Inficon Protec P3000 Manual Tecnico
Inficon Protec P3000 Manual Tecnico

Inficon Protec P3000 Manual Tecnico

Detector de fugas de helio
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

M A N U A L
kina26s1-o (1202)
Protec P3000(XL)
Detector de fugas de helio
T É C N I C O
Catálogo Nº.
520-001
520-002
520-003
520-004
520-103
520-104
520-105
520-106
a partir del software versión V 2.8
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Inficon Protec P3000

  • Página 1 M A N U A L T É C N I C O kina26s1-o (1202) Catálogo Nº. 520-001 520-002 520-003 520-004 520-103 520-104 520-105 520-106 a partir del software versión V 2.8 Protec P3000(XL) Detector de fugas de helio...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1.3.1 Equipo suministrado 1.3.2 Accesorios Indicaciones de cómo utilizar este manual 1.4.1 Símbolos de la tecnología de vacío 1.4.2 Definición de los términos 1-10 Vistas del instrumento Protec P3000 1-11 Instalación 1-11 1.6.1 Ajustes 1-11 1.6.2 Conexiones mecánicas 1-12 1.6.3 Conexiones eléctricas...
  • Página 4 4.5.6 PRO-Check (sólo disponible en modo avanzado) 4-25 El menú Info 4-26 Historial y mantenimiento 4-29 Mensajes del Protec P3000 Mensajes y advertencias de error Conexiones del equipo Puerto I/O (Control entradas y salidas) 6.1.1 Conectores a masa 6.1.2 24V salida 6.1.3...
  • Página 5 Recambio de los fusibles externos Recambiando los filtros en el conducto del sorbedor 7.4.1 Recambiando los discos de fieltro del filtro capilar (sólo para SL3000) 7.4.2 Recambiando los discos de fieltro cuando se usa la punta de protección contra agua (sólo para SL3000) 7.4.3 Verificación / recambio del filtro sinterizado (sólo para SL3000)
  • Página 6: Precauciones Generales De Seguridad

    El aparato solo debe ser utilizado en zonas alejadas de atmósferas explosivas. Atención Sólo deben usarse cables principales de 3 almas con conductor de toma a tierra. Queda prohibido operar el Protec P3000 con el conductor de toma a tierra no conectado. Precauciones generales de seguridad...
  • Página 7 De acuerdo al tipo de entradas o salidas se tienen que admitir tensiones más bajas. Véase a este respecto la información que se da en los capítulos correspondientes. Atención Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en el Protec P3000 se debe desconectar el equipo. Atención Antes de recambiar el filtro de aire se debe desconectar el Protec P3000.
  • Página 8 Precaución El Protec P3000 no debe operarse estando en agua o si está expuesto a algún goteo de agua. Lo mismo es aplicable para toda clase de líquidos. El Protec P3000 debe utilizarse sólo dentro de recintos.
  • Página 9 Precaución Tensión de entrada máxima permitida PLC 28 V. Precaución La tensión y la corriente máximas permitidas para las salidas de colector abiertas son: 28 V; 50 mA. Precaución La carga máxima de salidas de relé es de 60 V DC / 25 V AC y 1 A por relé. Precaución Verifique la contaminación del filtro de aire por lo menos cada 6 meses y sustitúyalo definitivamente después de 2 años.
  • Página 10 0-10 Precauciones generales de seguridad...
  • Página 11: Información General

    Información general El detector de fugas de helio Protec P3000 se suministra listo para trabajar. De todos modos recomendamos que lea cuidadosamente el manual técnico para asegurarse de que las condiciones de servicio sean óptimas desde un principio. Este manual contiene información importante sobre las funciones, instalación, arranque y...
  • Página 12: Configuraciones Disponibles

    Requiere el conducto de sorbedor SL3000. El Protec P3000, versión RC El Protec P3000, versión RC es el Protec P3000 estándar pero con una pantalla externa. Requiere el conducto de sorbedor SL3000. El Protec P3000XL El Protec P3000XL es la de flujo grande del Protec P3000.
  • Página 13: Soporte De Inficon

    Soporte de INFICON Servicio al cliente INFICON Si devuelve el equipo a INFICON o a algún representante autorizado de INFICON, indique si el equipo está libre de substancias peligrosas para la salud o si está contaminado. Si está contaminado, indique la naturaleza del peligro. INFICON...
  • Página 14: Generalidades

    devolverá cualquier equipo que no vaya acompañado de la Declaración de Contaminación a la dirección del remitente. Más abajo encontrará un formulario adecuado. Generalidades Nos reservamos el derecho de modificar el diseño o cualquier dato indicado en este manual. Las ilustraciones no son vinculantes. Declaration of Contamination The service, repair, and/or disposal of vacuum equipment and components will only be carried out if a correctly completed declaration has been submitted.
  • Página 15: Centros De Servicio Al Cliente

    Teléfono: +971 42 66 03 15 Querétaro Fax: +52 44 22 12 19 40 Dubai Fax: +971 42 62 81 40 Alemania [email protected] España [email protected] INFICON GmbH Teléfono: +49 221 56788112 Leybold Optics Ibérica Teléfono: +34 93 66 60 778...
  • Página 16 Teléfono: +420 377 375 024 Kiriat Ono Fax: +972 35 34 25 89 Pilsen Fax: +420 377 422 608 Japón [email protected] Rusia [email protected] INFICON Co. Ltd. Teléfono: +81.45.471.3396 INFICON GmbH Teléfono: +49 221 56788112 Yokohama Fax: +81.45.471.3387 Colonia Fax: +49 221 567889112 Letonia [email protected] Singapur...
  • Página 17: Desembalado

    1.3.1 Equipo suministrado El detector de fugas de helio Protec P3000 se suministra listo para el servicio. Antes de instalarlo lea por favor el apartado 1.5. Con el detector de fugas van incluidos los siguientes artículos: •...
  • Página 18: Accesorios

    1.3.2 Accesorios Para Protec P3000 Conducto de sorbedor SL3000 para Protec P3000 Cat. Nº. / Ref. Nº. SL3000-3, 3 m de longitud 525-001 SL3000-5, 5 m de longitud 525-002 SL3000-10, 10 m de longitud 525-003 SL3000-15, 15 m de longitud...
  • Página 19: Indicaciones De Cómo Utilizar Este Manual

    Atención Indica procedimientos que deben ser estrictamente observados para evitar daños o destrucción del detector de fugas Protec P3000. Las referencias a los diagramas, p.ej. (2-1/6) se componen del Nº. de apartado, Nº. de figura y Nº. de posición, en ese orden. Por ejemplo: (2-1/6) significa Apartado 2, Fig.
  • Página 20: Definición De Los Términos

    Ítem del menú Una sola línea de menú. Condiciones desde fábrica Estado del Protec P3000 cuando llega desde fábrica. Menú de servicio Comprende todas las líneas del submenú de "Servicio". Se ingresa al Menú de Servicio desplazándose en el menú básico, usando los pulsadores de navegación (véase también apartado 3.2)
  • Página 21: Vistas Del Instrumento Protec P3000

    Límite de pantalla Limita los datos de medición mostrados en función de la unidad de medición y los ajustes del operador. Vistas del instrumento Protec P3000 Fig. 1-2 Vistas del instrumento Protec P3000 Pos. Descripción Pos. Descripción Pantalla prinicpal Conector Lemo para conducto del...
  • Página 22: Instalación

    Protec P3000. Retire por favor este tornillo antes de poner en marcha el detector de fugas. El Protec P3000 se suministra listo para el servicio. La puesta en servicio se describe en el apartado 3.1.
  • Página 23: Conexiones Mecánicas

    SL3000(XL) estar conectado. La conexión para el conducto del sorbedor está situada en la cara frontal del Protec P3000 a la izquierda de la fuga de referencia PRO-Check. Introduzca el enchufe en el orificio, cuidando de que el punto rojo del enchufe y el de la ranura en la tapa frontal estén alineados, hasta que el conector...
  • Página 24 ISTORIAL ANTENIMIENTO EEMPLAZAR HECK Nota Este submenú sólo está disponible si el Protec P3000 está establecido en modo (véase apartado 4.4.3, Palabra clave: modo usuario) AVANZADO En el certificado suministrado conjuntamente con la PRO-check encontrará un número de serie y un código de 12 dígitos. Ingrese el número de serie en la primera línea del submenú...
  • Página 25 Fig. 1-6 Protec P3000 con pantalla externa para: (a) el uso de benchtop (lado izquierdo), (b) montaje en rack (lado derecho) Soporte para el conducto del sorbedor SL3000 (opcional) Puede adquirir un soporte opcional para el conducto del sorbedor SL3000 con nº. de cat.
  • Página 26 Fig. 1-8 Instalación del soporte del conducto del sorbedor 1-16 Información general...
  • Página 27: Conexiones Eléctricas

    1.6.4 Interfaz RS232 El Protec P3000 está equipado con una interfaz RS232 la cual esta ubicada en la parte posterior del lado derecho de la unidad principal. Esta interfaz es del tipo DCE (Equipo de comunicación de datos) y permite la conexión de un ordenador para monitorear y registrar valores de medición.
  • Página 28: Puerto I/O

    PLC y datos analógicos. Para más detalles véase apartado 6.1. A través de esta conexión se pueden controlar externamente algunas de las funciones del Protec P3000 o bien comunicar datos de medición o el estado del Protec P3000 al equipo externo.
  • Página 29: Cómo Trabaja El Protec P3000

    Cómo trabaja el Protec P3000 Descripción de las funciones El Protec P3000 aspira helio a través del conducto del sorbedor SL3000, detecta el nivel de helio mediante un sensor sensible al helio y convierte la señal del sensor en tasas cuantitativas de fuga.
  • Página 30: Soporte De Válvula

    Protec P3000. Todos los demás subconjuntos son controlados y monitoreados por este conjunto. El microprocesador aquí ubicado recibe continuamente información del estado de todo el Protec P3000 y puede responder adecuadamente. A fin de aceptar las órdenes del operador y generar los valores medidos de salida y mensajes , el subconjunto de control está...
  • Página 31: Descripción De Las Pantallas Y Las Interfaces De Usuario

    La versión RC está dotada de una placa de conectores para la pantalla externa en lugar de la pantalla principal integrada. Dos LEDs a la izquierda del enchufe informan sobre el estado del Protec P3000, aún cuando la pantalla externa está desconectada: •...
  • Página 32: Conducto Del Sorbedor Sl3000(Xl) Con Pantalla

    Fig. 2-2 Placa de conectores con LEDs 2.3.2 Conducto del sorbedor SL3000(XL) con pantalla El asa del sensor también tiene una pequeña pantalla para operar el Protec P3000 a distancia sin acceso a la unidad principal durante la operación normal de detección de fugas.
  • Página 33 Al mirar los LEDs “accidentalmente” los ojos se protegen parpadeando. También el movimiento constante de los ojos evita el sobrecalentamiento y la lesión consiguiente de la retina. Cómo trabaja el Protec P3000...
  • Página 34: Fuga Dereferencia Pro-Check Integrada

    Fuga dereferencia PRO-Check integrada Se puede adquirir una fuga de referencia PRO-Check integrada para todos los Protec P3000. La fuga de referencia PRO-Check puede usarse para verificar el correcto funcionamiento del Protec P3000 incluyendo la calibración correcta y también puede utilizarse para recalibrar el Protec P3000 si es necesario.
  • Página 35 Fig. 2-7 Conexiones para uso a distancia Pos. Descripción Pos. Descripción Conector en la fuga de prueba Conector en la caja del Protec P3000 integrada Nota La fuga de referencia PRO-Check no forma parte de la remesa del Protec P3000 y debe pedirse por separado como pieza Nº. (véase apartado 1.3.2...
  • Página 36 Cómo trabaja el Protec P3000...
  • Página 37: Manejo Del Protec P3000

    Manejo del Protec P3000 Arranque Monte el Protec P3000 (véase apartado 1.5). Conecte el cable de alimentación y el conducto del sorbedor SL3000(XL) y después encienda el Protec P3000. Los interruptores principales están situados en la cara posterior. Fig. 3-1 Conexión del cable de alimentación Pos.
  • Página 38: Controles De La Pantalla Principal

    Durante las mediciones, la interfaz principal es la pantalla del asa del sensor la cual da toda la información necesaria para una prueba de fuga apropiada. Después del encendido, el Protec P3000 pasa automáticamente al modo medición. Fig. 3-2 Pantalla de medición Pos.
  • Página 39 El modo menú ofrece al usuario muchas posibilidades de entrar a los ajustes de instrumento y funciones especiales. Manejo del Protec P3000...
  • Página 40 Botón CAL Con este botón en el lado derecho de la parte superior de la pantalla, se puede iniciar una calibración externa del Protec P3000 en cualquier momento. Para detalles de cómo realizar una calibración externa véase apartado 3.5.3. Botón CERO Pulsando brevemente el botón cero, se actualiza el nivel cero.
  • Página 41: Controles De La Pantalla Del Sensor

    El botón derecho de la punta de prueba se utiliza para navegar cuando se trabaja en modo I•Guide (véase apartado 3.4.2) o para iniciar una calibración interna (véase apartado 3.5.2). Realizando mediciones El Protec P3000 ofrece dos modos de funcionamiento: • El modo de funcionamiento estándar (compatible con el modo Protec) •...
  • Página 42 Para el funcionamiento en un ambiente donde puede producirse humedad (p.ej. condensación de agua), hay disponible una punta de protección contra agua (Cat. Nº. 12246) la cual protege el Protec P3000 contra la absorción de líquidos, si es necesario. Para más información sobre cómo instalar la punta de protección contra el agua véase1.6.2)
  • Página 43: Modo De Operación Estándar

    Primero pulse brevemente el botón CERO del sensor del sorbedor. Esto asegurará que el Protec P3000 elimine las interferencias que puedan afectar el nivel CERO (p. ej. el límite de detección de 1x10 mbar l/s). A continuación mantenga la punta del sorbedor tan cerca como sea posible del punto donde sospecha que hay una fuga, si es necesario la punta puede tocar el objeto de prueba.
  • Página 44: Iniciando El Modo I•Guide

    E con el botón izquierdo y pulse . El Protec P3000 elegirá automáticamente el primer programa I•Guide activado de la lista. En la pantalla aparecerá un mensaje informando al operador que el modo I•Guide ha sido activado (el gas seleccionado...
  • Página 45: Seleccionando Un Programa I•Guide

    Fig. 3-7 Pantalla de medición en modo I•Guide Pos. Descripción Lista de programas En el menú abierto S I•G resalte el número de programa que desea ELECCIONAR UIDE usar y pulse ok. El programa nuevo etá ahora cargado. Manejo del Protec P3000...
  • Página 46 Protec P3000 En la línea de mensaje del I•Guide el Protec P3000 invitará al usuario a que realice la operación. Primero le pedirá que se mueva a la primera posición de prueba. En la pantalla del la punta de prueba también aparecerá el mensaje “okay pos 1?”.
  • Página 47 Si la tasa global de fuga es menor que el disparo de tasa de fuga programado, aparecerá el mensaje “Comprobación fuga global" en la pantalla seguido del resultado de cada punto de fuga probado. 3-11 Manejo del Protec P3000...
  • Página 48 El modo I•Guide también puede ser usado también sólo como una señal de temporizador. Si la cantidad de puntos a comprobar está ajustada en cero, el Protec P3000 operará en modo continuo sin verificar la tasa de fuga global. Nota El modo I•Guide sirve también para ver un resumen de la tasa de fuga.
  • Página 49: La Página De Información

    3-13 Manejo del Protec P3000...
  • Página 50: Calibración Y Autoprueba

    Calibración y autoprueba El Protec P3000 puede calibrarse internamente con la fuga de referencia PRO- Check integrada o externamente con una fuga calibrada externa (Nº cat.122 37 – 122 39). Nota Si se inicia una calibración durante los primeros 20 minutos después de la conexión, se emitirá...
  • Página 51 éxito, aparecerá el mensaje "revisión de sensibilidad OK". Fig. 3-15 Resultados de la función de prueba para el Protec P3000 Si el valor medido para la PRO-Check está fuera de rango, aparecerá el mensaje "¡se requiere recalibración!" en colores invertidos.
  • Página 52: Calibración Interna

    Mientras mantenga la punta del sorbedor en el puerto de la fuga de prueba, el Protec P3000 medirá la fuga de prueba. Después se solicitará al operador que retire la punta del sorbedor del puerto de la fuga.
  • Página 53 “ ”. Mantenga la punta del sorbedor firmemente frente al puerto hasta que el Protec P3000 lea la tasa de la fuga calibrada. Durante este tiempo se visualizará el texto “Espere por favor..”.
  • Página 54 Si hay advertencias activas y han sido aceptadas durante el proceso de calibración, el mensaje estará respaldado con la información "con advertencias activas". Fig. 3-21 Resultados de la calibración externa 3-18 Manejo del Protec P3000...
  • Página 55: Standby

    Debido a la acumulación de helio (del aire) en el sensor durante el almacenamiento, el tiempo de arranque del Protec P3000 será de aprox. 1,5 min por día de almacenamiento hasta un máximo de aprox. 1 hora.
  • Página 56 3-20 Manejo del Protec P3000...
  • Página 57: Ajustes Del Equipo

    Ajustes del equipo Estructura del menú Al pulsar el botón menú se abre la página del menú principal. Aparecerán las siguientes opciones: Fig. 4-1 Pantalla menú principal En los menús subsiguientes aparecerán las siguientes funciones de uso frecuente: ↑ ↓ Las teclas “arriba”...
  • Página 58: El Menú Service

    Protocolo RS232 sólo en modo AVANZADO Ritmo baudio y señal final PRO-Check sólo para Protec P3000 y Protec P3000RC Fig. 4-2 Estructura del menú El menú service El menú service está protegido con contraseña. Para ingresar al menú service se le solicitará...
  • Página 59: Seleccionando Gases Equivalentes Y Ajuste De Valores De Disparo

    Seleccionando gases equivalentes y ajuste de valores de disparo El Protec P3000 puede detectar tasas de fuga como tasas de fuga de helio o tasas de fuga de refrigerantes equivalentes. El Protec P3000 puede almacenar hasta cuatro conjuntos diferentes de parámetros. Sin embargo, en la pantalla de medición sólo se visualizará...
  • Página 60 Este submenú sólo está disponible cuando se opera en gases equivalentes. En este caso, el Protec P3000 puede mostrar en la pantalla de medición principal la tasa de fuga de helio junto con la tasa de fuga refrigerante equivalente. Esta posibilidad puede ser seleccionada o no seleccionada.
  • Página 61 (del helio hasta el refrigerante). Si se ingresa un conjunto de DE CORRECCIÓN parámetros que supera los límites del Protec P3000, el factor de corrección aparecerá en colores invertidos. En este caso ajuste los parámetros hasta que el factor de corrección aparezca de nuevo en colores normales. Pulse OK si los parámetros son los deseados.
  • Página 62 Nota Se recomienda usar este menú en todo momento cuando la presión de llenado de helio en la prueba preliminar difiere de la presión de llenado del refrigerante posterior para visualizar el valor de la tasa de fuga correcta, incluso si la tasa de fuga se sigue visualizando como tasa de fuga de helio. Fig.
  • Página 63 Fig. 4-8 Ajustando el nivel de disparo y la unidad de medición Pos. Descripción Pos. Descripción Incrementando el valor de disparo3 Cambiando la unidad de medición Disminuyendo el valor de disparo 4 Cambiando la unidad de medición Límite de pantalla Fig.
  • Página 64: Seleccionando Un Conjunto De Parámetros De Gas

    Nota Sólo para Protec P3000XL: Cuando se conmuta de (o viceversa), el factor FLUJO BAJO FLUJO GRANDE del límite inferior de pantalla seguirá sin cambio alguno, p. ej. si el factor del límite inferior de pantalla está establecido en 2, el límite inferior de pantalla se adaptará...
  • Página 65: Ajustes Del Submenú

    El es el tiempo durante el cual la tasa de fuga TIEMPO CERO debe ser negativa para que el Protec P3000 actualice el nivel de contaminación. El puede establecerse en valores de 1.0 a 9.9 s . TIEMPO CERO Valor desde fábrica: 5,0 seg.
  • Página 66 LÍMITE INFERIOR DE FLUJO la respuesta del Protec P3000 ante el inicio de obstrucción de los filtros y del propio conducto del sorbedor. Cuanto más se aproxime el LÍMITE SUPERIOR DE FLUJO establecido al del flujo de gas actual, más sensible responderá...
  • Página 67 Fig. 4-11 Cambiando los límites de flujo del conducto de sorbedor SL3000. Ajustes de flujo (Sólo para Protec P3000XL) El Protec P3000XL puede utilizarse tanto en modo como en modo FLUJO BAJO FLUJO . Todos los valores relacionados con los dos modos de flujo se ajustan en el GRANDE submenú...
  • Página 68 Límites de flujo FLUJO GRANDE Fig. 4-13 Variación de los límites de flujo Este submenú permite fijar el y el LÍMITE DE FLUJO SUPERIOR LÍMITE DE FLUJO INFERIOR para el modo . El puede establecerse en los FLUJO GRANDE LÍMITE DE FLUJO INFERIOR valores entre 1500 y 2400 sccm.
  • Página 69 Modo de flujo (sólo disponible si está conectado el conducto del sorbedor SL3000XL) Este submenú permite poner el Protec P3000XL en el modo o en el modo FLUJO BAJO FLUJO GRANDE Ajuste desde fábrica: Modo FLUJO GRANDE Límites error flujo bajo Este submenú...
  • Página 70 STAND durante este tiempo, el contador volverá al punto cero y comenzará de nuevo. Si la punta de prueba se levanta cuando el Protec P3000 está ya en modo STAND , el Protec P3000 se pondrá de nuevo en funcionamiento automáticamente y estará...
  • Página 71: Funciones De Audio

    4.4.2 Funciones de audio En el submenú Audio pueden editarse todos los valores correspondientes a las diferentes alarmas de audio del Protec P3000. Pitido Los pitidos son sonidos que se emiten como confirmación de ciertas funciones, p.ej. finalización del proceso de calibración. Estos sonidos de confirmación se pueden activar o desactivar en el submenú...
  • Página 72 Por debajo del nivel de búsqueda el altavoz permanece apagado. Si el Protec P3000 está establecido en ALARMA DE DISPARO como el tipo de alarma, un botón adicional denominado TONO 1, 2, 3 aparecerá en el lado inferior derecho. Con este botón se pueden seleccionar diferentes sonidos para la alarma de disparo a fin de distinguirla así...
  • Página 73: Ajustes De Pantalla

    Este ajuste no se guarda en el EPROM, pero es necesario que lo confirme manualmente en el menú de contraste. Caso contrario, el Protec P3000 volverá a estar fuera de rango después que arranque nuevamente.
  • Página 74 Fig. 4-17 Ajustando la función "peak hold" Pantalla flujo (sólo disponible en modo AVANZADO En el submenú se puede la visualización PANTALLA FLUJO ACTIVAR DESACTIVAR continua del flujo a través del conducto del sorbedor durante las mediciones. Si está , el flujo se indicará en el sólo debajo de la ACTIVADA MODO ESTÁNDAR DE OPERACIÓN...
  • Página 75: Ajustar / Editar Un Programa I•Guide

    4.4.4 Ajustar / editar un programa I•Guide Al seleccionar el botón del se abre una página del submenú PROGRAMA DE AJUSTES mostrando la lista de los 10 programas I•Guide pre-programables y sus estados actuales (activado / desactivado). Si se activa un programa, éste estará disponible en la lista de programas para seleccionar cuando se opere en el modo I•Guide.
  • Página 76 El modo I•Guide también puede ser usado también sólo como una señal de temporizador. Si la cantidad de puntos a comprobar está ajustada en cero, el Protec P3000 operará en modo continuo sin verificar la tasa de fuga global. Nota El modo I•Guide sirve también para ver un resumen de la tasa de fuga.
  • Página 77: Ajustes Diversos

    IDIOMA Fecha y hora En este submenú se puede ajustar el reloj interno del Protec P3000. En la primera página se deben ingresar los datos en el formato DD.MM.AAAA. El botón inferior derecho (→) abre la segunda página en la cual se debe ingresar la hora en el formato HH.MM.
  • Página 78 Protec P3000. Sólo en los casos en los cuales el modelo anterior de Protec es reemplazado por el Protec P3000 y el detector de fugas se usa para fijar un sistema de prueba se puede requerir pegar el filtro “...
  • Página 79: Punto De Control

    Las 4 decenas se establecen por medio del valor y la unidad de medición para el nivel de disparo. El software de Protec P3000 establecerá las tensiones de salida de tal manera que el nivel del disparo en si mismo siempre sea establecido dentro de la segunda decena.
  • Página 80 Convirtiendo una tensión de salida en una tasa de fuga Si del registro sale una cierta tensión y usted la quiere convertir en una tasa de fuga, aplique la siguiente fórmula: – ⋅ Trigger onent ------------ - ⋅ leak rate (2 se usa ya que una decena sobrepasa 2 voltios.
  • Página 81: Protocolo Rs232

    (kins26e1). Ajuste desde fábrica: ASCII Diagnósticos El protocolo es un protocolo binario usado por INFICON para análisis DIAGNÓSTICOS en el control de calidad y para problemas durante la fabricación y service. 4-25 Ajustes del equipo...
  • Página 82 IMPRESORA MANUAL derecho del sensor del sorbedor. Nota Cuando se encuentre en uno de los dos modos de impresora, no deben enviarse órdenes ASCII al Protec P3000, ya que esto interrumpiría el modo de impresora. Formato Fecha Hora...
  • Página 83: Seleccionar Entradas Plc

    AVANZADO En este submenú puede desactivarse completamente la fuga de referencia PRO- Check de manera que para los detectores de fugas Protec P3000 sin una PRO- Check integrada, el detector de fugas no compruebe más la conexión eléctrica con la fuga de referencia y no se emita ningún mensaje de error.
  • Página 84: El Menú Info

    Temperatura de la fuga °C calibrada 1 = Protec P3000 2 = Protec P3000 con Bloque de sensor Protec P3000 1 / 2 / 3 rango de medición ampliado 3 = Protec P3000XL Página 2: Sensor Global l act. B-Filtro I•Filtro...
  • Página 85 Ítem del menú Formato Descripción Alta tensión Estado Wise íntegro Medir contaminación Pulse el botón Si se pulsa el botón , el Protec MEDIR CONTAMINACIÓN P3000 pasará a modo de medición especial y determinará la concentración de contaminación de helio prevaleciente en ese momento en el ambiente. Este proceso puede tardar un par de segundos.
  • Página 86 Ítem del menú Formato Descripción Interruptor izquierdo enc. / apag. Interruptor derecho enc. / apag. Color Verde / rojo Barra gráfica Aceleración x / y x / x 2 valores para Flujo sujeto a calibración sccm / sccm Protec P3000XK 2 valores para Presión sujeta a calibración mbar / mbar...
  • Página 87 Modo total mbar Presión cero mbar Página 10: Info RS232 Orden enviada desde la Protec P3000 → sorbedor Ristra de caracteres ASCII unidad principal al sorbedor Orden enviada desde el Sorbedor → Protec P3000 Ristra de caracteres ASCII sorbedor a la unidad...
  • Página 88: Historial Y Mantenimiento

    (y advertencias) que han LISTA DE ERRORES tenido lugar durante el servicio del Protec P3000. En la lista se muestra FECHA en que se produjo el error, seguidas del número de error o advertencia (E xx HORA para los errores y W xx para las advertencias) con una breve descripción del error...
  • Página 89 Fig. 4-22 Ejemplo de un historial de calibración del Protec P3000 Filtro punta sorbedor El intervalo de mantenimiento para el filtro de la punta del sorbedor depende del entorno de servicio y puede fijarse entre los valores de 10 y 999 horas. Si se ∞...
  • Página 90 Aquí están registrados fecha y hora en que se realizaron los trabajos de mantenimiento, la cantidad de horas de servicio que el Protec P3000 había prestado hasta el momento en que tuvieron lugar los mismos y la clase de mantenimiento realizado.
  • Página 91 Confirmar mantenimiento (sólo en modo de usuario AVANZADO En este submenú se puede confirmar la sustitución del filtro de aire de la unidad principal; y la fecha y la cantidad de horas de funcionamiento al realizarse los trabajos de mantenimiento se guardan en el software. Nota El mantenimiento de la bomba de diafragma sólo puede ser confirmado por personal entrenado en el menú...
  • Página 92 Recambiar PRO-Check (sólo disponible si está y en modo ACTIVADA AVANZADO Al recambiar el depósito de gas para la fuga de referencia PRO-Check, deberá indicarse en este submenú el nuevo número de serie del depósito de gas de recambio así como el código que contiene los datos de calibración del nuevo depósito.
  • Página 93: Mensajes Del Protec P3000

    Los errores son incidentes que obligan a la interrupción de las mediciones en desarrollo y que el Protec P3000 no es capaz de rectificar por sí mismo. Los errores se indican en texto plano junto con un número de error.
  • Página 94 . Sensor Wise no activado La corriente del sensor Wise es Reiniciar el Protec P3000, si el demasiado baja durante más de problema persiste, llamar al 10 minutos después del encendido servicio técnico INFICON más cercano.
  • Página 95 La temperatura en la unidad Temperatura ambiente demasiado Enfríe el ambiente, coloque el electrónica es demasiado alta (>60°) alta Protec P3000 en una zona más fría. Falla la ventilación Verifique si los ventiladores a ambos lados de la unidad principal están funcionando (compruebe el flujo de aire a través de las entradas en ambos...
  • Página 96 Sustituir el filtro interno* y Filtro interno en unidad principal recalibrar obstruido Sustituir el conducto del sorbedor y recalibrar Fuga en el capilar Si el problema persiste, llame al FLUJO BAJO Fuga interna servicio técnico INFICON más cercano Mensajes Protec P3000...
  • Página 97 O bien: ¡Sustituir el cable del sensor* y recalibrar! véase apartado ¡Flujo durante calibración fuera de Sólo para Protec P3000 o Protec los límites! P3000XL en modo FLUJO BAJO Flujo durante la calibración mayor que el límite de flujo superior o menor que el límite de flujo inferior...
  • Página 98 ! véase apartado FLUJO GRANDE FLUJO GRANDE 4.4.1 Flujo a través del sorbedor por Sólo para Protec P3000 o Protec debajo del limite de error P3000XL en modo FLUJO BAJO Flujo a través del conducto del sorbedor por debajo del límite...
  • Página 99 Comprobar conexión entre PRO- Check! defectuosa entre el PRO-Check y Check y unidad principal la unidad principal ¡Si el problema persiste, llame al servicio técnico INFICON más cercano! PRO-Check sin instalar en la Instalar el PRO-Check. unidad principal PRO-Check no disponible Desactivar PRO-Check en el menú...
  • Página 100 No es posible la calibración interna No está activo el modo de Esperar a que el Protec P3000 medición al intentar la calibración esté en modo de medición. Gas no asistido en la PRO-Check Sólo se produce durante la...
  • Página 101 No se han mantenido las Se ha retirado el sorbedor durante Repetir la confirmación de la condiciones de calibración la calibración interna; calibración calibración interna cancelada. * Debe ser realizado por personal del servicio técnico INFICON autorizado. Mensajes Protec P3000...
  • Página 102 5-10 Mensajes Protec P3000...
  • Página 103: Conexiones Del Equipo

    Véase a este respecto la información que se da en los capítulos correspondientes. A través de esta conexión se pueden controlar externamente algunas de las funciones del Protec P3000 o bien comunicar datos de medición o el estado del Protec P3000 al equipo externo.
  • Página 104: Conectores A Masa

    El pin 6 es una salida común de +24 V para el suministro de las entradas y salidas PLC, protegidas en el interior por el fusible F4. 6.1.3 Entradas PLC Estas entradas pueden utilizarse para controlar el Protec P3000 mediante un control lógico programable (PLC). Atención Tensión de entrada máxima permitida 28 V.
  • Página 105 Standby Cambio de para activar la función BAJO ALTO STAND Cambio de para desactivar la función (iniciación previa al ALTO BAJO STAND trabajo). Calibración Inicia un proceso de calibración y confirma también la continuación de la calibración después de que haya pasado el tiempo suficiente para que la señal de la fuga calibrada se haya estabilizado y para que la punta del sorbedor haya sido alejada de la fuga calibrada (véase más abajo el diagrama de tiempos para calibración).
  • Página 106: Salidas Plc

    6.1.4 Salidas PLC Estas entradas pueden utilizarse para monitorear el Protec P3000 mediante un control lógico programable (PLC). Las salidas PLC se designan como una "Salida de colector abierta" o una salida de relé. Véase el ejemplo dado a continuación sobre un "Error" de salida de colector abierta.
  • Página 107: Salidas De Relé

    Listo La señal está en posición BAJO tanto tiempo como el Protec P3000 esté listo para las mediciones. Calibración estable La señal está en posición BAJO mientras la señal detectada durante una calibración tenga tiempo suficiente para estabilizarse y volverá a posición ALTO después de que la señal de contaminación haya tenido el tiempo suficiente para estabilizarse.
  • Página 108: Salidas De Registro

    Fuga El relé está activo (NA) si se sobrepasa el nivel de disparo preestablecido Listo El relé está activo (NA) tanto tiempo como el Protec P3000 esté listo para las mediciones. 6.1.4.2 Salidas de registro Datos técnicos Salida analógica 0 … 10 V máx.
  • Página 109: Cómo Realizar La Calibración

    ALTO (a continuación se iniciará la calibración). Alternativamente se puede cancelar la calibración estableciendo la señal de entrada CANCELACIÓN DE LA CALIBRACIÓN en ALTO. Cuando se ha iniciado el proceso de calibración, el Protec P3000 establece la señal de salida en posición después de que la señal haya...
  • Página 110: Interfaz Rs232

    Interfaz RS232 La interfaz RS232 puede usarse para control externo del Protec P3000 y también para exportar información que describa los resultados de la prueba. Para saber cómo instalar la interfaz RS232, consulte por favor el apartado 4.5. Para una descripción detallada de la interfaz RS232 y sus mandos vaya por favor a “Descripción de interfaz Protec P3000"...
  • Página 111: Mantenimiento

    Mantenimiento Advertencia Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en el Protec P3000 se debe desconectar el equipo. Calendario de mantenimiento Herramientas requeridas • 2 destornilladores, tamaño 2 • 1 llave de gancho anular, 19 mm • destornillador hexagonal de 8 mm (suministrado con el Protec P3000).
  • Página 112 Clave para el calendario de mantenimiento: • Nivel de reparación Cliente • Nivel de reparación Cliente con entrenamiento técnico de INFICON • Nivel de reparación INFICON ingeniero de servicio al cliente Inficon 1) Depende del entorno kina26s capitulo 7.fm (1202) Manual técnico...
  • Página 113: Recambio Del Filtro De Aire

    Antes de recambiar el filtro se debe desconectar el Protec P3000. Para cambiar el filtro de aire, coloque la parte frontal del Protec P3000 sobre el borde de una mesa de trabajo robusta. Al colocarlo sobre el borde de la mesa de trabajo tenga en cuenta su centro de gravedad.
  • Página 114 Extraiga el filtro de aire. Fig. 7-2 Desmontaje del filtro de aire Según sea el grado de contaminación del filtro, se puede limpiar o, si es necesario, se debe recambiar. Empuje el filtro de aire nuevo (recambio) hasta que tope con pared. Fig.
  • Página 115: Recambio De Los Fusibles Externos

    Una vez recambiados los fusibles, cierre firmemente la tapa del tomacorriente principal. Enchufe nuevamente el cable de alimentación al Protec P3000 y encienda el detector de fugas. Fig. 7-4 Recambiando los fusibles principales...
  • Página 116: Sustitución De Los Discos De Fieltro Del Filtro Capilar (Sólo Para Sl3000)

    Sustitución de los discos de fieltro del filtro capilar (sólo para SL3000) Atención ¡El Protec P3000 tiene que volver a calibrase después de cada trabajo de mantenimiento de la punta del sorbedor! Apague el Protec P3000. Fig. 7-5 desenroscando del filtro capilar Fig.
  • Página 117 Para más detalles véase capítulo 4.5. Nota El Protec P3000 debe establecerse en modo para confirmar las AVANZADO tareas de mantenimiento. Recalibre por favor el Protec P3000 para garantizar una indicación exacta de la tasa de fuga. Mantenimiento...
  • Página 118: Recambiando Los Discos De Fieltro Cuando Se Usa La Punta De Protección Contra Agua (Sólo Para Sl3000)

    Para más detalles véase capítulo 4.5. Recalibre por favor el Protec P3000 para garantizar una indicación exacta de la tasa de fuga. 7.4.3 Verificación / recambio del filtro sinterizado...
  • Página 119 Si con esto no se soluciona el problema, el capilar del conducto del sorbedor estará obstruido y se debe recambiar el conducto completo del sorbedor. Recalibre por favor el Protec P3000 para garantizar una indicación exacta de la tasa de fuga. Mantenimiento...
  • Página 120: Recambiando La Almohadilla Del Filtro De La Punta Del Sorbedor (Sólo Para Sl3000Xl)

    Recambiando la almohadilla del filtro de la punta del sorbedor (sólo para SL3000XL) Si quiere cambiar la almohadilla del filtro situada entre la punta del sorbedor y el asa, debe sacar primero la punta del sorbedor: Afloje la tuerca girándola hacia la izquierda. Nota Si la tuerca está...
  • Página 121 Quite el pulgar y vuelva a instalar la tapa de plástico en el extremo de la punta del sorbedor. Recalibre por favor el Protec P3000 para garantizar una indicación exacta de la tasa de fuga. 7-11...
  • Página 122: Cambio Del Filtro Capilar (Sólo Para Conducto Del Sorbedor Sl3000)

    Cambio del filtro capilar (sólo para conducto del sorbedor SL3000) En el extremo de la punta del sorbedor se pueden montar dos filtros capilares diferentes. Fig. 7-14 Pos. Descripción Pos. Descripción Junta cónica de estanqueidad (puede ser Filtro capilar de plástico negra o blanca) Filtro capilar metálico 7.6.1...
  • Página 123 Reinserte el capilar de acero y reinstale la punta del sorbedor. Atornille el filtro capilar de plástico sobre la punta del sorbedor. Recalibre por favor el Protec P3000 para garantizar una indicación exacta de la tasa de fuga. 7-13...
  • Página 124: Cambio De Filtro Capilar De Plástico Al Metálico

    Instale nuevamente el capilar en la punta del sorbedor. Enrosque el filtro capilar de metal en el extremo de la punta del sorbedor. Recalibre por favor el Protec P3000 para garantizar una indicación exacta de la tasa de fuga. Recambio del depósito de gas de la...
  • Página 125 Atención Dentro del soporte hay un tubo de cristal y una junta toroidal que protegen la fotocélula contra la suciedad. Tenga cuidado de no dejar este tubo de cristal suelto o romperlo. Nota Si el tubo de cristal está sucio, límpielo por favor con cuidado. Fig.
  • Página 126 Instale nuevamente la PRO-Check en el Protec P3000. Nota El PRO-Check no se ajusta en el Protec P3000 completamente. Existe un pequeño espacio entre el panel frontal del Protec P3000 y la PRO-Check. Fig. 7-20 Espacio entre el PRO-Check y el panel frontal En el certificado que se entrega con el depósito de gas de repuesto, encontrará...
  • Página 127 Fig. 7-21 Pantalla de ingreso para recambiar la PRO-Check Nota Es importante ingresar los nuevos códigos de fuga relevantes, ya que de lo contrario no podría garantizarse una calibración precisa con la fuga de prueba interna ni la trazabilidad de la calibración. Nota El contenedor vacío no puede volver a utilizarse y debe ser evacuado conforme a la legislación nacional.
  • Página 128 7-18 Mantenimiento...
  • Página 129: Biblioteca De Gases

    Biblioteca de gases El software operativo del Protec P3000 contiene una lista de aprox. 100 gases equivalentes importantes para la refrigeración industrial. Estos gases equivalentes se guardan en una ROM (memoria sólo de lectura), y de la lista contenida en esta memoria se pueden seleccionar los niveles de disparo y de gases a través del...
  • Página 130 Designación del gas Otras designaciones Masa molecular (máx. 5 dígitos) (xxx.x amu) R134a 102.0 R141b 117.0 R142b CCIF 100.5 R143a 84.0 R152a 66.1 R170 Etano C 30.1 R218 188.0 R245fa 134.0 R290 Propano C 44.1 R356 Mezcla de 166.1 x CF R400 Mezcla de 50%R12...
  • Página 131 Designación del gas Otras designaciones Masa molecular (máx. 5 dígitos) (xxx.x amu) R403B Mezcla de 56% R22 103.3 39% R218 5% R290 R404A Mezcla de 44% R125 97.6 52% R143a 4% R134a R405A Mezcla de 45% R22 7% R152a 111.9 5,5% 142b 42,5% RC318 R406A...
  • Página 132 Designación del gas Otras designaciones Masa molecular (máx. 5 dígitos) (xxx.x amu) R409B Mezcla de 65% R22 96.7 25% R124 10% R142b R410A Mezcla de 50% R32 72.6 50% R125 R410B Mezcla de 45% R32 75.6 55% R125 R411A Mezcla de 1.5% R1270 82.4 87.5% R22...
  • Página 133 Designación del gas Otras designaciones Masa molecular (máx. 5 dígitos) (xxx.x amu) R500 Mezcla de 74% R12 99.3 26% R152a R501 Mezcla de 75% R22 93.1 25% R12 R502 Mezcla de 49% R22 111.6 51% R115 R503 Mezcla de 40% R23 87.3 60% R13 R504...
  • Página 134 Designación del gas Otras designaciones Masa molecular (máx. 5 dígitos) (xxx.x amu) R601c 70.1 Ciclopentano Hidrógeno Helio Aire 29.0 R717 17.0 R718 18.0 Neón 20.2 Nitrógeno 28.0 Oxígeno 32.0 Argón 40.0 R744 44.0 Criptón 84.0 Xenón 131.3 146.1 Biblioteca de gases...
  • Página 135 Fig. 8-23 Declaración de conformidad Biblioteca de gases...
  • Página 136 Biblioteca de gases...
  • Página 137: Apéndice

    Apéndice 4-30 accesorios factor de calibración 3-12 advertencia filtro 4-14 4-15 alarma – filtro capilar 4-14 4-15 altavoz – filtro de aire 1-10 autocero filtro sinterizado 3-13 4-26 4-28 autoprueba flujo 3-13 fuga calibrada 3-14 función de prueba 3-10 botón cero 1-16 fusible botón de menú...
  • Página 138 1-16 1-17 4-21 Puerto I/O – 3-10 3-14 3-16 punta del sorbedor – puntas de sorbedor 4-21 retardo de alarma 4-13 Retardo del modo stand-by 4-21 salida 4-21 salida de registro 1-11 seguro de transporte sensor del sorbedor 4-27 sorbedor 4-24 tasa de fuga temperatura ambiente...
  • Página 139 Apéndice...
  • Página 140 INFICON GmbH, Bonner Strasse 498, D-50968 Colonia, Alemania ESTADOS UNIDOS TAIWAN JAPÓN COREA SINGAPUR ALEMANIA FRANCIA REINO UNIDO HONG KONG Vi s it e nu e s tr o s it io web pa ra o b te ne r in f orm ac ió n d e c ó mo c o n ta c t ar no s y s o br e o tr as o fi ci na s de ve n ta s en el mu n do .

Tabla de contenido