Tabla de contenido

Enlaces rápidos

RES 9.5EC – 13EC – 18EC
12TEC – 16TEC
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien (notice originale)
Installation, operation and maintenance manual
Manual de instalación, uso y mantenimiento
33522911801_2_1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SDMO RES 9.5EC

  • Página 1 RES 9.5EC – 13EC – 18EC 12TEC – 16TEC Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien (notice originale) Installation, operation and maintenance manual Manual de instalación, uso y mantenimiento 33522911801_2_1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1. Préambule ..................................... 3 2. Description du groupe ................................. 4 2.1. Description et identification du groupe électrogène ....................4 2.2. Caractéristiques générales ............................6 2.2.1 Génératrice ..................................6 2.2.2 Moteur ....................................6 2.2.3 Contrôleur ADC ................................7 2.2.4 Plaque d'identification ..............................8 2.3.
  • Página 4 4. Entretien programmé .................................. 57 4.1. Programme d'entretien ..............................58 4.1.1 Programme d'entretien RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC ................ 58 4.1.2 Programme d'entretien RES 18 EC / RES 16 TEC ....................59 4.1.3 Circuit de lubrification ..............................60 4.1.3.1.
  • Página 5: Préambule

    Les informations contenues dans ce document sont basées sur les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression. SDMO Industries se réserve le droit de modifier la présente publication, ainsi que les produits qui y sont représentés, sans aucun préavis et sans qu'aucun préjudice d'aucune sorte ne puisse lui être opposé.
  • Página 6: Description Du Groupe

    2. Description du groupe 2.1. Description et identification du groupe électrogène La position des divers composants du groupe électrogène est indiquée sur la figure ci-dessous. Le groupe électrogène peut être identifié au moyen d’une plaque signalétique. Silencieux 14. Filtre à huile Jauge d’huile 15.
  • Página 7 Silencieux 16. Plaque signalétique (sur la base) Jauge d’huile 17. Robinet de vidange d’huile Bouchon de remplissage d’huile 18. Sortie d'échappement Filtre à air 19. Carte relais Emplacement des bougies d’allumage (des deux côtés) 20. Ouverture d’accès au dispositif de réchauffage du Filtre à...
  • Página 8: Caractéristiques Générales

    1. Bouton d’arrêt d’urgence 2. Disjoncteur (+ protection différentielle en option) 3. Presse-étoupes Figure 2.3 : Position des composants du groupe électrogène 2.2. Caractéristiques générales 2.2.1 Génératrice Le groupe électrogène utilise un système exclusif de régulation de la tension (PowerBoost™), qui réagit instantanément à la moindre variation de charge.
  • Página 9: Contrôleur Adc

    2.2.3 Contrôleur ADC ® Le groupe électrogène est équipé d’un contrôleur Kohler ADC 2100 ou ADC-RES (Advanced Digital Control). Ce contrôleur est doté des caractéristiques spéciales suivantes : Structure compacte Intégration totale au groupe électrogène Affichage par LED :  Du nombre d’heures de fonctionnement ...
  • Página 10: Plaque D'identification

    La description des plaques est la suivante : (19) SDMO Industries 12,bis rue de la Villeneuve - CS92848 - 29228 Brest Cedex 2 - France Tél (33) 02 98 41 41 41 - Fax (33) 02 98 41 63 07 - www.sdmo.com (15) (18) MODEL: RES13...
  • Página 11: Installation

    2.3. Installation 2.3.1 Levage Déséquilibre de charge. L’utilisation d’un équipement de levage inapproprié peut présenter un danger de mort ou de blessure grave et endommager le matériel. Ne pas utiliser d'anneaux de levage. Avertissement Les poids approximatifs des groupes électrogènes sont indiqués sur la figure 2.5. Utiliser des barres de levage insérées dans les ouvertures spécialement conçues à...
  • Página 12 Figure 2.6 : Dimensions du groupe électrogène et instructions d’assemblage, RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC 10/73...
  • Página 13 Figure 2.7 : Dégagements autour du groupe électrogène, RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC 11/73...
  • Página 14 Figure 2.8 : Dimensions du groupe électrogène et instructions d’assemblage, RES 18 EC / RES 16 TEC 12/73...
  • Página 15 Figure 2.9 : Dégagements autour du groupe électrogène, RES 18 EC / RES 16 TEC 13/73...
  • Página 16: Prescriptions Techniques Pour L'échappement

    2.3.3 Prescriptions techniques pour l'échappement Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène à l’intérieur d’un bâtiment. Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène dans les cas où les gaz d’échappement pourraient pénétrer dans un bâtiment occupé, par une fenêtre, un conduit de ventilation ou tout autre type d’ouverture.
  • Página 17: Prescriptions Techniques Pour L'alimentation Électrique

    2.3.5 Prescriptions techniques pour l'alimentation électrique Le groupe électrogène doit être alimenté en électricité afin de charger la batterie et de réchauffer le carburateur. La figure 2.13 indique la puissance requise pour le chargeur de batterie et les accessoires. Le coffret de contrôle doit être installé conformément à la réglementation locale. Matériel Puissance Ampérage...
  • Página 18: Diamètre Du Tuyau D'alimentation

    RES 9.5 EC RES 13 EC / RES 12 TEC RES 18 EC / RES 16 TEC Consommation m 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz Gaz naturel, en % de charge 100 % 75 % 50 % 25 % PL, en % de charge...
  • Página 19: Conversion Entre Carburants

    2.3.6.3. Conversion entre carburants Le système polycarburant permet la conversion du gaz naturel vers le propane liquide (PL) et inversement sur site, avec maintien de la conformité aux normes antipollution. Cette conversion du système d'alimentation peut être effectuée par n'importe quel technicien qualifié...
  • Página 20: Conversion Entre Carburants Res 9.5 Ec / Res 13 Ec / Res 12 Tec

    2.3.6.3.1. Conversion entre carburants RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC La conversion sur site entre le gaz naturel et le PL est possible grâce aux 2 raccords équipant le bloc d’alimentation. Les régulateurs débitmétriques d’alimentation sont préconfigurés en usine et scellés pour garantir le respect des normes en vigueur en matière d’émissions et pour assurer un démarrage optimal à...
  • Página 21 Procédure de conversion entre carburants (figure 2.20) Ouvrir la porte du capot. Mettre l’interrupteur général du groupe électrogène sur « OFF ». Couper l’alimentation électrique du chargeur de batterie. Débrancher la batterie de démarrage du moteur du groupe électrogène, en commençant par le câble négatif (-). Fermer l’alimentation en carburant.
  • Página 22 Pour convertir le groupe électrogène du PL vers le gaz naturel, appliquer la même procédure, en introduisant le raccord d’alimentation de l’orifice du PL dans l’orifice du gaz naturel. Sur les modèles RES 13 EC et RES 12 TEC, débrancher les câbles électriques du module DSAI en mode PL.
  • Página 23: Conversion Entre Carburants Res 18 Ec / Res 16 Tec

    2.3.6.3.2. Conversion entre carburants RES 18 EC / RES 16 TEC Un orifice est utilisé dans la conduite de carburant pour le PL. Le groupe électrogène est habituellement livré avec un réglage pour le gaz naturel, l’orifice desserré étant attaché près de la conduite de carburant. Pour effectuer une conversion vers le PL, installer l’orifice et débrancher les câbles électriques d’avance à...
  • Página 24 Procédure de conversion entre carburants Soulever le capot du groupe électrogène. Dévisser les deux vis de fixation du panneau latéral. 1. Vis Déposer le panneau latéral du capot. Mettre l’interrupteur général du groupe électrogène sur « OFF ». Couper l’alimentation électrique du chargeur de batterie. Débrancher la batterie de démarrage du moteur du groupe électrogène, en commençant par le câble négatif (-).
  • Página 25 Placer l’orifice dans le raccord de tuyau. Voir la figure 2.23. 1. Orifice du PL 2. Raccord de tuyau 3. Régulateur Figure 2.23 : Orifice du PL, RES 18 EC / RES 16 TEC 10. Glisser le tuyau souple dans le raccord et le fixer à l’aide du collier de serrage. 11.
  • Página 26: Raccordements Électriques

    2.3.7 Raccordements électriques Tension dangereuse. Un retour d'alimentation au réseau peut causer des dommages matériels, de graves blessures corporelles ou la mort. Si le groupe électrogène sert d'alimentation électrique de secours, installer un commutateur de transfert automatique pour prévenir toute interconnexion incontrôlée entre les sources normale et de secours d'alimentation électrique.
  • Página 27: Raccordements (Charge, Démarrage À Distance, Préchauffage, Terre)

    2.3.7.1. Raccordements (charge, démarrage à distance, préchauffage, terre) Déposer la plaque d’obturation de passage des câbles. Percer la plaque (3 trous de diamètre adapté aux presse- étoupes et aux câbles). Mettre en place des presse-étoupes dans les trous de perçage, puis reposer la plaque. Déposer le cache disjoncteur.
  • Página 28 6 - Bloc « VIGI » - protection différentielle (option) 7 - Câble de mise à la terre. Nota : réglage de l’inverseur normal-secours (SDMO). En mode « AUTO » et afin d’assurer un refroidissement correct du moteur avant son arrêt, il faut régler la temporisation de refroidissement du groupe sur une durée de 120 secondes.
  • Página 29: Cavalier De Mode D'alimentation Permanente (Res 9.5 Ec Et Res 13 Ec)

    2.3.7.2. Cavalier de mode d'alimentation permanente (RES 9.5 EC et RES 13 EC) Un cavalier établissant le contact entre les broches P7-1 et P7-2 du contrôleur permet à celui-ci d'être alimenté électriquement en permanence. Voir figure 2.26. Tous les contrôleurs sont livrés avec le cavalier en position pour assurer cette alimentation permanente.
  • Página 30 1. Prise du connecteur de faisceau électrique moteur (P1) 2. Emplacement du cavalier de mode d'alimentation permanente (P7) 3. Connecteur J15 4. Connecteur J16 5. Connecteurs de l'interrupteur principal du groupe électrogène Figure 2.26 : Raccordements électriques du contrôleur numérique ADC 2100 28/73...
  • Página 31: Batterie

    2.3.8 Batterie 2.3.8.1. Généralités et sécurité Installer la batterie de façon à lui assurer une aération correcte. L’entretien ne doit être effectué que par du personnel qualifié. En cas de remplacement, n’utiliser que des batteries identiques à celles devant être remplacées. Ne pas jeter l'ancienne batterie au feu.
  • Página 32: Installation

    2.3.8.2. Installation Utiliser une batterie 12 V de 450 A (CCA) de capacité minimale. Le groupe électrogène utilise une masse négative avec un circuit électrique moteur de 12 V. Brancher correctement la batterie, positif sur positif et négatif sur négatif, pour éviter tout choc électrique et des dommages à la batterie et à...
  • Página 33: Chargeur De Batterie

    2.3.8.3. Chargeur de batterie 2.3.8.3.1. Caractéristiques Marque : GenPARTS Type : ACP2 Tension d'entrée nominale : 230Vac - 50Hz / 60Hz Plage de tension : 187Vac - 305Vac Sortie : 13,2V dc ; 2,5A Environnement : o Température d'utilisation : - 20 à + 60 °C o Température de stockage : - 20 à...
  • Página 34: Accessoires

    2.3.9 Accessoires 2.3.9.1. Réchauffage du carburateur Le groupe électrogène est équipé d’un dispositif de réchauffage du carburateur afin d’améliorer le démarrage à froid dans les régions où la température ambiante peut être négative. Le réchauffage permet de prévenir la formation de condensation et de givre sur le carburateur.
  • Página 35 1. Dispositif de réchauffage du carburateur Figure 2.30 : Dispositif de réchauffage du carburateur, sur moteur, RES 18 EC / RES 16 TEC 1. Fiche électrique 2. Thermostat 3. Dispositif de réchauffage Figure 2.31 : Dispositifs de réchauffage du carburateur avec thermostat intégré 33/73...
  • Página 36: Contrôle De L'installation Préalablement Au Démarrage

    2.3.10 Contrôle de l'installation préalablement au démarrage Les vérifications mentionnées dans ce paragraphe permettent d’assurer la mise en service du groupe électrogène. La réalisation des opérations indiquées nécessite des compétences particulières. Elles ne doivent être confiées qu’à du personnel ayant les compétences requises. Tout manquement à...
  • Página 37: Réglage De La Tension

    2.3.11.1. Réglage de la tension 1. Lorsque le groupe électrogène est arrêté, brancher un multimètre numérique sur les câbles de sortie ou à une prise électrique du côté alimentation du groupe électrogène. Régler le multimètre pour la mesure des tensions C.A.. 2.
  • Página 38: Configuration Du Contrôleur

    2.3.12 Configuration du contrôleur Le contrôleur de chaque modèle de groupe électrogène est configuré en usine et la configuration ne requiert, en principe, aucune modification. En mode configuration, le contrôleur permet de définir les réglages du système, comme expliqué ci-dessous. Suivez les instructions données ci-dessous pour vérifier la configuration après l'installation et pour la modifier, si nécessaire, conformément aux valeurs indiquées sur les figures 2.34 et 2.35.
  • Página 39 Paramètre Code Définition Tension et fréquences Uu01 Monophasé, 60 Hz, 120/240 Vc.a. nominales du groupe Uu06 Monophasé, 50 Hz, 115/230 Vc.a. électrogène Configuration du groupe Uc01 RES 9.5 EC / RES 13 EC (secours) électrogène Type de moteur Ec00 RES 9.5 EC / RES 13 EC Valeur numérique de faible niveau de liquide de refroidissement, valeur Type de saisie de...
  • Página 40: Modes Opératoires (Avec Le Contrôleur Adc)

    2.3.13 Modes opératoires (avec le contrôleur ADC) Procédé permettant de régler la tension et la fréquence de sortie : Écran :* Régler l’interrupteur général du groupe électrogène sur « RUN » (« MARCHE »). Le moteur du groupe électrogène démarre et le contrôleur affiche le nombre d’heures de fonctionnement du moteur.
  • Página 41 Suite de la figure 2.36 : Écran :* Appuyer sur : Pour passer en mode réglage grossier du régulateur du régime du moteur. (Paramètre 4P) Pour augmenter ou réduire le régime du moteur suivant de grands écarts. Pour passer en mode réglage fin du régulateur du régime du moteur. (Paramètre 4P) Pour augmenter ou réduire le régime du moteur suivant de petits écarts.
  • Página 42 Mode de configuration du contrôleur ADC-RES : Écran : Appuyer sur le bouton de sélection et le maintenir enfoncé : Régler l’interrupteur général du groupe électrogène sur « RUN » (« MARCHE »). (Le moteur du groupe électrogène ne démarre pas.) Attendre environ 5 secondes ;...
  • Página 43 Mode de configuration du contrôleur ADC 2100 : Écran : Appuyer sur le bouton de sélection et le maintenir enfoncé : Régler l’interrupteur général du groupe électrogène sur « RUN » (« MARCHE »). (Le moteur du groupe électrogène ne démarre pas.) Attendre environ 5 secondes ;...
  • Página 44 Pour passer en mode de configuration avancée, appuyer sur la touche de déplacement vers le haut quand l'écran affiche « Adnc » (voir la figure 2.40). Appuyer sur : Pour définir le type de saisie de données moteur, sélectionner « Ed05 ». Pour passer en mode de sélection de la tension de la batterie.
  • Página 45: Schémas Électriques

    2.3.14 Schémas électriques Figure 2.43 : Schéma électrique des modèles RES 9.5 EC / RES 13 EC 43/73...
  • Página 46 Figure 2.44 : Circuit pas à pas du modèle RES 9.5 EC / RES 13 EC 44/73...
  • Página 47 Figure 2.45 : Schéma électrique du modèle RES 18 EC 45/73...
  • Página 48 Figure 2.46 : Circuit pas à pas du modèle RES 18 EC 46/73...
  • Página 49 Figure 2.47 : Schéma électrique du modèle RES 12 TEC 47/73...
  • Página 50 Figure 2.48 : Circuit pas à pas du modèle RES 12 TEC 48/73...
  • Página 51 Figure 2.49 : Schéma électrique du modèle RES 16 TEC 49/73...
  • Página 52 Figure 2.50 : Circuit pas à pas du modèle RES 16 TEC 50/73...
  • Página 53: Utilisation Du Groupe Électrogène

    3. Utilisation du groupe électrogène Les figures 3.1 et 3.2 illustrent l’interface utilisateur des contrôleurs numériques ADC 2100 et ADC-RES présents sur le groupe électrogène. 1. Écran à LED 2. Bouton de sélection (uniquement pour la configuration et les réglages) 3.
  • Página 54: Commandes Et Signalisation

    3.1. Commandes et signalisation La figure 3.3 présente en détail les différents organes de commande et de signalisation du contrôleur ADC 2100 ou ADC-RES. Commande ou Élément Définition signalisation Indique le nombre total d’heures de fonctionnement du Nombre d’heures groupe électrogène alors qu’il est en service et en de fonctionnement l’absence de l’affichage de tout autre code.
  • Página 55: Clavier Du Contrôleur

    3.1.2 Clavier du contrôleur Les trois touches du clavier du contrôleur sont « Selection », « Flèche Haut » et « Flèche Bas ». Lorsque le groupe électrogène est en service, les touches directionnelles « Flèche Haut » et « Flèche Bas » peuvent être utilisées pour se déplacer sur les écrans de données du système comme indiqué...
  • Página 56: Arrêt Du Groupe Électrogène

    3.3. Arrêt du groupe électrogène Arrêt manuel 1. Laisser fonctionner le groupe électrogène à vide pendant au moins 2 minutes afin que le moteur puisse se refroidir suffisamment. 2. Mettre l’interrupteur général du groupe électrogène sur « OFF/RESET ». Le groupe électrogène s’arrête. Arrêt automatique Positionner l'interrupteur général du groupe électrogène sur «...
  • Página 57 Code Défaut Définition Contrôle L'équipement s'arrête immédiatement lorsqu'on actionne Arrêt par appui Vérifier la position du bouton d'arrêt bouton d'arrêt d'urgence (modèles triphasés sur bouton d’arrêt d'urgence (modèles triphasés uniquement). d’urgence uniquement). Fonction non utilisée sur les modèles monophasés. Le groupe électrogène s’arrête si la température du Vérifier que les entrées d’air et les Arrêt sur liquide...
  • Página 58: Réinitialisation Du Contrôleur Après Un Arrêt Sur Défaut

    Code Défaut Définition Contrôle Ce code de défaut s’affiche si la tension de la batterie de Vérifier caractéristiques démarrage du moteur excède 16 VCC pendant plus de nominales de la batterie ainsi que 30 secondes lorsque le moteur est éteint. Ces conditions Alerte de haute son état.
  • Página 59: Alimentation Du Contrôleur

    3.6. Alimentation du contrôleur Le contrôleur ADC 2100 ou ADC-RES est alimenté en électricité par la batterie de démarrage du groupe électrogène. Un cavalier situé au dos du contrôleur ADC 2100 permet à celui-ci d'être alimenté électriquement en permanence. Tous les contrôleurs ADC 2100 sont livrés avec le cavalier en position pour assurer cette alimentation permanente.
  • Página 60: Programme D'entretien

    4.1. Programme d'entretien 4.1.1 Programme d'entretien RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC Nature de l’opération Organe ou intervention Fréquence (1) Inspection Contrôle Remplacement Nettoyage Essai visuelle Carburant Tuyaux souples et raccords Trimestriel Niveau de remplissage du réservoir Hebdomadaire principal Conduites d'alimentation...
  • Página 61: Programme D'entretien Res 18 Ec / Res 16 Tec

    4.1.2 Programme d'entretien RES 18 EC / RES 16 TEC Nature de l’opération Organe ou intervention Inspection Fréquence (1) Contrôle Remplacement Nettoyage Essai visuelle Carburant Tuyaux souples et raccords Trimestriel Niveau de remplissage du réservoir Hebdomadaire principal Conduites d'alimentation Annuel Lubrification 8 heures ou avant Niveau d'huile...
  • Página 62: Circuit De Lubrification

    4.1.3 Circuit de lubrification 4.1.3.1. Arrêt sur basse pression d'huile La fonction d’arrêt sur basse pression d’huile protège le moteur contre le risque de dommage interne en cas de chute de la pression d’huile en dessous d’une valeur minimale, suite à un défaut de la pompe à huile ou tout autre défaut. Néanmoins, cette fonction ne protège aucunement contre les dommages causés par le fonctionnement du moteur lorsque le niveau d’huile est inférieur au niveau de sécurité...
  • Página 63: Procédure De Vidange D'huile Moteur

    4.1.3.4. Procédure de vidange d'huile moteur 4.1.3.4.1. Procédure de vidange d'huile moteur RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC Vidanger l'huile pendant qu'elle est encore chaude. 1. Vidanger l’huile. a. Ouvrir la porte du capot. b. Mettre l’interrupteur général du groupe électrogène sur « OFF ». c.
  • Página 64: Procédure De Vidange D'huile Moteur Res 18 Ec / Res 16 Tec

    4.1.3.4.2. Procédure de vidange d'huile moteur RES 18 EC / RES 16 TEC Vidanger l'huile pendant qu'elle est encore chaude. 1. Vidanger l’huile. a. Soulever le couvercle du groupe électrogène. b. Dévisser les deux vis de fixation du panneau latéral. 1.
  • Página 65: Refroidisseur D'huile Res 18 Ec / Res 16 Tec

    2. Remplacer le filtre à huile. a. Nettoyer la zone autour du filtre à huile. Retirer le filtre à huile en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé pour filtre à huile. b. Nettoyer la portée de l’adaptateur faisant plan de joint avec le filtre à huile. c.
  • Página 66: Bougies D'allumage

    4.1.5 Bougies d'allumage Régler l’espace entre les électrodes de la bougie d’allumage ou remplacer les bougies d’allumage par de nouvelles bougies si nécessaire. 1. Nettoyer autour des puits de la bougie d’allumage pour empêcher que des débris ou des particules d’encrassement n’entrent dans le moteur.
  • Página 67: Filtre À Air

    4.1.6 Filtre à air 4.1.6.1. Entretien du filtre à air RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC 4.1.6.1.1. Filtre à air et préfiltre L'air d'admission du moteur est filtré par un élément interchangeable en papier haute densité et par un préfiltre en mousse imbibée d'huile.
  • Página 68: Entretien Du Préfiltre

    4.1.6.1.1.1. Entretien du préfiltre Appliquer la procédure suivante pour nettoyer et rehuiler le préfiltre, comme préconisé dans le programme d'entretien. Diminuer les intervalles entre nettoyages et rehuilages du préfiltre, si les conditions d’utilisation sont très poussiéreuses ou chargées en particules. 1.
  • Página 69: Entretien Du Filtre À Air Res 18 Ec / Res 16 Tec

    4.1.6.2. Entretien du filtre à air RES 18 EC / RES 16 TEC 4.1.6.2.1. Filtre à air L’air d’admission du moteur est filtré par un élément jetable constitué de papier à haute densité. Vérifier le filtre à air quotidiennement ou avant le démarrage du groupe électrogène. Vérifier que le système du filtre à...
  • Página 70: Circuit De Refroidissement

    4.1.7 Circuit de refroidissement Le ventilateur moteur aspire l'air de refroidissement par les ouvertures pratiquées dans les flancs et côté batterie du groupe électrogène. Le ventilateur de l'alternateur aspire l'air de refroidissement par les ouvertures pratiquées dans parois latérales de l'enveloppe.
  • Página 71: Chargeur De Batterie

    4.1.10 Chargeur de batterie Resserrer périodiquement tous les raccordements. C’est le seul entretien dont a besoin le chargeur de batterie. 4.1.11 Protection du circuit 4.1.11.1. Disjoncteur de ligne Le disjoncteur de ligne a pour fonction d'ouvrir le circuit de sortie de la génératrice en cas d'anomalie dans le câblage entre la génératrice et la charge.
  • Página 72: Lubrification Des Cylindres

    4.1.12.3. Lubrification des cylindres 1. Déposer les bougies d'allumage. 2. Verser une cuiller à café d'huile moteur dans chaque cylindre, par le trou de bougie. Reposer les bougies d’allumage et en mettre à la masse les câbles. Ne pas rebrancher les câbles aux bougies. 3.
  • Página 73: Diagnostic Des Pannes Du Groupe Électrogène

    5.2. Diagnostic des pannes du groupe électrogène La figure 5.1 fournit des informations détaillées de diagnostic des pannes du groupe électrogène et indique les réparations possibles. Avant de remplacer toute pièce, vérifier que les branchements électriques sont correctement resserrés. Défaut(s) Cause(s) possible(s) Mesure(s) corrective(s) Vérifier si un code de défaut s’est affiché...
  • Página 74: Codes De Défaut

    5.3. Codes de défaut Le contrôleur ADC (Advanced Digital Control) affiche des codes de défaut pour aider au diagnostic des pannes. Les codes de défaut utilisés, leur description et les mesures correctives préconisées sont détaillés à la figure 3.5. ldentifier et corriger la cause à l'origine du défaut. Réinitialiser ensuite le contrôleur après un arrêt sur défaut. Voir paragraphe 3.5.1.
  • Página 75: Diagnostic Des Pannes Du Chargeur De Batterie

    Figure 5.4 : Tableau de diagnostic des pannes du chargeur de batterie 6. Déclaration de conformité "C.E." Nom et adresse du fabricant : SDMO, 12 bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 BREST CEDEX 2, FRANCE Description de l'équipement Groupe électrogène...
  • Página 77 1. Preface ......................................3 2. Description ....................................... 4 2.1. Description and identification of generating set ........................4 2.2. General specifications ................................ 6 2.2.1 Generator ................................... 6 2.2.2 Engine ....................................6 2.2.3 ADC controller ..................................7 2.2.4 Identification plate ................................8 2.3.
  • Página 78 4. Scheduled maintenance ................................. 57 4.1. Maintenance schedule ..............................58 4.1.1 Maintenance schedule RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC ..................58 4.1.2 Maintenance schedule RES 18 EC / RES 16 TEC ......................59 4.1.3 Lubrication system ................................60 4.1.3.1.
  • Página 79: Preface

    The information contained in this document is based on the latest information available at the time of printing. SDMO Industries reserves the right to modify this document and any products referred to in this documentation without prior notice and the company is not liable in any way for any of its content.
  • Página 80: Description

    2. Description 2.1. Description and identification of generating set The position of the various generating set components is given in the figure below. The generating set can be identified by means of a rating plate. Silencer 14. Oil filter Dipstick 15.
  • Página 81 Silencer 16. Rating plate (on base) Dipstick 17. Oil drainage tap Oil filler cap 18. Exhaust outlet Air filter 19. Relay card Position of spark plugs (both sides) 20. Carburettor heating device access opening Oil filter 21. LP fuel orifice location (inside hose fitting) Oil cooler 22.
  • Página 82: General Specifications

    1. Emergency stop button 2. Circuit breaker (+ differential protection as an option) 3. Cable gland Figure 2.3: Position of generating set components 2.2. General specifications 2.2.1 Generator The generating set uses an exclusive voltage regulation system (PowerBoost™), which reacts instantly to the slightest variation in load.
  • Página 83: Adc Controller

    2.2.3 ADC controller ® The generating set is fitted with a Kohler ADC 2100 or ADC-RES (Advanced Digital Control) controller. This controller has the following special features: Compact design Fully integrated into the generating set LED display showing:  Hours of operation ...
  • Página 84: Identification Plate

    The description of the plates is as follows: (19) SDMO Industries 12,bis rue de la Villeneuve - CS92848 - 29228 Brest Cedex 2 - France Tél (33) 02 98 41 41 41 - Fax (33) 02 98 41 63 07 - www.sdmo.com (15) (18) MODEL: RES13...
  • Página 85: Installation

    2.3. Installation 2.3.1 Lifting Load imbalance. Using inappropriate lifting equipment can pose a risk of death or serious injuries and damage to equipment. Do not use lifting rings. Warning The approximate generating set weights are given in figure 2.5. Use lifting bars inserted in the specially-designed openings in the base to lift the entire generating set.
  • Página 86 Figure 2.6: Generating set dimensions and assembly instructions, RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC 10/73...
  • Página 87 Figure 2.7: Clearance around the generating set, RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC 11/73...
  • Página 88 Figure 2.8: Generating set dimensions and assembly instructions, RES 18 EC / RES 16 TEC 12/73...
  • Página 89 Figure 2.9: Clearance around the generating set, RES 18 EC / RES 16 TEC 13/73...
  • Página 90: Technical Instructions For The Exhaust

    2.3.3 Technical instructions for the exhaust Never operate the generating set inside a building. Never operate the generating set in situations where the exhaust gases could enter an occupied building through a window, ventilation duct or any other type of opening. The exhaust line is complete for all generating sets installed outside.
  • Página 91: Technical Instructions For The Electrical Power Supply

    2.3.5 Technical instructions for the electrical power supply The generating set must be supplied with electricity in order to charge the battery and to heat the carburettor. Figure 2.13 gives the required output for the battery charger and accessories. The control unit must be installed in accordance with local regulations. Equipment Power Amperage...
  • Página 92: Diameter Of Supply Pipe

    RES 9.5 EC RES 13 EC / RES 12 TEC RES 18 EC / RES 16 TEC Consumption m 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz Natural gas, in % load 100% LP, in % load 100% Figure 2.16: Gas consumption 2.3.6.2.
  • Página 93: Fuel Conversion

    2.3.6.3. Fuel conversion The multifuel system enables natural gas to be converted on site to liquid propane (LP) and vice versa, ensuring compliance with emissions standards. This fuel system conversion can be carried out by any approved agent or qualified technician. Accidental starting.
  • Página 94: Fuel Conversion Res 9.5 Ec / Res 13 Ec / Res 12 Tec

    2.3.6.3.1. Fuel conversion RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC The onsite conversion between natural gas and LP is made possible by the 2 unions fitted to the supply unit. The supply flow regulators are preconfigured in the factory and sealed to guarantee compliance with current emissions standards and to ensure optimum starting under cold and hot conditions.
  • Página 95 Fuel conversion procedure (figure 2.20) Open the door of the enclosure. Move the main switch on the generating set to "OFF". Isolate the battery charger from its electrical power supply. Disconnect the generating set engine starter battery, negative (-) lead first. Close off the fuel supply.
  • Página 96 To convert the generating set from LP to natural gas, apply the same procedure, feeding the supply union from the LP opening to the natural gas opening. On the RES 13 EC and RES 12 TEC models, disconnect the wires from the DSAI module in LP mode. See figure 2.21.
  • Página 97: Fuel Conversion Res 18 Ec / Res 16 Tec

    2.3.6.3.2. Fuel conversion RES 18 EC / RES 16 TEC For LP vapor fuel, an orifice is used in the fuel line. The unit is typically shipped set up for natural gas, with the loose orifice tied near the fuel line. To convert to LP vapor, install the orifice and disconnect the spark advance leads as described below. See figure 2.22 for the position of the various supply circuit components.
  • Página 98 Fuel conversion procedure Lift the generating set bonnet. Unscrew the two retaining screws of the side panel. 1. Screws Remove the side panel of the enclosure. Move the main switch on the generating set to "OFF". Isolate the battery charger from its electrical power supply. Disconnect the generating set engine starter battery, negative (-) lead first.
  • Página 99 Place the orifice into hose fitting. See figure 2.23. 1. LP orifice 2. Hose fitting 3. Regulator Figure 2.23: LP fuel orifice, RES 18 EC / RES 16 TEC 10. Slide the flexible hose into the union and secure it using the clamp. 11.
  • Página 100: Electrical Connections

    2.3.7 Electrical connections Dangerous voltage. Backfeed to the mains can cause death, serious injuries and damage to equipment. If the generating set uses mains electricity, an automatic changeover switch must be fitted to prevent any accidental connection between the normal and backup sources of electricity. Warning Earthing electrical equipment.
  • Página 101: Connections (Charge, Remote Start, Preheating, Earth)

    2.3.7.1. Connections (charge, remote start, preheating, earth) Remove the cable router blanking cover. Drill a hole in the cover (3 holes of the correct diameter for the cable gland and cables). Position the cable gland via the drill holes then refit the cover. Remove the circuit breaker cover.
  • Página 102 6 - "VIGI" module - differential protection (option) 7 - Earthing cable. Note on adjusting the normal/emergency switch (SDMO). In "AUTO" mode, to ensure the engine is correctly cooled after it is switched off, the cooling time delay for the generating set should be set to 120 seconds.
  • Página 103: Permanent Supply Mode Jumper (Res 9.5 Ec And Res 13 Ec)

    2.3.7.2. Permanent supply mode jumper (RES 9.5 EC and RES 13 EC) A jumper establishing contact between the P7-1 and P7-2 pins of the controller enable it to be permanently supplied with electricity. See figure 2.26. All controllers are supplied with the jumper fitted to ensure this permanent supply. The P7 connecter may be a 2-pin or 3-pin connector.
  • Página 104 1. Engine wiring harness connector plug (P1) 2. Position of permanent supply mode jumper (P7) 3. Connector J15 4. Connector J16 5. Generating set main switch connectors Figure 2.26: Electrical connectors for ADC 2100 digital controller 28/73...
  • Página 105: Battery

    2.3.8 Battery 2.3.8.1. General information and safety Fit the battery so that it is properly ventilated. Maintenance should only be carried out by qualified personnel. If replacing the batteries, use the same type of batteries. Do not throw the old battery in the fire. Only use insulated tools (the operator should not be wearing a watch, chain or any metal object).
  • Página 106: Installation

    2.3.8.2. Installation Use a 12 V battery with minimum capacity of 450 A (CCA). The generating set uses a negative earth with a 12 V electrical circuit. Connect the battery correctly (positive to positive and negative to negative) to avoid any risk of electric shock or damage to the battery and battery charger.
  • Página 107: Battery Charger

    2.3.8.3. Battery charger 2.3.8.3.1. Specifications Marque: GenPARTS Type: ACP2 Nominal input voltage: 230Vac - 50Hz/60Hz Voltage range: 187Vac - 305Vac Output: 13.2V dc; 2.5A Environment: o Ambient operating temperature: - 20 to + 60°C o Storage temperature: - 20 to + 70°C o Relative humidity: 95% at 20°C ("all climates") Static regulation: 1% cumulative variations o in input voltage...
  • Página 108: Accessories

    2.3.9 Accessories 2.3.9.1. Heating the carburettor The generating set is fitted with a carburettor heating device in order to improve cold starting in areas where the ambient temperature can be subzero. Heating can prevent condensation and ice forming on the carburettor. The heating device is switched on when the thermostat temperature is below approximately 4°C and is switched off when the temperature rises above approximately 16°C.
  • Página 109 1. Carburettor heating device Figure 2.30: Carburettor heating device, on engine, RES 18 EC / RES 16 TEC 1. Power plug 2. Thermostat 3. Heating device Figure 2.31: Carburettor heating devices with integrated thermostat 33/73...
  • Página 110: Installation Check Prior To Starting

    2.3.10 Installation check prior to starting The inspections referred to in this section enable the generating set to operate. Specific skills are required to carry out these operations. They must only be entrusted to personnel with the necessary skills. Failure to follow these instructions in any way could lead to incidents or very serious accidents. Warning Ensure that all the installation instructions detailed in this document have been applied.
  • Página 111: Voltage Regulation

    2.3.11.1. Voltage regulation 1. With the generating set off, connect a digital multimeter to the output cables or to an electrical socket on the supply side of the generating set. Set the multimeter to measure the AC voltage. 2. Start the generating set; to do this, move the main switch to "RUN". 3.
  • Página 112: Controller Configuration

    2.3.12 Controller configuration The controller for each model of generating set is configured in the factory and the configuration does not, in principle, require any modification. In configuration mode, the controller enables the system settings to be defined, as explained below. Follow the instructions given below to check the configuration after installation and to modify it, if required, according to the values indicated in figures 2.36 and 2.37.
  • Página 113 Parameter Code Description Uu01 Single phase, 60 Hz, 120/240 VAC Generating set nominal voltage and frequencies Uu06 Single phase, 50 Hz, 115/230 VAC Generating set Uc01 RES 9.5 EC / RES 13 EC (backup) configuration Type of engine Ec00 RES 9.5 EC / RES 13 EC Low coolant level digital value, pressure Type of engine data Ed05...
  • Página 114: Operating Modes (With The Adc Controller)

    2.3.13 Operating modes (with the ADC controller) Method for adjusting the output frequency and voltage: Display:* Move the main switch on the generating set to "RUN". The generating set's engine starts and the controller displays the engine's hours of operation. Press and Wait approximately 5 seconds;...
  • Página 115 Continuation of figure 2.36: Display:* Press: To switch to engine speed regulator coarse adjustment mode. (Parameter 4P) To increase or reduce the engine speed by large intervals. To switch to engine speed regulator fine adjustment mode. (Parameter 4P) To increase or reduce the engine speed by small intervals. To switch to engine speed regulatory stability (gain) coarse adjustment.
  • Página 116 ADC-RES Controller configuration mode: Display: Press and hold the selection button: Move the main switch on the generating set to "RUN". (The generating set engine does not start.) Wait approximately 5 seconds; the screen displays the program version number. (this number may be different from the number indicated here).
  • Página 117 ADC 2100 Controller configuration mode: Display: Press and hold the selection button: Move the main switch on the generating set to "RUN". (The generating set engine does not start.) Wait approximately 5 seconds; the screen displays the program version number. (this number may be different from the number indicated here).
  • Página 118 To switch to advanced configuration mode, press the up arrow when "Adnc" (see figure 2.40) is displayed on screen. Press: To define the type of engine data entry, select "Ed05". To switch to battery voltage selection mode. To alternate between 12 and 24 VDC. For this parameter, select 12 VDC. To switch to communications selection mode.
  • Página 119: Wiring Diagrams

    2.3.14 Wiring diagrams Figure 2.43: Wiring diagram for RES 9.5 EC / RES 13 EC 43/73...
  • Página 120 Figure 2.44: Step by step circuit for RES 9.5 EC / RES 13 EC 44/73...
  • Página 121 Figure 2.45: Wiring diagram for RES 18 EC 45/73...
  • Página 122 Figure 2.46: Step by step circuit for RES 18 EC 46/73...
  • Página 123 Figure 2.47: Wiring diagram for RES 12 TEC 47/73...
  • Página 124 Figure 2.48: Step by step circuit for RES 12 TEC 48/73...
  • Página 125 Figure 2.49: Wiring diagram for RES 16 TEC 49/73...
  • Página 126 Figure 2.50: Step by step circuit for RES 16 TEC 50/73...
  • Página 127: Using The Generator Set

    3. Using the generator set Figures 3.1 and 3.2 illustrate the user interface for the ADC 2100 and ADC-RES digital controllers fitted to the generating set. 1. LED display screen 2. Selection button (only for configuration and settings) 3. Up and Down arrow keys (only for configuration and settings) 4.
  • Página 128: Controls And Signals

    3.1. Controls and signals Figure 3.3 details the different control and signalling components on the ADC 2100 or ADC-RES controller. Control or signal Item Description Indicates the total number of hours of operation for the Hours of operation generating set, while it has been operating and in the absence of any other code being displayed.
  • Página 129: Controller Keyboard

    3.1.2 Controller keyboard The three keys on the keypad of the controller are “Select”, “Up” and “Down”. When the generating set is running, the “Up” and “Down” arrow keys can be used to step through system data displays as shown on figure 3.4.
  • Página 130: Stopping The Generating Set

    3.3. Stopping the generating set Manual shutdown 1. Allow the generating set to run under no load for at least 2 minutes to let the engine cool sufficiently. 2. Move the main switch on the generating set to "OFF/RESET". The generating set is switched off. Automatic shutdown With the main switch on the generating set positioned to "AUTO", open the contact across egine start wires 3 and 4 to signal the generating set to stop.
  • Página 131 Code Fault Description Check Shutdown by The equipment stops immediately when the emergency Check the position of the emergency pressing the stop button is activated (Three-phase models only). stop button (Three-phase models emergency stop Not used on single phase models only).
  • Página 132: Resetting The Controller After A Fault-Related Shutdown

    Code Fault Description Check This fault code is displayed if the voltage of the engine Check the nominal specifications of starter battery exceeds 16 VDC for more than 30 seconds the battery and the condition of the when the engine is off. These fault conditions do not High battery battery.
  • Página 133: Controller Power

    3.6. Controller power The ADC 2100 or ADC-RES controller is supplied with electricity by the generating set's engine starter battery. A jumper located at the rear of the ADC 2100 controller ensures a permanent supply of electricity. All ADC 2100 controllers are supplied with the jumper fitted to ensure this permanent supply.
  • Página 134: Maintenance Schedule

    4.1. Maintenance schedule 4.1.1 Maintenance schedule RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC Nature of operation Component or operation Frequency (1) Visual inspection Check Replacement Cleaning Test Fuel Flexible pipes and unions Quarterly Main tank fill level Weekly Supply pipes Annually...
  • Página 135: Maintenance Schedule Res 18 Ec / Res 16 Tec

    4.1.2 Maintenance schedule RES 18 EC / RES 16 TEC Nature of operation Component or operation Visual Frequency (1) Check Replacement Cleaning Test inspection Fuel Flexible pipes and unions Quarterly Main tank fill level Weekly Supply pipes Annually Lubrication 8 hours or before Oil level operation Sump breather pipe...
  • Página 136: Lubrication System

    4.1.3 Lubrication system 4.1.3.1. Shutdown due to low oil pressure The shutdown function as a result of low oil pressure protects the engine against the risk of internal damage, in the event of a drop in oil pressure below a minimum pressure, following an oil pump fault or any other fault. This function does not, however, provide any protection against damage caused by operating the engine when the oil level is below the minimum safe level;...
  • Página 137: Procedure For Draining The Engine Oil

    4.1.3.4. Procedure for draining the engine oil 4.1.3.4.1. Procedure for draining the engine oil RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC Drain the oil while it is still warm. 1. Drain the oil. a. Open the door of the enclosure. b.
  • Página 138: Procedure For Draining The Engine Oil Res 18 Ec / Res 16 Tec

    4.1.3.4.2. Procedure for draining the engine oil RES 18 EC / RES 16 TEC Drain the oil while it is still warm. 1. Drain the oil. a. Lift the generating set bonnet. b. Unscrew the two retaining screws of the side panel. 1.
  • Página 139: Oil Cooler Res 18 Ec / Res 16 Tec

    2. Replace the oil filter. a. Clean the area around the oil filter. Remove the oil filter by turning it anticlockwise using an oil filter wrench. b. Clean the mating face of the adaptor in contact with the oil filter. c.
  • Página 140: Spark Plugs

    4.1.5 Spark plugs Adjust the spark plug electrode gap or replace the spark plugs with new plugs if necessary. 1. Clean around the spark plug wells, to prevent debris or clogging particles from entering the engine. 2. Remove the spark plugs and check their condition. Replace the spark plugs if they are worn or if they are unlikely to be reusable.
  • Página 141: Air Filter

    4.1.6 Air filter 4.1.6.1. Air filter maintenance RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC 4.1.6.1.1. Air filter and pre-filter The engine intake air is filtered by a replaceable element made of high density paper and by a foam pre-filter soaked in oil. Check that the air filter system is not clogged and there is no debris accumulated around it.
  • Página 142: Pre-Filter Maintenance

    4.1.6.1.1.1. Pre-filter maintenance Apply the following procedure to clean and lubricate the pre-filter, as recommended in the maintenance schedule. Clean and lubricate the pre-filter at more regular intervals if the operating conditions are very dusty or full of particles. 1. Open the door of the enclosure. 2.
  • Página 143: Air Filter Maintenance Res 18 Ec / Res 16 Tec

    4.1.6.2. Air filter maintenance RES 18 EC / RES 16 TEC 4.1.6.2.1. Air filter The engine intake air is filtered by a replaceable element made of high density paper. Check the air filter daily or before starting the generating set. Check that the air filter system is not clogged and there is no debris accumulated around it.
  • Página 144: Cooling Circuit

    4.1.7 Cooling circuit The engine fan draws in cool air via the openings made in the sides of the generating set and on the battery side. The alternator fan draws in cool air via the openings made in the side walls of the casing. The cool air is mixed with the exhaust gases and is then expelled from the exhaust outlet.
  • Página 145: Battery Charger

    4.1.10 Battery charger All the unions must be periodically tightened. This is the only maintenance required for the battery charger. 4.1.11 Circuit protection 4.1.11.1. Line circuit breaker The purpose of the line circuit breaker is to open the generator's output circuit in the event of a fault with the wiring between the generator and the power supply.
  • Página 146: Cylinder Lubrication

    4.1.12.3. Cylinder lubrication 1. Remove the spark plugs. 2. Add a teaspoon of engine oil to each cylinder via the spark plug hole. Refit the spark plugs and earth the cables. Do not reconnect the cables to the spark plugs. 3.
  • Página 147: Generating Set Fault Finding

    5.2. Generating set fault finding Figure 5.1 gives detailed fault finding information for the generating set and possible repairs. Before replacing any parts, check that the electrical connections are correctly tightened. Fault(s) Possible cause(s) Corrective measure(s) Fault shutdown. Check for a fault code on the controller display. Check the electrical power supply to the battery charger.
  • Página 148: Fault Codes

    5.3. Fault codes The ADC (Advanced Digital Control) controller displays fault codes to aid fault finding. The fault codes used, their description and the recommended corrective measures are detailed in figure 3.5. Identifying the cause of the fault and correcting it. Resetting the controller after a fault-related shutdown. See section 3.5.1. 5.4.
  • Página 149: Battery Charger Fault Finding

    Figure 5.4: Battery charger fault finding table 6. EC Declaration of conformity Name and address of manufacturer: SDMO, 12 bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 BREST CEDEX 2, FRANCE. Description of the equipment Generating set...
  • Página 151 1. Preámbulo..................................3 2. Descripción ..................................4 2.1. Descripción e identificación del grupo electrógeno ................... 4 2.2. Características generales ..........................6 2.2.1 Generador ................................. 6 2.2.2 Motor ................................. 6 2.2.3 Controlador ADC .............................. 7 2.2.4 Placa de identificación ............................8 2.3.
  • Página 152 4. Mantenimiento programado ............................57 4.1. Programa de mantenimiento ..........................58 4.1.1 Mantenimiento programado RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC ............58 4.1.2 Mantenimiento programado RES 18 EC / RES 16 TEC ................. 59 4.1.3 Circuito de lubricación ............................. 60 4.1.3.1.
  • Página 153: Preámbulo

    La información contenida en este documento se basa en la información más reciente disponible en el momento de la impresión. SDMO Industries se reserva el derecho de modificar este documento y cualquier producto comentado en el mismo sin aviso previo y la empresa no será...
  • Página 154: Descripción

    2. Descripción 2.1. Descripción e identificación del grupo electrógeno La figura siguiente muestra la posición de los distintos componentes de los grupos electrógenos. El grupo electrógeno puede identificarse por medio de una placa de características. Silenciador 14. Filtro de aceite Varilla indicadora 15.
  • Página 155 Silenciador 16. Placa de características (en la base) Varilla indicadora 17. Grifo de vaciado de aceite Tapón de llenado de aceite 18. Salida de escape Filtro de aire 19. Tarjeta del relé Posición de las bujías de encendido (ambos lados) 20.
  • Página 156: Características Generales

    1. Botón de parada de emergencia 2. Disruptor (+ protección diferencial como opción) 3. Prensacables Figura 2.3: Posición de los componentes del grupo electrógeno 2.2. Características generales 2.2.1 Generador El grupo electrógeno utiliza un sistema exclusivo de regulación de tensión (PowerBoost™), que reacciona intensamente ante la menor variación de carga.
  • Página 157: Controlador Adc

    2.2.3 Controlador ADC ® El grupo electrógeno incorpora un controlador ADC 2100 o ADC-RES (Control Digital Avanzado) de Kohler . Este controlador presenta las características especiales siguientes: Diseño compacto Totalmente integrado en el grupo electrógeno Pantalla LED que indica:  Horas de funcionamiento ...
  • Página 158: Placa De Identificación

    La descripción de las placas es la siguiente: (19) SDMO Industries 12,bis rue de la Villeneuve - CS92848 - 29228 Brest Cedex 2 - France Tél (33) 02 98 41 41 41 - Fax (33) 02 98 41 63 07 - www.sdmo.com (15) (18) MODEL: RES13...
  • Página 159: Instalación

    2.3. Instalación 2.3.1 Elevación Desequilibrio de carga. La utilización de un equipo de elevación inadecuado puede suponer un riesgo de muerte o lesiones graves así como dañar al equipo. No utilizar anillos de izado. Aviso Los pesos aproximados del grupo electrógeno se indican en la figura 2.5. Utilice barras de izado insertadas en las aperturas especialmente diseñadas de la base para elevar todo el grupo electrógeno.
  • Página 160 Figura 2.6: Dimensiones e instrucciones de montaje del grupo electrógeno RES 9.5 EC / RES 13 EC 10/73...
  • Página 161 Figura 2.7: Espacio libre alrededor del grupo electrógeno RES 9.5 EC / RES 13 EC 11/73...
  • Página 162 Figura 2.8: Dimensiones e instrucciones de montaje del grupo electrógeno RES 18 EC / RES 16 TEC 12/73...
  • Página 163 Figura 2.9: Espacio libre alrededor del grupo electrógeno RES 18 EC / RES 16 TEC 13/73...
  • Página 164: Indicaciones Técnicas Para El Escape

    2.3.3 Indicaciones técnicas para el escape Nunca haga funcionar el grupo electrógeno dentro de un edificio. Nunca haga funcionar el grupo electrógeno en situaciones donde los gases de escape podrían entrar en un edificio ocupado a través de una ventana, un conducto de ventilación o cualquier otro tipo de abertura.
  • Página 165: Indicaciones Técnicas Para La Alimentación Eléctrica

    2.3.5 Indicaciones técnicas para la alimentación eléctrica El grupo electrógeno debe recibir electricidad para cargar la batería y calentar el carburador. La figura 2.13 indica las prestaciones necesarias para el cargador de baterías y los accesorios. La unidad de control debe realizarse conforme a las regulaciones locales. Equipos Potencia Amperaje...
  • Página 166: Diámetro Del Tubo De Alimentación

    RES 9.5 EC RES 13 EC / RES 12 TEC RES 18 EC / RES 16 TEC Consumo en m 60Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz Gas natural, en % de carga 100% LP, en % de carga 100% Figura 2.16: Consumo de gas 2.3.6.2.
  • Página 167: Conversión Entre Carburantes

    2.3.6.3. Conversión entre carburantes El sistema multi-combustible permite convertir in situ de gas natural a propano líquido (LP) y viceversa, garantizando el cumplimiento de las normas sobre emisiones. Esta conversión del sistema de combustible puede llevarla a cabo cualquier agente aprobado o técnico cualificado.
  • Página 168: Conversión De Combustible Res 9.5 Ec / Res 13 Ec / Res 12 Tec

    2.3.6.3.1. Conversión de combustible RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC La conversión in situ entre gas natural y LP es posible gracias a las dos uniones montadas en la unidad de alimentación. Los reguladores de caudal de alimentación están preconfigurados en fábrica y sellados para garantizar el cumplimiento de las normas sobre emisiones actuales y asegurar un arranque óptimo en condiciones de frío o calor.
  • Página 169 Procedimiento de conversión de combustible (figura 2.20) Abra la puerta de la carcasa. Ponga el interruptor principal del grupo electrógeno en la posición "OFF". Aísle el cargador de baterías de su alimentación eléctrica. Desconecte la batería del arrancador del motor del grupo electrógeno, primero el cable negativo (-). Cierre la alimentación de combustible.
  • Página 170 Para convertir el grupo electrógeno de LP a gas natural, aplique el mismo procedimiento, introduciendo la unión de alimentación de la abertura de LP a la de gas natural. En el modelo RES 13 EC y RES 12 TEC, desconecte los cables del módulo de DSAI en modo LP.
  • Página 171: Conversión De Combustible Res 18 Ec / Res 16 Tec

    2.3.6.3.2. Conversión de combustible RES 18 EC / RES 16 TEC La línea de combustible presenta un orificio para el combustible de vapor de LP. La unidad se envía normalmente configurada para gas natural, con el orificio suelto atazo cerca de la línea de combustible. Para convertir a vapor de LP, monte el orificio y desconecte los cables de avance de la chispa tal como se explica a continuación.
  • Página 172 Procedimiento de conversión de combustible Levante el capó del grupo electrógeno. Desenrosque los dos tornillos de retención del panel lateral. 1. Tornillos Retire el panel lateral de la carcasa. Ponga el interruptor principal del grupo electrógeno en la posición "OFF". Aísle el cargador de baterías de su alimentación eléctrica.
  • Página 173 Coloque el orificio en la conexión del tubo flexible. Consulte la figura 2.23. 1. Orificio para LP 2. Conexión del tubo flexible 3. Regulador Figura 2.23: Orificio de combustible LP, RES 18 EC / RES 16 TEC 10. Deslice la manguera flexible en la unión y fíjela con la abrazadera. 11.
  • Página 174: Conexiones Eléctricas

    2.3.7 Conexiones eléctricas Tensión peligrosa. El restablecimiento de la alimentación de red puede causar daños materiales, lesiones corporales graves o la muerte. Si el grupo electrógeno sirve de alimentación eléctrica de emergencia, instale un conmutador de transferencia automática para prevenir cualquier conexión descontrolada entre la fuente de alimentación eléctrica normal y de emergencia.
  • Página 175: Conexiones (Carga, Arranque Remoto, Precalentamiento, Tierra)

    2.3.7.1. Conexiones (carga, arranque remoto, precalentamiento, tierra) Taladre un orificio en la tapa (tres orificios con el diámetro Extraiga la tapa de distribuidor de cables. correcto para el prensacables y los cables). Coloque el prensacables a través de los orificios taladrados y vuelva a colocar la tapa.
  • Página 176 6 - Módulo "VIGI" - protección diferencial (opcional) 7 - Cable de tierra. Nota sobre el ajuste del interruptor normal/de emergencia (SDMO). En modo "AUTO", para garantizar que el motor está bien refrigerado después de desconectarlo, debe fijarse el retardo de refrigeración del generador en 120 segundos.
  • Página 177: Caballete De Modo De Alimentación Permanente (Res 9.5 Ec Y Res 13 Ec)

    2.3.7.2. Caballete de modo de alimentación permanente (RES 9.5 EC y RES 13 EC) Un caballete que establezca el contacto entre las clavijas P7-1 y P7-2 permite que este se alimente eléctricamente de manera continua. Consulte la figura 2.26. Todos los controladores están provistos de un caballete para garantizar esta alimentación permanente.
  • Página 178 1. Toma del conector de haz electrónico motor (P1) 2. Colocación del caballete de modo de alimentación permanente (P7) 3. Conector J15 4. Conector J16 5. Conectores interruptor principal grupo electrógeno Figura 2.26: Conexiones eléctricas del controlador digital ADC 2100 28/73...
  • Página 179: Batería

    2.3.8 Batería 2.3.8.1. Información general y seguridad Instale la batería de tal modo que reciba una aireación adecuada. Sólo el personal capacitado puede realizar el mantenimiento. En caso de sustitución, utilice únicamente baterías similares a las que debe sustituir. No queme su batería antigua.
  • Página 180: Instalación

    2.3.8.2. Instalación Utilice una batería 12 V de 450 A (CCA) de capacidad mínima. El grupo electrógeno utiliza una masa negativa con un circuito eléctrico motor de 12 V. Conecte correctamente la batería, positivo en positivo y negativo en negativo, para evitar una posible descarga eléctrica y daños a la batería o a su cargador.
  • Página 181: Cargador De Batería

    2.3.8.3. Cargador de batería 2.3.8.3.1. Características Marca: GenPARTS Tipo: ACP2 Tensión de entrada nominal: 230 V CA - 50 Hz / 60 Hz Campo de tensiones: 187 V CA - 305 V CA Salida: 13,2 V DC ; 2,5 A Entorno: o Temperatura de uso: - 20 a + 60 °C o Temperatura de almacenamiento: - 20 a + 70 °C...
  • Página 182: Accesorios

    2.3.9 Accesorios 2.3.9.1. Recalentamiento del carburador El grupo electrógeno incorpora un dispositivo de calentamiento del carburador para mejorar el arranque en frío en zonas donde las temperaturas ambientales pueden ser negativas. El calentamiento puede evitar la condensación y la formación de hielo en el carburador.
  • Página 183 1. Dispositivo de calentamiento del carburador Figura 2.30: Calentador del carburador, en el motor, RES 18 EC / RES 16 TEC 1. Enchufe 2. Termostato 3. Dispositivo de calentamiento Figura 2.31: Dispositivos de calentamiento del carburador con termostato integrado 33/73...
  • Página 184: Control De Instalación Previo Al Encendido

    2.3.10 Control de instalación previo al encendido Las comprobaciones mencionadas en este apartado permiten garantizar el funcionamiento del grupo electrógeno. La realización de las operaciones indicadas precisa de conocimientos especiales. Dichas operaciones se deben reservar a personas que posean los conocimientos necesarios. Si no se siguen estas instrucciones existe el riesgo de que se produzcan incidentes o accidentes muy graves.
  • Página 185: Ajuste De Voltaje

    2.3.11.1. Ajuste de voltaje 1. Con el grupo electrógeno apagado, conecte un multímetro digital a los cables de salida o a una toma eléctrica del lado de alimentación del grupo electrógeno. Ajuste el multímetro para medir el voltaje de CA. 2.
  • Página 186: Configuración Del Controlador

    2.3.12 Configuración del controlador El controlador de cada modelo de grupo electrógeno se configura en fábrica y la configuración no precisa, en principio, ninguna modificación. En modo de configuración el controlador permite la definición de los ajustes del sistema, tal como se explica a continuación.
  • Página 187 Parámetro Código Descripción Voltaje y frecuencias Uu01 Monofásico, 60 Hz, 120/240 Vca nominales del grupo Uu06 Monofásico, 50 Hz, 115/230 Vca electrógeno Configuración del grupo Uc01 RES 9.5 EC / RES 13 EC (de apoyo) electrógeno Tipo de motor Ec00 RES 9.5 EC / RES 13 EC Valor digital de nivel bajo de Tipo de entrada de datos...
  • Página 188: Modos De Ejecución (Con El Controlador Adc)

    2.3.13 Modos de ejecución (con el controlador ADC) Método de ajuste de la frecuencia y el voltaje de salida: Pantalla:* Ponga el interruptor principal del grupo electrógeno en la posición "MARCHA". El motor del grupo electrógeno se pone en marcha y el controlador muestra las horas de funcionamiento del motor.
  • Página 189 Continuación de la figura 2.36: Pantalla:* Pulse: Para cambiar a modo de ajuste basto del regulador de velocidad del motor (Parámetro 4P) Para aumentar o reducir la velocidad del motor en intervalos grandes. Para cambiar a modo de ajuste fino del regulador de velocidad del motor (Parámetro 4P) Para aumentar o reducir la velocidad del motor en intervalos pequeños.
  • Página 190 Modo de configuración del controlador ADC-RES: Pantalla: Pulse y mantenga pulsado el botón de selección: Ponga el interruptor principal del grupo electrógeno en la posición "MARCHA" (el motor del grupo electrógeno no se pone en marcha). Espere unos cinco segundos, la pantalla mostrará el número de versión del programa (este número puede ser distinto del mostrado aquí).
  • Página 191 Modo de configuración del controlador ADC 2100: Pantalla: Pulse y mantenga pulsado el botón de selección: Ponga el interruptor principal del grupo electrógeno en la posición "MARCHA" (el motor del grupo electrógeno no se pone en marcha). Espere unos cinco segundos, la pantalla mostrará el número de versión del programa (este número puede ser distinto del mostrado aquí).
  • Página 192 Para cambiar a modo de configuración avanzada, pulse la flecha ascendente cuando en la pantalla aparezca "Adnc" (consulte la figura 2.40). Pulse: Para definir el tipo de entrada de datos del motor, seleccione "Ed05". Para cambiar al modo de selección del voltaje de la batería. Para alternar entre 12 y 24 Vcc.
  • Página 193: Esquemas Eléctricos

    2.3.14 Esquemas eléctricos Figura 2.43: Diagrama de cableado de RES 9.5 EC / RES 13 EC 43/73...
  • Página 194 Figura 2.44: Circuito paso a paso de RES 9.5 EC / RES 13 EC 44/73...
  • Página 195 Figura 2.45: Diagrama de cableado de RES 18 EC 45/73...
  • Página 196 Figura 2.46: Circuito paso a paso de RES 18 EC 46/73...
  • Página 197 Figura 2.47: Diagrama de cableado de RES 12 TEC 47/73...
  • Página 198 Figura 2.48: Circuito paso a paso de RES 12 TEC 48/73...
  • Página 199 Figura 2.49: Diagrama de cableado de RES 16 TEC 49/73...
  • Página 200 Figura 2.50: Circuito paso a paso de RES 16 TEC 50/73...
  • Página 201: Utilización Del Grupo Electrógeno

    3. Utilización del grupo electrógeno Las figuras 3.1 y 3.2 muestran la interfaz de usuario del controlador digital ADC 2100 y ADC-RES montados en el grupo electrógeno. 1. Pantalla de visualización LED 2. Botón de selección (sólo para configuración y ajustes) 3.
  • Página 202: Comandos Y Señalización

    3.1. Comandos y señalización La figura 3.3 detalla los distintos componentes de control y señalización del controlador ADC 2100 o ADC-RES. Control o señal Elemento Descripción Indica el número total de horas de funcionamiento del Horas de grupo electrógeno, siempre que esta funcionando y si no funcionamiento es necesario visualizar algún otro código.
  • Página 203: Teclado Del Controlador

    3.1.2 Teclado del controlador Las tres teclas del teclado del controlador son "Seleccionar", "Arriba" y "Abajo" Cuando el grupo electrógeno está en marcha, las teclas de desplazamiento "Arriba" y "Abajo" pueden utilizarse para navegar entre las pantallas de datos del sistema, tal como se muestra en la figura 3.4. Al cabo de 10 s la pantalla vuelve a las horas de funcionamiento del motor.
  • Página 204: Parada Del Grupo Electrógeno

    3.3. Parada del grupo electrógeno Apagado manual 1. Deje que el grupo electrógeno funcione sin carga durante dos minutos como mínimo para que el motor se enfríe lo suficiente. 2. Ponga el interruptor principal del grupo electrógeno en la posición "APAGADO/REINICIO". El grupo electrógeno se apaga. Apagado automático Con el interruptor principal del grupo electrógeno en "AUTO", abra el contacto entre los cables 3 y 4 de puesta en marcha del motor para indicar al grupo electrógeno que se detenga.
  • Página 205 Código Fallo Descripción Comprobación Apagado por la El equipo se detiene inmediatamente cuando se activa el Comprobar la posición del botón de pulsación del botón de parada de emergencia (sólo modelos trifásicos). parada emergencia (sólo botón de parada No utilizado en modelos monofásicos modelos trifásicos).
  • Página 206: Reinicio Del Controlador Tras Una Parada Por Detección De Fallo

    Código Fallo Descripción Comprobación Este código de fallo se visualiza si el voltaje de la batería Comprobar especificaciones del arrancador del motor supera los 16 Vcc durante más nominales de la batería y el estado de 30 s con el motor apagado. Estas condiciones de fallo Aviso por voltaje de la misma.
  • Página 207: Corriente Del Controlador

    3.6. Corriente del controlador El controlador ADC 2100 o ADC-RES se alimenta con la electricidad de la batería del arrancador del motor del grupo electrógeno. Un caballete situado en la parte posterior del controlador ADC 2100 permite que este reciba constantemente alimentación eléctrica.
  • Página 208: Programa De Mantenimiento

    4.1. Programa de mantenimiento 4.1.1 Mantenimiento programado RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC Naturaleza de la operación Elemento o intervención Frecuencia (1) Inspección Comprobación Sustitución Limpieza Intento visual Carburante Tubos flexibles y rácores Trimestralmente Nivel de llenado del tanque principal Semanalmente Conductos de alimentación Anualmente...
  • Página 209: Mantenimiento Programado Res 18 Ec / Res 16 Tec

    4.1.2 Mantenimiento programado RES 18 EC / RES 16 TEC Naturaleza de la operación Elemento o intervención Inspección Frecuencia (1) Comprobación Sustitución Limpieza Intento visual Carburante Tubos flexibles y rácores Trimestralmente Nivel de llenado del tanque principal Semanalmente Conductos de alimentación Anualmente Lubricación 8 horas o antes del...
  • Página 210: Circuito De Lubricación

    4.1.3 Circuito de lubricación 4.1.3.1. Parada por baja de presión de aceite La función de apagado como resultado de una baja presión de aceite protege el motor frente al riesgo de daños internos, en caso de una caída de la presión de aceite por debajo de un valor mínimo, tras un fallo de la bomba de aceite o cualquier otro fallo. Esta función, sin embargo, no ofrece ninguna protección frente a los daños provocados por hacer funcionar el motor cuando el nivel de aceite está...
  • Página 211: Proceso De Vaciado De Aceite Motor

    4.1.3.4. Proceso de vaciado de aceite motor 4.1.3.4.1. Proceso de vaciado de aceite motor RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC Vacíe el aceite mientras aún esté caliente. 1. Vacíe el aceite. a. Abra la puerta de la carcasa. b.
  • Página 212: Proceso De Vaciado De Aceite Motor Res 18 Ec / Res 16 Tec

    4.1.3.4.2. Proceso de vaciado de aceite motor RES 18 EC / RES 16 TEC Vacíe el aceite mientras aún esté caliente. 1. Vacíe el aceite. a. Levante el capó del grupo electrógeno. b. Desenrosque los dos tornillos de retención del panel lateral. 1.
  • Página 213: Radiador De Aceite Res 18 Ec / Res 16 Tec

    2. Sustituya el filtro de aceite. a. Limpie el área alrededor del filtro de aceite. Retire el filtro de aceite girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj con una llave para filtros de aceite. b. Limpie la superficie de contacto del adaptador que toca el filtro de aceite. c.
  • Página 214: Bujías De Encendido

    4.1.5 Bujías de encendido Ajuste la separación de los electrodos de las bujías o sustituya las bujías por otras nuevas si es necesario. 1. Limpie alrededor de los orificios de las bujías para impedir que suciedad o partículas obstructoras penetren en el motor. 2.
  • Página 215: Filtro De Aire

    4.1.6 Filtro de aire 4.1.6.1. Mantenimiento del filtro del aire RES 9.5 EC / RES 13 EC / RES 12 TEC 4.1.6.1.1. Filtro de aire y prefiltro El aire de admisión del motor se filtra a través de un elemento recambiable de papel de alta densidad y un prefiltro de espuma empapado en aceite.
  • Página 216: Mantenimiento Del Prefiltro

    4.1.6.1.1.1. Mantenimiento del prefiltro Siga los pasos del procedimiento siguiente para limpiar y cambiar el aceite del prefiltro, tal y como se indica en el programa de mantenimiento. Disminuya los intervalos entre las limpiezas y los cambios de aceite del filtro, si las condiciones de uso son muy polvorientas o cargadas de partículas.
  • Página 217: Mantenimiento Del Filtro Del Aire Res 18 Ec / Res 16 Tec

    4.1.6.2. Mantenimiento del filtro del aire RES 18 EC / RES 16 TEC 4.1.6.2.1. Filtro de aire El aire de la admisión del motor se filtra en un elemento recambiable hecho con papel de alta densidad. Inspeccione el filtro de aire directamente o antes de poner en marcha el grupo electrógeno. Compruebe que el sistema del filtro de aire no está...
  • Página 218: Circuito De Refrigeración

    4.1.7 Circuito de refrigeración El ventilador motor aspira el aire de refrigeración a través de las aberturas presentes en los laterales y en el lado de la batería del grupo electrógeno. El ventilador del alternador aspira el aire de refrigeración a través de las aberturas presentes en las paredes laterales del forro.
  • Página 219: Cargador De Batería

    4.1.10 Cargador de batería Ajustar periódicamente todas las conexiones. Este es el único mantenimiento que necesita el cargador de batería. 4.1.11 Protección del circuito 4.1.11.1. Disyuntor de línea El objeto del circuito del disruptor de línea es abrir el circuito de salida del generador en caso de fallo del cableado entre el generador y la alimentación eléctrica.
  • Página 220: Lubricación De Cilindros

    4.1.12.3. Lubricación de cilindros 1. Extraiga las bujías de encendido. 2. Vierta una cucharilla con aceite motor en cada cilindro, a través del agujero de la bujía. Coloque de nuevo las bujías de encendido y coloque los cables en la masa. No vuelva a conectar los cables a las bujías. 3.
  • Página 221: Diagnóstico De Averías Del Grupo Electrógeno

    5.2. Diagnóstico de averías del grupo electrógeno La figura 5.1 ofrece información detallada sobre determinación de fallos del grupo electrógeno y sus posibles reparaciones. Antes de sustituir cualquier pieza, compruebe que las conexiones eléctricas estén bien apretadas. Fallo(s) Posibles(s) causa(s) Medida(s) correctora(s) Comprobar si hay algún código de fallo en la pantalla del Parada por fallo.
  • Página 222: Códigos De Fallo

    5.3. Códigos de fallo El controlador ADC (Advanced Digital Control) muestra los códigos de fallo para ayudar a diagnosticar las averías. Los códigos de fallo utilizados, su descripción y el procedimiento para su solución se detallan en el cuadro 3.5. Identifique y solucione la causa del origen del fallo.
  • Página 223: Diagnóstico De Averías Del Cargador De Batería

    Figura 5.4: Cuadro de diagnóstico de las averías del cargador de batería 6. Declaración de conformidad "C.E." Nombre y dirección del fabricante: SDMO, 12 bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 BREST CEDEX 2, FRANCIA Descripción del equipo Grupo electrógeno...

Este manual también es adecuado para:

Res 13ecRes 18ecRes 12tecRes 16tec

Tabla de contenido