Nilfisk GD 10 BACK Instrucciones De Use
Ocultar thumbs Ver también para GD 10 BACK:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

823 0100 020 A
INSTRUCTIONS FOR USE
ORIGINAL INSTRUCTION
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USE
GD 10 BACK
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk GD 10 BACK

  • Página 1 823 0100 020 A INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USE GD 10 BACK...
  • Página 2 READ THIS BOOK LEA ESTE LIBRO LISEZ CE MANUEL Contents/ Contenido/ Table des matières 2-16 English 2-12, 17-20 Français 2-12, 21-24 Espanol Data Service WARNING HEPA-fi lter must be installed while working with hazardous materials. Failure to do so will expose people in the work area and others to hazardous materials which is a serious health risk.
  • Página 3 Nilfi sk-Advance America Inc. 300 Technology Drive Malvern, PA 19355 Tel.: +1 610 647 6420 Fax: +1 610 647 6427 www.nilfi skcfm.com © 2008 Nilfi sk-Advance Group...
  • Página 4 4 ADJUSTMENT 3 ADJUSTMENT...
  • Página 5: Hose Connection

    2 HOSE CONNECTION...
  • Página 6 8 CORD RELIEF...
  • Página 7 5:10 7 CORD SET 9 ON/OFF 9:1 OPERATION /Off...
  • Página 8: Hepa-Filter

    10:1 10:2 10 DUST BAG 11:1 11:2 11 MAIN FILTER 12 HEPA-FILTER 12:2 12:1...
  • Página 9 10:3 10:4 10:5 11:3 11:4 11:5 12:3 12:4 12:5...
  • Página 10: Power Nozzle

    13 PRE-FILTER TO BE REPLACED BY USE OF EVERY 5-10 DUST BAGS 13:1 13:2 14 EXHAUST FILTER TO BE REPLACED ONCE/TWICE PER YEAR 14:1 14:2 15 POWER NOZZLE 15:1 15:2...
  • Página 11 13:3 13:4 13:5 14:3 14:4 14:5 15:3...
  • Página 12 19:2...
  • Página 13: Use And Service Instructions When Used In Hazardous Substance Recovery

    USE AND SERVICE INSTRUCTIONS WHEN USED IN HAZARDOUS SUBSTANCE RECOVERY WARNING! Filter Replacement · All used fi lters, bags, and debris must be treated as a hazar- To reduce the risk of exposure to hazardous substances you dous substance and must be disposed of in accordance with all must read and follow all safety instructions in this Instructions federal, state, and local regulations.
  • Página 14: Important Safety Instructions

    ENGLISH (Only for grounded appliances): GROUNDING INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance When using an electrical appliance, basic precautions should for electric current to reduce the risk of electric shock. This always be followed, including the following: appliance is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and grounding plug.
  • Página 15: Servicing Of Double-Insulated Appliances

    (Only for double-insulated, cord-connected appliances): SERVICING OF DOUBLE-INSULATED IMPORTANT WARNINGS APPLIANCES 1. This machine is also suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and A double insulated appliance is marked with one of the offices and for normal housekeeping purposes. following: The words “DOUBLE INSULATION”...
  • Página 16 GENERAL INSTRUCTION FOR USE Numbered sections below correspond to numbered photos on pages 4-12 1. General overview of equipment: 11. Main filter: Accessories shown in the illustrations may vary from model to When you replace the dustbag also replace or clean the model.
  • Página 17 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRE- Remplacement du fi ltre · Tous les sacs et fi ltres usagés et tous les débris doivent être TIENEN CAS DE RECUEIL DE SUSTANCES considérés comme des substances dangereuses et mis au DANGEREUSES rebut conformément à toutes les réglementations fédérales, nationales et locales.
  • Página 18: Importantes Mesures De Securite

    FRANÇAIS Pour l’appareil prévu pour mise a la terre): INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE IMPORTANTES MESURES DE SECURITE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines de panne, la mise à la terre fournit au courant un chemin de précautions: moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique.
  • Página 19: Remarques Importantes

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION (Uniquement pour appareils à double isolation et à cordon): Avant de mettre l’aspirateur en service, il faut s’assurer que la tension indiquée sur la plaque du moteur correspond à celle ENTRETIEN DES APPAREILS A DOUBLE du réseau. ISOLATION ENTRETIEN Rangez l’appareil dans un endroit sec.
  • Página 20: Instructions Générales D'utilisation

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION Les sections numérotées ci-dessous correspondent aux photos numérotées aux pages 4-12 1. Présentation de l’équipement : attaches sur le couvercle supérieur. Lever le couvercle du Les accessoires montrés sur les illustrations peuvent varier conteneur. Saisir la partie en carton du sac à poussière d’un modèle à...
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y SERVICIO Cambio de fi ltro · Todos los fi ltros, bolsas y residuos deben ser tratados como EN LA RECUPERACIÓN DE SUSTANCIAS una sustancia peligrosa y depositados según lo estipulado por PELIGROSAS las normativas federales, estatales y locales. ·...
  • Página 22 INSTRUCCIONES PARA PUESTA A TIERRA ESPAÑOL PARA MÁQUINAS CON ENCHUFE DE TRES PATAS. Los accidentes debidos al mal uso, sólo pueden ser preveni- Este artefacto debe ser puesto a tierra. Si llegase a funcionar dos por aquellos que estén utilizando la máquina. mal o a averiarse, la puesta a tierra proporciona un camino de resistencia mínima a la corriente eléctrica para reducir el LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES...
  • Página 23: Advertencias Importantes

    INSTRUCCIONES DE USO SERVICIO DE ARTEFACTOS DE DOBLE AIS- Antes de utilizar la máquina asegúrese de que el voltaje LACIÓN PARA MÁQUINAS CON ENCHUFE indicado en la placa de especificaciones situada en la base DE DOS PATAS. del aspirador, corresponde a la tensión de la red. En un artefacto de doble aislación, se proveen dos sistemas de aislación en reemplazo de la puesta a tierra.
  • Página 24: Instrucciones Generales De Uso

    INSTRUCCIONES GENERALES DE USO Las secciones numeradas abajo corresponden a las fotos numeradas en las páginas 4-12 1. Visión general del material: 11. Filtro de la bolsa: Los accesorios mostrados en las imágenes pueden variar Cuando cambie la bolsa del polvo puede ser buena idea de un modelo a otro.
  • Página 25 DATA SPECIFICATION SPECIFICATION GD 10 Back Voltage @ 60Hz, volts Type of Power no. of phases Power, max watts 1300 Current Draw, max (Amps) 12 with power outlet Current Draw, (Amps) Protection grade (dust, moist) – IP 20 Protection class (electrical) Grounded Waterlift, max.
  • Página 28 Nilfi sk-Advance America Inc. 300 Technology Drive Malvern, PA 19355 Tel.: +1 610 647 6420 Fax: +1 610 647 6427 www.nilfi skcfm.com...

Tabla de contenido