REGOLAZIONI DEL TIMONE 1. Il timone del Luggie è stato progettato per consentire di posizionare il manubrio in una posizione di guida confortevole. Può essere bloccato in numerose posizioni per garantire comfort e facilità di trasporto. 2. Per regolare l'angolo del timone (angolo del manubrio), individuare il meccanismo di innesco come illustrato nella figura 6.
Página 216
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Batteria e ricarica della batteria. Nota: durante la guida su un pendio o ostacoli simili, il motore del Luggie è sottoposto a uno sforzo superiore al normale; l'indicatore della batteria passerà nel settore rosso.
Página 217
Tempo di sospensione: In seguito a un tempo di inattività di 15 minuti, lo scooter Luggie entrerà automaticamente in modalità di riposo per risparmiare la carica della batteria. Per riattivare il Luggie dalla modalità...
La mancata osservanza della presente avvertenza può causare un incidente. Nota generale: se si è in grado di spingere il Luggie mentre è in modalità di guida, il sistema di guida potrebbe essere disconnesso. NON tentare di guidare lo scooter.
Lo scooter Luggie è dotato di numerose etichette di avviso e di istruzioni per la sicurezza, (vedere pagina 18). Tali etichette contengono importanti avvertenze. Familiarizzarsi con il loro posizionamento sullo scooter. CONTROLLO DI SICUREZZA È necessario imparare a conoscere lo scooter Luggie e le sue funzionalità. Si consiglia di eseguire un controllo di sicurezza prima di ogni utilizzo, per assicurarsi che lo scooter funzioni in modo regolare e sicuro.
SUPERFICI DI GUIDA ESTERNE Lo scooter Luggie è progettato per offrire stabilità ottimale in condizioni di guida normali, ovvero superfici asciutte, livellate, composte da calcestruzzo o asfalto. Talvolta sarà necessario percorrere superfici diverse, quali terreno soffice, erba e ghiaia. Queste superfici potrebbero non essere solide e potrebbero non fornire una buona trazione;...
Assicurarsi che lo scooter Luggie sia spento. Assicurarsi che il Luggie non sia nella modalità di scorrimento a ruota libera (pagina 12), (Scorrimento a ruota libera del Luggie). Assicurarsi che il sedile e il manubrio siano bloccati saldamente in posizione.
Página 222
Si veda anche Pendenza. MODIFICHE Lo scooter Luggie è stato progettato per fornire la massima mobilità. Presso il rivenditore autorizzato Luggie è disponibile una gamma di accessori per personalizzare ulteriormente le esigenze dello scooter. Non sarà necessario in alcun caso modificare, aggiungere, rimuovere o disattivare qualsiasi funzionalità, parte o funzione dello scooter di mobilità.
Página 223
SCALE E SCALE MOBILI Avvertenza: lo scooter Super Luggie non è progettato per viaggiare su scale o scale mobili. Utilizzare SEMPRE un ascensore. La mancata osservanza della presente avvertenza può causare lesioni personali, ad altri e danneggiare lo scooter. SMALTIMENTO DELLO SCOOTER ELETTRICO MOBILE Nel momento in cui lo scooter diventerà...
Luggie. L'azione di cui sopra comporterà l'entrata in modalità di guasto dello scooter. Per rimuovere l'errore, spegnere e riaccendere lo scooter. Avvertenza: se il Luggie è stato adattato per la guida a sinistra, le operazioni di marcia in avanti e retromarcia saranno invertite. Ad esempio, premendo la leva oscillante a sinistra, lo scooter si sposterà...
Página 225
Promemoria: quando si percorre una pendenza, è meglio sporgersi in avanti, (FIG 14, FIG 15, pagina 20). Questo sposta il baricentro del Luggie verso la parte anteriore, per una migliore stabilità. Quando si scende una pendenza, mantenere una bassa velocità.
(c) il proprio peso e (d) l'angolo della pendenza sulla quale si sta tentando di salire. Tutti questi fattori possono influire sulla stabilità dello scooter Luggie. Se non si è sicuri della propria capacità di superare un ostacolo, o di percorrere un pendio o una Pensare superficie, provare con un altro percorso.
TRANSPORTO DEL LUGGIE È possibile portare con sé il Luggie, sia che si tratti di una vacanza, di una giornata in visita dalla famiglia o da un amico o di un viaggio per fare acquisti. A seconda delle dimensioni e del modello dell'auto, sarà...
Il Luggie dispone di molta energia accumulata. Per mantenere il funzionamento del Luggie al suo massimo potenziale è necessario che la batteria funzioni al meglio. La ricarica notturna, dopo l'uso, aiuterà a far durare più a lungo la batteria e farà in modo che il Luggie sia SEMPRE pronto all'uso.
1. Scollegare la spina dalla presa a muro, prima di rimuovere la spina a 3 poli dalla presa di carica del Luggie. 2. Il caricabatterie Luggie è SOLO per uso interno. NON esporlo alla pioggia o all'umidità. 3. NON fumare o esporre il Luggie a fiamme libere durante la ricarica della batteria.
4. NON utilizzare un cavo di prolunga per collegare il caricabatterie all'unità di ricarica del Luggie, a meno che non sia assolutamente necessario. L'uso di un cavo di prolunga non corretto potrebbe causare incendi e/o scosse elettriche. 5. NON utilizzare il caricabatterie se ha ricevuto un urto violento, è caduto o è stato altrimenti utilizzato in maniera scorretta.
Página 231
Il tempo minimo necessario per ricaricare completamente la batteria varia da 4 a 6 ore. D: Come si deve procedere se si desidera stoccare il proprio Luggie e la batteria per un lungo periodo di tempo? Durante lo stoccaggio del Luggie e della batteria per un periodo di tempo prolungato, caricare completamente la batteria e scollegarla dal connettore dello scooter Luggie.
Página 232
D: Come è possibile piegare il Luggie in occasione di un viaggio aereo? Il modo migliore per piegare il Luggie in occasione di un viaggio aereo è ritirare il timone e piegare sia il timone che il sedile fino alla base dello scooter. Facendo diventare lo scooter piatto (piegando sia il timone che il sedile) come in FIG.
Página 233
Il numero di serie dello scooter è riportato sulla parte inferiore dello stesso. Con lo scooter in posizione piegata e i ganci del telaio Luggie bloccati, alzare la parte anteriore del paraurti e mettere lo scooter in posizione verticale. Il numero di serie sarà...
Página 234
GARANZIA DELLA BATTERIA La batteria fornita con il Luggie ha una garanzia limitata di esenzione da difetti materiali o di manodopera. Eventuali guasti della batteria a causa di un difetto di fabbrica o nei materiali saranno evidenti entro alcune settimane di utilizzo. La condizione della batteria dipenderà...
FIG 24 FIG 25 Far scivolare la batteria al litio con il logo Luggie contro il bordo del vano batteria sotto il sedile, prima di farla scattare in sede per il fissaggio (FIG 24 & 25). Lo scooter Luggie completamente ripiegato (Fig 26).
La carrozzeria del Luggie va pulita una volta all'anno e la vernice danneggiata deve essere trattata per impedire un ulteriore attacco dagli elementi. NON stoccare il Luggie in condizioni di umidità.
Página 237
FRENI MOTORE Nota di sicurezza: per sicurezza, si consiglia di controllare la funzione dei freni Luggie prima di qualsiasi viaggio. Se il freno motore funziona correttamente e l'azionamento è agganciato, non sarà possibile spingere lo scooter, quando questo è acceso o spento, senza l'utilizzo delle leve oscillanti.
Página 238
La durata della batteria dipenderà dai seguenti motivi: carichi motore, fattori di servizio generali, condizioni di lavoro per la cura e manutenzione, periodi di inutilizzo e uso improprio, ecc. Quando si è pronti a sostituire la batteria del Luggie, ordinare SEMPRE la batteria specifica per lo scooter.
Página 239
(Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Batterie e ricarica della batteria del presente manuale). LUBRIFICAZIONE Il Luggie è progettato in previsione di una manutenzione ridotta. I cuscinetti della ruota e dello sterzo sono sigillati in maniera definitiva. Di seguito sono indicati gli intervalli di manutenzione per lo scooter Luggie.
Página 240
Assicurarsi che il caricatore non sia collegato alla presa di carica dello scooter. Se lo scooter è in modalità di ricarica, non sarà possibile guidare. D: Cosa succede se il Luggie si ferma senza nessuna ragione apparente? La batteria potrebbe non funzionare correttamente. Contattare il rivenditore autorizzato...
Avvertenza: se si riscontra un qualsiasi motivo per cui il Luggie non riduce la velocità quando si lascia andare la leva oscillante (FIG 11, pagina 11), spegnere il Luggie. Il freno di stazionamento si attiva immediatamente e arresta lo scooter. Prestare attenzione, in quanto lo scooter si fermerà...
Página 242
In caso di malfunzionamento dello scooter Luggie, fare riferimento ai codici dello stato di guasto indicati nella pagina seguente per riferimento. In caso di dubbi, rivolgersi al rivenditore presso il quale si è acquistato lo scooter Luggie. NON APRIRE L'ALLOGGIAMENTO DELLA BATTERIA. IL DANNEGGIA- MENTO DELLA BATTERIA ANNULLA LA GARANZIA AUTOMATICAMENTE! IMPOSTAZIONI DEL REGOLATORE VELOCITÀ...
Guasto di tensione del cablaggi. motore Il regolatore può avere un guasto interno. Altro errore Controllare tutti i collegamenti e il cablaggio. SPECIFICHE TECNICHE Luggie Modello Lunghezza totale (aperto) 98.2 cm Lunghezza totale (piegato) 66 cm Larghezza complessiva 45,5 cm...
Página 244
Fare riferimento alla sezione di ricarica della batteria del presente manuale. Dimensione pneumatici: anteriore 6 pollici, posteriore 7 pollici. PU solido Batterie: Luggie: Batteria agli ioni 8.5/AH, conforme a UN38.3 Caricabatterie: ingresso CA.100-240 volt, 50/60Hz, uscita CC, 24 volt.
Página 245
Motore: 24 volt CC. Magnete fisso totalmente chiuso per uso esterno. Spazzole interne. 3,0 Amp (senza carico) 70 W / 4100 RPM (Luggie) Freno: sistema di frenata dinamico rigenerante automatico con freno di stazionamento magnetico attivato a molla e funzione di scorrimento a ruota libera.
Installazione di braccioli Individuare i braccioli e manopole di regolazione incluso con il vostro scooter Luggie ordine. Le manopole di regolazione può essere trovato avvolto intorno a ciascun braccioli. Inserire e avvitare le manopole di regolazione sul retro, sul lato inferiore del gruppo sedile come illustrato a sinistra.
Astenersi dall'utilizzo del cellulare e della radio bidirezionale durante la guida del Luggie. Prestare attenzione a trasmettitori vicini, quali le stazioni radio o TV, e cercare di evitare di entrare in stretto contatto con le stesse.
Página 248
Bracciolo regolabile Docking station residenziale Luggie è uno scooter di mobilità pieghevole in un unico pezzo, con pratici accessori opzionali. Per informazioni sugli accessori opzionali sopraelencati, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Luggie. Avvertenza: NON sovraccaricare gli accessori in quanto, ciò influenzerà la capacità di carico dello scooter, diminuendo la stabilità.
CONTROLLI DI MANUTENZIONE: In linea con tutti i veicoli di mobilità, il Luggie potrà beneficiare di ispezioni periodiche di manutenzione per mantenerlo allo stato originario. La frequenza di queste ispezioni di servizio dipenderà dall'utilizzo del veicolo. È vivamente consigliabile contattare il rivenditore locale per fissare un appuntamento relativo alla manutenzione.
Página 251
In questa sezione è possibile annotare gli interventi di manutenzione riparazione effettuati sullo scooter Luggie. Se si decide di vendere o scambiare lo scooter in futuro, risulterà molto utile. Anche il l'agente responsabile della manutenzione potrà trarre vantaggio da un registro documentato.
Página 252
IL RIVENDITORE LOCALE (DA COMPILARSI A CURA DEL RIVENDITORE LOCALE) Vermeiren Group distributore Vermeirenplein 1-15 2920 Kalmthout Belgium www.vermeiren.com FREERIDER UK Ltd. EC REP Unit 2C, Acre Park, Dalton Lane, Keighley, West Yorkshire BD21 4HJ, UK FREERIDER CORP. Sede centrale e stabilimento di Kaohsiung: No.22, Bengong 5th Rd., Gangshan Dist., Kaohsiung City 820, Taiwan (R.O.C)
INTRODUCCIÓN Nota para el usuario: Por su seguridad y la los que le rodean, le rogamos que lea y respete las normas y normativas recogidas en este Manual de instrucciones del usuario. Tenga siempre en cuenta que la seguridad es lo primero.
Página 257
Cuidados y mantenimiento ....................31 Localización de fallos básica .................... 35 Especificaciones técnicas ....................38 Especificaciones técnicas-Luggie..................40 Guía de instalación de los reposabrazos Luggie .............. 41 Aviso de seguridad recomendado ..................42 Accesorios opcionales ...................... 43 Condiciones de la garantía ....................44...
Tenga en cuenta que el operario de la scooter es el responsable de los accidentes o daños que provoque a otras personas o a sus pertenencias. Su Luggie cuenta con numerosas características que no encontrará en otras potentes scooters. Con el mantenimiento y cuidados adecuados, disfrutará durante muchos años de su scooter Luggie.
13. Gancho del chasis ACERCA DE SU SCOOTER LUGGIE La scooter Luggie es ideal para usuarios con problemas de movilidad y en procesos de reeducación móvil que desean disfrutar de independencia de movilidad con una scooter cómoda, fiable, de fácil manejo y mantenimiento. El usuario deberá disponer de cierto grado de habilidad para utilizar manos y brazos, un equilibrio y visión razonables y un grado de...
Precaución: Si no respeta las precauciones del manual del usuario, la scooter podría sufrir daños. Su Luggie es un potente dispositivo electrónico. Por su seguridad y la de los que le rodean, lea las instrucciones destacadas del manual. SIEMPRE de que la scooter esté en Asegúrese...
Página 261
4. NO transporte pasajeros ni supere el peso máximo de carga. (consulte "Especificaciones técnicas", página 38-40). 5. NO plegado de la Luggie a menos que esté desconectada y con el desbloqueo del freno magnético desactivado/frenos bloqueados. 6. NO arranque la Luggie con la palanca de avance/marcha atrás (wig-wag) accionada.
21. NO conduzca la Luggie en aguas profundas ni la lave a presión. 22. NO conduzca la Luggie en arena o en el mar. De lo contrario, la scooter sufrirá daños permanentes debido a la corrosión. ¡Buen viaje! CONOZCA SU LUGGIE La scooter Luggie viene en un sólido embalaje de...
USO DE LA LUGGIE Antes de salir con su Luggie, asegúrese de que el asiento está en la posición correcta. Ajuste el asiento a la altura adecuada a sus necesidades.
Página 264
Nota: Asegúrese de que el asiento esté correctamente bloqueado y fijado antes de sentarse en la Luggie. A ambos lados del asa de bloqueo del asiento hay dos ventanillas que se mostrarán de color rojo cuando el asiento esté bloqueado y correctamente fijado. Es esencial fijar el ajuste del asiento para evitar accidentes o que el asiento vuelque.
AJUSTES DE LA BARRA 1. La barra de la Luggie se ha diseñado para que pueda colocar el manillar en una posición de conducción cómoda. Puede bloquearse en varias posiciones para facilitar su conducción y transporte. 2. Para ajustar el ángulo de la barra (ángulo del manillar), localice el accionador en la imagen (Fig.
Página 266
Nota: Al conducir en una pendiente ascendente u obstáculos similares, el motor de la Luggie trabajará más de lo habitual y el indicador de la batería se desplazará hacia el sector rojo. El indicador de carga de batería se regulará a la carga real cuando la carga del motor se reduzca.
Hay dos formas de activar la Luggie en el modo de suspensión. Uno consiste en cambiar la palanca tipo wig-wag un par de veces. El modo recomendado consiste en desconectar la scooter antes de volver a encenderla.
(palanca roja). Vuelva a subirse a la scooter. Apague la scooter y vuelva a arrancarla para borrar el fallo. Ya puede volver a conducir su Luggie. Advertencia: NO utilice la scooter en modo de rueda libre si no hay un acompañante presente.
Luggie no se hará responsable de las lesiones físicas ni de los daños materiales que se produzcan por no respetar las limitaciones de peso. Tenga en cuenta que el transporte de objetos pesados aumentará...
CONDUCCIÓN POR CARRETERA Advertencia: Su Luggie no se ha diseñado para utilizarla en vías públicas como aceras y áreas comerciales sin tráfico. Debe conducir la Luggie con cuidado y respetando las normas de tráfico. Respete SIEMPRE todas las normas de tráfico locales para peatones. Espere a...
Luggie. Asegúrese de que su scooter Luggie Super esté apagada. Compruebe que la Luggie no está en el modo de rueda libre (página 12, Rueda libre de la Luggie). Asegúrese de que el asiento y el manillar estén bloqueados en su posición correcta.
Consulte también el apartado Inclinación. MODIFICACIONES La scooter Luggie se ha diseñado para ofrecer la máxima movilidad. Para personalizar su Luggie y adaptarla aún más a sus necesidades, en su distribuidor Luggie autorizado encontrará numerosos accesorios. No modifique, agregue, retire o inhabilite función o pieza alguna de su scooter bajo ningún concepto.
ESCALERAS Y ESCALERAS MECÁNICAS Advertencia: La scooter Luggie no se ha diseñado para subir o bajar por escaleras o escaleras mecánicas. Utilice SIEMPRE el ascensor. Si no respeta esta advertencia podría sufrir lesiones o provocar daños a las personas de su alrededor y a la scooter.
Cuando esté listo, arranque su Luggie. La aguja del indicador del nivel de carga de la batería se desplazará en función del nivel de carga restante en la batería y la luz de estado del interruptor de encendido se iluminará.
Recuerde: Al acercarse a una pendiente, lo mejor es inclinarse hacia delante (Fig.14, Fig. 15, página 20). De este modo, el centro de gravedad de la Luggie se irá hacia la parte delantera de la scooter y se mejorará la estabilidad. Al bajar por una pendiente, hágalo a baja velocidad.
(b) la altura del asiento; (c) su peso y (d) el ángulo de la pendiente que intenta subir. Todos estos factores pueden afectar a la estabilidad de su scooter Luggie. Si no está seguro de su capacidad para sortear un obstáculo o para conducir por una determinada pendiente o Tenga inclinación, busque una ruta alternativa.
1. Cargue la Luggie con la ayuda de un elevador. Pregunte en su concesionario por el equipamiento más adecuado. 2. Con la tarima de la Luggie en su sitio, baje el asiento y tire del parachoques delantero para introducirlo en el maletero de su todoterreno o en el asiento del pasajero con el cinturón de seguridad alrededor de la Luggie como se muestra en la figura.
El cargador de la batería está especialmente diseñado para su Luggie (Figura 23). Es posible que no sea apropiado para cualquier otro producto de movilidad eléctrico. Utilice solo los cargadores que se le han enviado con su scooter Luggie. El uso de otros cargadores podría dañar permanentemente su batería y anularía la garantía.
Luggie. 2. El cargador Luggie SOLO se utiliza en interiores. NO exponer a la lluvia ni a la humedad. 3. NO fume ni exponga su Luggie cerca de llamas abiertas mientras carga la...
4. NO utilice un alargador para conectar el cargador a la unidad de carga de su Luggie a menos que sea absolutamente necesario. Si utiliza un cable de extensión podría producirse fuego o descargas eléctricas. 5. NO utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o ha tenido un mal uso.
Página 281
El tiempo mínimo necesario para cargar totalmente la batería varía de cuatro a seis horas. P: ¿Qué hago si quiero guardar mi Luggie y la batería durante un largo periodo de tiempo? Cuando guarde su Luggie y la batería durante un largo periodo de tiempo, cargue la batería totalmente y retírela del conector de la scooter.
Página 282
P: ¿Cómo debo plegar la Luggie para viajar por aire? La mejor forma de plegar el Luggie y viajar por aire es retirar la barra y plegarla a la base de la scooter junto con el asiento. Poniendo la scooter plana (plegando la barra y el asiento) como en la Figura 2, página 8, es más fácil para la tripulación de las líneas aéreas...
Página 283
Puede encontrar el número de serie de su scooter en la parte inferior de su scooter. Con la scooter en la posición sin plegar y los ganchos del chasis del Luggie, levante el paragolpes delantero y coloque la scooter en posición vertical. El número de serie se encuentra en el bastidor interno izquierdo de su scooter.
Luggie sin restricciones. Según la IATA, todos los pasajeros pueden llevar una batería de litio de Luggie. Si quiere viajar con baterías adicionales, pregunte en su compañía de viajes para llevarla o comprobar con su línea aérea de viaje los detalles adicionales.
FIG. 24 FIG. 25 Deslice la batería de litio con el logotipo de Luggie por el borde del compartimento de la batería bajo el asiento antes de colocarlo en su lugar para bloquearla (FIG. 24 & 25). Luggie totalmente cargada. (Fig. 26)
CARROCERÍA La carrocería pintada de su scooter Luggie se puede lavar con cuidado con agua limpia con jabón. NO utilice limpiadores abrasivos ni detergentes fuertes. El uso de detergentes fuertes o abrasivos podría deteriorar el color. Utilice soluciones de limpieza seguras para automóviles.
Nota de seguridad: Por su propia seguridad, le recomendamos que compruebe el funcionamiento de los frenos de su Luggie antes de cualquier viaje. Si el freno del motor funciona correctamente y el engranaje está acoplado, no podrá impulsar su scooter cuando esté...
La vida de su batería dependerá de lo siguiente: cargas del motor, factores de servicio generales, cuidado y mantenimiento, condiciones de trabajo, periodos de no uso o abuso, etc. Cuando esté listo para cambiar su batería Luggie, pida SIEMPRE la batería diseñada para su scooter específica.
(consulte la sección Baterías y carga de la batería de este manual para obtener información adicional). LUBRICACIÓN El Luggie se ha diseñado buscando un mantenimiento bajo. La rueda y los cojinetes de dirección están sellados para siempre. A continuación se indican los intervalos de mantenimiento sugeridos para su scooter Luggie.
Funcionamiento de la operación completa del ciclo de carga. Prueba del ciclo de las baterías para comprobar su capacidad de funcionamiento. (Pregunte a su proveedor de Luggie autorizado para obtener más información). Nota: La inspección anual incluirá las comprobaciones semanales, semestrales y anuales indicadas anteriormente.
Advertencia: Si encuentra algún motivo por el que su Luggie no disminuya la velocidad cuando suelte la palanca tipo wig-wag (FIG. 11, página 11), desconecte su Luggie. El freno de estacionamiento se activará inmediatamente y detendrá su scooter. Tenga en cuenta que la scooter se parará...
Si su scooter Luggie tiene fallos de funcionamiento, consulte los códigos de fallo de estado en la página siguiente para obtener más información. En caso de duda, consulte al proveedor al que compró su scooter Luggie. NO ABRA EL ALOJAMIENTO DE LA BATERÍA. SI ROMPE LA JUNTA DE LA BATERÍA ANULARÁ...
Es posible que el controlador tenga un fallo interno. Otros errores Compruebe todas las conexiones y cables. ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Modelo Luggie Longitud total (sin plegar) 98,2 cm Longitud total (plegado) 66 cm Anchura total 45,5 cm Distancia al suelo 3,7 cm Carga máxima...
Consulte la sección Carga de la batería de este manual. Tamaño del neumático: Delantero 6 inch. y trasero 7 inch. Poliuretano sólido Baterías: Luggie: Batería de iones de litio de 8,5/AH, cumple con UN38.3 Cargador: Entrada de CA de 100 a 240 voltios, 50/60 Hz, Salida CC de 24 voltios.
Motor: 24 voltios CC. Imán permanente totalmente cerrada para uso en exteriores. Cepillos internos. 3,0 amperios (sin carga) 70 W / 4100 RPM (Luggie) Freno: Sistema de frenado regenerador dinámico automático con freno de estacionamiento solenoide magnético activado del muelle e instalación de rueda libre.
Instalación del reposabrazos Identificar los apoyabrazos y poleas de regulación incluido con vuestro scooters Luggie orden. Las poleas de regulación puede ser encontrado envuelto en torno a cada uno de los apoyabrazos. Insertar y atornillar las poleas de regulación en el reverso, en el lado inferior del grupo asiento como ilustrado a la izquierda.
Comunique todos los incidentes de movimientos no intencionados o bloqueo de frenos a su distribuidor autorizado de Luggie, tenga en cuenta si hay una fuente de ondas de radio cerca. Su técnico de servicio autorizado podrá diagnosticar su scooter para eliminar cualquier posible fallo de los componentes de su scooter.
Estación de conexión ajustable doméstica Luggie es una scooter de desplazamiento plegable de una pieza con accesorios opcionales para su comodidad. Para obtener información acerca de estos accesorios opcionales indicados anteriormente, contacte con el vendedor de Luggie autorizado. Advertencia: NO la sobrecargue con accesorios, ya que esto puede afectar a la capacidad...
Página 299
Esta garantía no se aplica si su Luggie muestra signos de desgaste y abuso excesivo o si la ha modificado sin la autoridad de su concesionario local.
Luggie cada 12 meses o más frecuentemente en función de su uso. Es posible que la garantía de su Luggie no se aplique si no realiza el mantenimiento rutinario como se indica en la sección Cuidado y mantenimiento de este manual.
Esta sección está diseñada para ayudarle a guardar un registro de cualquier servicio o reparación realizada a su scooter Luggie. Si decide vender o cambiar su scooter en el futuro, esto le resultará muy útil. A su agente de servicio también le resultará muy útil un registro documentado.
Página 302
SU PROVEEDOR LOCAL (A RELLENAR POR EL PROVEEDOR LOCAL) Vermeiren Group distribuidor Vermeirenplein 1-15 2920 Kalmthout Belgium www.vermeiren.com FREERIDER UK Ltd. EC REP Unit 2C, Acre Park, Dalton Lane, Keighley, West Yorkshire BD21 4HJ, UK FREERIDER CORP. Sede e instalación en Kaohsiung: No.22, Bengong 5th Rd., Gangshan Dist., Kaohsiung City 820, Taiwan(R.O.C) 2017.04.25 - V1.0...
Página 305
~ Szybkie Sk adanie, Przyjemna Jazda ~ PODR CZNIK U YTKOWNIKA...
Página 306
Bezpiecze stwo jest zawsze najwa niejsze!
Página 308
Uwaga: Skutera nie zaprojektowano dla celów transportu u ytkownika w poruszaj cym si poje dzie, np. w poci gu lub na statku. Aby uzyska informacje szczegó owe, nale y skonsultowa si z autoryzowanym sprzedawc lub przewo nikiem.
Página 312
Zawsze nale y dba o bezpiecze stwo podró y!
Página 314
Uwaga: Przed wej ciem na siedzenie skutera Luggie upewnij si , e jest ono zablokowane i zabezpieczone. Na bokach d wigni blokady siedzenia znajduj si dwa okna — je li siedzenie jest zablokowane i prawid owo zabezpieczone, b d one mia y kolor czerwony.
Página 315
Uwaga: NIE TRZEBA zbyt ciasno dokr ca pokr te .. Pe ni one rol sworzni umo liwiaj cych regulacj szeroko ci pod okietników.
Página 316
Uwaga: Podczas jazdy po wzniesieniu lub przez podobne przeszkody silnik skutera Luggie b dzie pracowa g o niej ni normalnie, a wska nik poziomu na adowania przesunie si do czerwonej strefy. Wska nik ponownie poka e rzeczywisty poziom na adowania po zmniejszeniu obci enia silnika.
Página 317
Uwaga: Autoryzowany sprzedawca produktów Luggie mo e zmodyfikowa skuter do potrzeb osób lewor cznych.
Página 318
Je li w trybie toczenia pozostawiono w czony prze cznik zasilania, wy cz go i w cz ponownie, aby uaktywni tryb jazdy. Uwaga ogólna: Je li jeste w stanie pcha skuter Luggie w trybie jazdy, uk ad nap du mo e by roz czony. NIE WOLNO Nale y zachowa szczególn ostro no...
Página 319
Uwaga: zawsze nosi jasn lub odblaskow odzie . Skuter Luggie opatrzono wieloma etykietami ostrzegawczymi i pe ni cymi rol informacyjn , patrz stronie 18. Etykiety te zawieraj wa ne ostrze enia. Nale y zapozna si z ich lokalizacj na skuterze.
Página 321
Uwaga: zawsze nosi jasn lub odblaskow odzie . Nale y zdawa sobie spraw , e widoczno u ytkownika siedz cego na skuterze dla pieszych i kierowców innych pojazdów zmotoryzowanych mo e by utrudniona. Skuter wolno prowadzi po drodze publicznej wy cznie, je li publiczne chodniki s niedost pne (np. na wsi) lub je li konieczny jest przejazd przez drog z jednego chodnika na drugi.
Página 326
(c) waga u ytkownika oraz (d) pochy o wzniesienia, które chcesz pokona . Wszystkie te czynniki mog wp ywa na stabilno skutera Luggie. Je li nie masz pewno ci co do mo liwo ci pokonania przeszkody, wzniesienia lub nawierzchni, spróbuj pojecha inn tras .
Página 327
Uwaga: aduj c skuter do samochodu przy u yciu rampy, zawsze nale y trzyma skuter z dala od cia a w celu zapobiegni cia obra eniom. Nigdy nie wolno prowadzi skutera podczas adowania do pojazdu. Nieprzestrzeganie tego ostrze enia mo e spowodowa nara enie u ytkownika na niebezpiecze stwo.
Página 329
Uwaga: Je li musisz u y przed u acza mi dzy adowark a gniazdem ciennym, upewnij si , e jest on bezpieczny i spe nia wymagania techniczne dla poziomu napi cia. Uwaga: Skutera Luggie nie mo na prowadzi , kiedy adowarka jest pod czona.
Página 334
Uwaga: Zalecamy skontaktowanie si z liniami lotniczymi przed podró i zasi gni cie informacji na temat przewozu skutera Luggie. Nale y pami ta , e linie lotnicze mog stosowa ró ne zasady w tym zakresie.
Página 336
Uwaga: Prace serwisowe mog wykonywa wy cznie odpowiednio przeszkolone osoby.
Página 337
Uwaga dotycz ce bezpiecze stwa: Dla w asnego bezpiecze stwa nale y sprawdzi dzia anie hamulców skutera Luggie przed wyruszeniem w podró . Je li hamulec mechaniczny dzia a prawid owo, a nap d jest pod czony, nie b dzie mo na pcha skutera po w czeniu lub wy czeniu, bez u ycia d wigni wychylnych.
Página 339
Uwaga: adowarka dostarczona ze skuterem Luggie jest przeznaczona wy cznie do u ycia z akumulatorem skutera Luggie i mo e nie dzia a prawid owo z akumulatorem innej marki. (Dodatkowe informacje mo na znale w rozdziale Akumulator i adowanie w niniejszym...
Página 340
Uwaga: Inspekcja wykonywana raz na rok obejmuje równie powy sze testy wykonywane co tydzie i co sze miesi cy. Uwaga: Powy sze zalecenia dotycz ce cz stotliwo ci czynno ci serwisowych stanowi wskazówki pozwalaj ce zachowa skuter w dobrym stanie. Intensywniejsze u ytkowanie skutera mo e wymaga cz stszej obs ugi technicznej ni wskazana powy ej.
Página 344
Testowane zgodnie z normami ANSI / RESNA, WC Tom 2, rozdział 4 i ISO 7176-4. Wyniki obliczono na podstawie teoretycznych obliczeń na podstawie specyfikacji baterii i wydajności systemu napędowego. Test przeprowadzono przy maksymalnej wadze użytkownika. Rezultat zależy od wagi użytkownika, rodzaju terenu, pojemności akumulatora (Ah), poziomu naładowania akumulatora, stanu akumulatora, rodzaju opon i stanu opon.
Página 346
(Uwaga: Nie ma potrzeby zbyt ciasnego dokr cania pokr te . Pe ni one rol sworzni umo liwiaj cych regulacj szeroko ci pod okietników).
Página 347
Uwaga: Nie ma atwego sposobu na ocen wp ywu powy szych czynników na skuter Luggie. Uwaga: Wszystkie warto ci, pr dko ci, wymiary i zakresy zamieszczone w niniejszym podr czniku s przybli one i NIE stanowi dokumentacji technicznej. Nasz misj jest ci g y rozwój i ulepszanie produktów.
Página 349
Uwaga: Autoryzowany sprzedawca mo e oferowa us ug przed u enia gwarancji.
Página 352
Vermeiren Group Vermeirenplein 1/-15 2920 Kalmthout Belgium www.vermeiren.com FREERIDER UK Ltd. Unit 2C, Acre Park, Dalton Lane, Keighley, West Yorkshire BD21 4HJ, UK FREERIDER CORP. Siedziba g ówna i zak ad w Kaohsiung: No.22, Bengong 5th Rd., Gangshan Dist., Kaohsiung City 820, Tajwan...