S&C Vista Instrucciones De Instalación
S&C Vista Instrucciones De Instalación

S&C Vista Instrucciones De Instalación

Interruptor de distribución subterránea de s&c para transferencia de fuente automática
Ocultar thumbs Ver también para Vista:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Interruptor de Distribución Subterránea Vista
S&C para Transferencia de Fuente Automática
Estilo Pedestal, Estilo Bóveda Seca, Estilo Bóveda Húmeda y Sumergible
Sección
Personal Calificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lea éste Instructivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conserve éste Instructivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aplicación Apropiada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Siguiendo las Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . 4
Etiquetas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ubicación de las Etiquetas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . 5
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSTALACIÓN
Terminales de los Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sumergible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Terminales de los Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
S&C ELECTRIC COMPANY
Especialistas en Protección y Seccionamiento de Sistemas Eléctricos de Potencia
Instrucciones de instalación
Página
Sección
INSTALACIÓN - Continuación
Seca y Estilo Bóveda Húmeda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Estilo Bóveda Seca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montaje Estilo Sumergible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montaje Estilo Bóveda Seca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Húmeda y Montaje Estilo Sumergible . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicadores de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Voltaje-Montaje Estilo Pedestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montaje Estilo Bóveda Seca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sumergible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pedestal y Montaje Estilo Bóveda Seca . . . . . . . . . . . . . 38
Terminando la Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pruebas de Rutina del Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pruebas del Interruptor de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Capacidades del Interruptor Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Seccionador Interruptor de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Estilos de Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Transformadores de Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Características Opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Reemplaza Hoja de Instrucciones 683-505S del 4-24-00
®
de
Página
Hoja de Instrucciones 683-505S
Agosto 20, 2001 ©2001
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para S&C Vista

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Embalaje ........13 Capacidades del Interruptor Vista ....49 Inspección .
  • Página 2: Introducción

    Lea éste Instructivo Antes de instalar y poner en operación el equipo Vista de S&C para Distribución Subterránea de Transferencia de Fuente Automática, lea completa y cuidadosamente estas instrucciones. Familiarícese usted mismo con la “INFORMACIÓN DE SEGURIDAD”...
  • Página 3: Información De Seguridad

    Alerta pueden aparecer a lo largo de éste instructivo así como también en las etiquetas adheridas al equipo de maniobras Vista. Es importante familiarizarse con estos mensajes y con la importancia asociada a cada palabra clave, las cuales se detallan a continuación.
  • Página 4: Siguiendo Las Instrucciones De Seguridad

    Mexicana al (52) 55-5560-3993, de lunes a viernes entre las 8:30 y las 5:30 hrs., Horario de Zona Central). ATENCIÓN Lea cuidadosa y detenidamente éste instructivo antes de instalar el equipo Vista de S&C para Distribución Subterránea de Transferencia Fuente Automática. Reemplazo de las Instrucciones y Si necesita copias adicionales de los manuales de instrucción,...
  • Página 5: Ubicación De Las Etiquetas De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Ubicación de las Etiquetas de Seguridad Compartimiento de bajo voltaje Gabinete estilo pedestal Vista superior del interruptor (se muestra la unidad manual sólo con fines ilustrativos.) 683-505S...
  • Página 6: Información Para Ordenar Nuevas Etiquetas De

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Información para ordenar nuevas etiquetas de seguridad Ubicación Mensaje de Seguridad - Alerta Descripción Número ¥ Ç ADVERTENCIA Manténgase Alejado—Alta tensión en el interior G-6681 Alta Tensión— Siempre considere todos los circuitos ¥ Ç PELIGRO G-6700 y componentes como partes energizadas. . . Nunca perfore el tanque—La alta tensión contiene ¥...
  • Página 7: Inspección Y Manejo-Montaje Estilo Pedestal

    INSPECCIÓN Y MANEJO—Montaje Estilo Pedestal ATENCIÓN No almacenar el equipo en el exterior. Las condiciones climáticas podrían dañar los componentes eléctricos no instalados. Embalaje El interruptor con montaje estilo Pedestal, consiste en el tanque y el gabinete externo (con el compartimiento de bajo voltaje anexado a él).
  • Página 8: Manejo

    INSPECCIÓN Y MANEJO—Montaje Estilo Pedestal Manejo ¥ Ç Puntos de enganche ADVERTENCIA para izamiento Para manipular el gabinete o el tanque con una grúa, observe las prácticas convencio- nales de levantamiento, así como las instrucciones generales que se dan a contin- uación.
  • Página 9: Inspección Y Manejo-Montaje Estilo Bóveda Seca

    INSPECCIÓN Y MANEJO—Montaje Estilo Bóveda Seca ATENCIÓN No almacenar el equipo en el exterior. Las condiciones climáticas podrían dañar los componentes eléctricos no instalados. Embalaje El equipo para Montaje Estilo Bóveda Seca consiste en el tanque y el gabinete de bajo voltaje. Cada uno de ellos se encuentra fijado a su propia tarima de madera.
  • Página 10: Manejo

    INSPECCIÓN Y MANEJO—Montaje Estilo Bóveda Seca Manejo ¥ Ç ADVERTENCIA Para manipular el gabinete o el tanque con una grúa, observe las prácticas conven- cionales de levantamiento, así como las instrucciones generales que se dan a conti- nuación. El incumplimiento de estas precauciones podría resultar en causar lesiones personales graves o daños al equipo.
  • Página 11: Inspección Y Manejo-Montaje Estilo Bóveda Húmeda

    INSPECCIÓN Y MANEJO—Montaje Estilo Bóveda Húmeda ATENCIÓN No almacenar el equipo en el exterior. Las condiciones climáticas podrían dañar los componentes eléctricos no instalados. Embalaje El equipo para Montaje Estilo Bóveda Húmeda consiste en el tanque y el gabinete de bajo voltaje. Cada uno de ellos se encuentra fijado a su propia tarima de madera.
  • Página 12: Manejo

    INSPECCIÓN Y MANEJO—Montaje Estilo Bóveda Húmeda Manejo ¥ Ç ADVERTENCIA Para manipular el gabinete o el tanque con una grúa, observe las prácticas convencio- nales de levantamiento, así como las instrucciones generales que se dan a continuación. El incumplimiento de estas precauciones podría resultar en causar lesiones personales graves o daños al equipo.
  • Página 13: Inspección Y Manejo-Montaje Estilo Sumergible

    INSPECCIÓN Y MANEJO—Montaje Estilo Sumergible ATENCIÓN No almacenar el equipo en el exterior. Las condiciones climáticas podrían dañar los componentes eléctricos no instalados. Embalaje El equipo Sumergible consiste en el tanque y el gabinete de bajo voltaje. Cada uno de ellos se encuentra fijado a su propia tarima de madera.
  • Página 14: Manejo

    INSPECCIÓN Y MANEJO—Montaje Estilo Sumergible Manejo ¥ Ç ADVERTENCIA Para manipular el gabinete o el tanque con una grúa, observe las prácticas conven- cionales de levantamiento, así como las instrucciones generales que se dan a contin- uación. El incumplimiento de estas precauciones podría resultar en causar lesiones personales graves o daños al equipo.
  • Página 15: Instalación

    Levante las cubiertas abisagradas hacia arriba abisagradas y asegúrelas con los soportes. Asegúrese que la puerta del compartimiento de bajo voltaje Soportes esté cerrada. Ver Figura 10. Compartimiento de bajo voltaje Figura 10. Equipo Vista con montaje estilo pedestal, con las cubiertas abiertas. 683-505S...
  • Página 16: Colocación Del Tanque-Montaje Estilo Pedestal

    No debe usarse como Punto de izaje punto de izaje Compartimiento de maniobras Punto de izaje Figura 11. Perspectiva superior del Vista montaje estilo pedestal, mostrando los tres puntos de izaje para levantarlo. Colocación del Tanque— Cubiertas protectoras Boquillas con las Cubiertas protectoras Montaje Estilo Pedestal para transportación...
  • Página 17: Terminales De Los Cables

    600 amperes, amperes o de 200 amperes, según las especificaciones según las especificaciones Figura 13. Tanque del Vista con las cubiertas protectoras para trans- portación (se muestra una unidad manual con fines ilustrativos). ¥ Ç Codos e inserciones—...
  • Página 18: Colocación Del Gabinete-Montaje Estilo Pedestal

    ¥ Ç PRECAUCIÓN Compartimiento Cuando Instale el gabinete del Vista Estilo de bajo voltaje Pedestal sobre el tanque, coloque el gabi- nete con el lado que contiene la etiqueta “Compartimiento de Terminales” sobre las Terminales del tanque y el lado del gabinete con la etiqueta que indica “Compartimiento...
  • Página 19: Colocación Del Tanque-Montaje Estilo Bóveda Seca, Montaje Estilo Bóveda Húmeda Y Montaje Estilo Sumergible

    INSTALACIÓN Colocación del Tanque— Boquillas con las tapas removidas Montaje Estilo Bóveda Seca, Cubiertas protectoras Cubiertas protectoras Montaje Estilo Bóveda Húmeda para transportación para transportación y Montaje Estilo Sumergible Paso 18 Desmontar el interruptor de su tarima de carga y levántelo, siga las precauciones pro- porcionadas bajo el título de “Manejo”...
  • Página 20: Terminales De Los Cables

    600 amperes, boquillas de 600 amperes o de 200 según las especificaciones. amperes, según las especificaciones Figura 18. Tanque del Vista con las cubiertas protectoras para trans- portación (se muestra una unidad manual con fines ilustrativos). ¥ Ç...
  • Página 21: Colocación Del Gabinete-Montaje Estilo Bóveda Seca Y Estilo Bóveda Húmeda

    INSTALACIÓN Colocación del Gabinete— Montajes Estilo Bóveda Seca y Estilo Bóveda Húmeda Paso 21 Quite los pernos de fijación del gabinete de bajo voltaje de la tarima de carga y fíjelo verti- cal si es necesario, observando las precau- ciones proporcionadas bajo el título “Manejo” en la página 8.
  • Página 22: Puesta A Tierra-Montaje Estilo Pedestal Y Montaje Estilo Bóveda Seca

    INSTALACIÓN Puesta a Tierra—Montaje Estilo Placa con conexión a tierra Pedestal y Montaje Estilo Bóveda Seca Aterrizado acorde con las prácticas normales de puesta Paso 23 a tierra del usuario De acuerdo a las prácticas normales de puesta a tierra del usuario, efectúe la conexión de la placa de tierra del tanque y la placa de tierra que está...
  • Página 23: Puesta A Tierra-Montaje Estilo Bóveda Húmeda Y Montaje Estilo Sumergible

    INSTALACIÓN Compartimiento de bajo voltaje Compartimiento de maniobras Placa con conexión a tierra del tanque Conexión lo más corta posible Compartimiento de terminales Placa con conexión a tierra del gabinete Figura 23. Ubicación de la placa con conexión a tierra del gabinete estilo pedestal.
  • Página 24: Sensores De Corriente-Montaje Estilo Pedestal Y Montaje Estilo Bóveda Seca

    ángulo de la fase. Después reem- place y ajuste la tuerca de abertura.
  • Página 25 INSTALACIÓN 5. Asegure los sensores de corriente al cable de alto voltaje por debajo de la terminal de cables, utilizando los lazos de plástico su- ministrados para sujetarlos Si el cable posee un neutro concéntrico a tierra, el sensor de corriente debe estar sujetado en una de las siguientes maneras: a.
  • Página 26: Sensores De Corriente-Montaje Estilo Bóveda Húmeda Y Montaje Estilo Sumergible

    ángulo de la fase. Después cierre el sensor. 683-505S...
  • Página 27 INSTALACIÓN 4. Asegure los sensores de corriente al cable de alto voltaje por debajo de la terminal de cables, utilizando los lazos de plástico su- ministrados para sujetarlos Si el cable posee un neutro concéntrico a tierra, el sensor de corriente debe estar sujetado en una de las siguientes maneras: a.
  • Página 28: Indicadores De Fallas

    INSTALACIÓN Indicadores de Fallas Paso 30 Los indicadores de fallas serán suministrados por el usuario e instalados de acuerdo con las instrucciones del fabricante Provisiones de Montaje Opcionales para Indicadores de Falla, están disponibles (número de catálogo con sufijo “-F1,” “-F2” o “-F12”). Ver Figura 31. Figura 31.
  • Página 29: Compartimiento De Conexiones Eléctricas De Bajo Voltaje-Montaje Estilo Pedestal

    Figura 34. Asegúrese de que longitudes iguales del conductor de PVC se mues- tren en el compartimiento de bajo voltaje y el gabinete del Vista Estilo Pe- destal. Figura 34. Introduzca el conducto de PVC a través del puerto de acceso.
  • Página 30 INSTALACIÓN b. Junte a la vez los extremos de los cables principales y deslice e introduzca el entubado de butilo por encima de los Cables cables. Ver Figura 35. Deslice el entu- Entubado bado de butilo en los cables, lo sufi- de butilo cientemente lejos para que quede colocado aproximadamente a 61 cm...
  • Página 31 INSTALACIÓN e. Introduzca cuidadosamente el cableado a tierra G1, del compartimiento de bajo voltaje hasta el conducto de PVC, den- tro del gabinete principal. Conecte el cableado a tierra G1, al ángulo de cobre conectado a tierra, localizado en el tanque, usando una conexión, lo más corta posible.
  • Página 32: Gabinete De Conexiones Eléctricas De Bajo Voltaje-Montaje Estilo Bóveda Seca

    INSTALACIÓN Gabinete de Conexiones Eléctricas de Bajo Voltaje—Montaje Estilo Bóveda Seca Cables del moto operador Caja de Paso 34 empalmes Desenrolle los cables principales que serán dirigidos al gabinete de bajo voltaje. Estos cables tienen conectores de bajo voltaje en sus extremos.
  • Página 33 INSTALACIÓN c. Deslice el ensamblaje a través del paso de los cables (ubicado en el fondo del gabinete de bajo voltaje). Fije con per- nos las ménsulas hacia abajo, a la base del gabinete, como se muestra en la Figura 44. Bolts Figura 44.
  • Página 34 Paso 36 Cuando ponga a tierra el gabinete de bajo voltaje en el tanque del Vista, es muy impor- tante tener una sólida conexión a tierra entre el gabinete de bajo voltaje y el tanque del Vista. Las provisiones para el aterrrizamiento...
  • Página 35: Gabinete De Conexiones Eléctricas De Bajo Voltaje-Montaje Estilo Bóveda Húmeda Y Montaje Estilo Sumergible

    INSTALACIÓN Gabinete de Conexiones Eléctricas de Bajo Voltaje— Montaje Estilo Bóveda Húmeda Cables del moto y Montaje Estilo Sumergible operador Caja de empalmes Paso 37 Desenrolle los cables principales que serán dirigidos al gabinete de bajo voltaje. Estos cables tienen conectores de bajo voltaje en sus extremos.
  • Página 36 INSTALACIÓN c. Deslice el ensamblaje a través del paso de los cables (ubicado en el fondo del gabinete de bajo voltaje). Fije con per- nos las ménsulas hacia abajo, a la base del gabinete, como se muestra en la Figura 52. Pernos Figura 52.
  • Página 37 Figura 55. Efectuar las conexiones de los conectores. Paso 41 Cuando ponga a tierra el gabinete de bajo voltaje en el tanque del Vista, es muy impor- tante tener una sólida conexión a tierra entre el gabinete de bajo voltaje y el tanque del Vista.
  • Página 38: Instalación Del Moto Operador Para-Montaje Estilo Pedestal Y Montaje Estilo Bóveda Seca

    INSTALACIÓN Instalación del Moto Operador para—Montaje Estilo Pedestal y Montaje Estilo Bóveda Seca Paso 42 Conecte el moto operador al equipo. Coloque cada moto operador por encima del eje de operación en el equipo. Ver Figura 56. Nota: Podría ser necesario hacer girar manualmente el eje del moto operador (enroscando el disco de operación) para alinear la llave del opera- dor con la llave de la ranura del eje.
  • Página 39 INSTALACIÓN Paso 44 Llave de bloqueo del Asegure cada moto operador al anillo de tope mecanismo de operación en el tanque usando los pernos suministrados. eléctrico Ver Figura 58. Perno Conector de acoplamiento del operador Figura 58. Conecte el cable del moto operador al conector de aco- plamiento en el operador.
  • Página 40: Instalación Del Moto Operador Para-Montaje Estilo Bóveda Húmeda Y Montaje Estilo Sumergible

    INSTALACIÓN Instalación del Moto Operador para—Montaje Estilo Bóveda Húmeda y Montaje Estilo Sumergible Paso 46 Conecte el moto operador al equipo. Coloque cada moto operador por encima del eje de operación en el equipo. Ver Figura 56. Nota: Podría ser necesario hacer girar manualmente el eje del moto operador (enroscando el disco de operación) para alinear la llave del opera- dor con la llave de la ranura del eje.
  • Página 41 INSTALACIÓN Paso 47 Asegure cada moto operador al anillo de tope en el tanque usando los pernos suministrados. Ver Figura 62. Figura 62. Asegure el moto operador al anillo de tope. Paso 48 Una llave de bloqueo del mecanismo ope- ración eléctrico se encuentra unido con una cadena, a la parte trasera del moto operador.
  • Página 42: Pruebas Iniciales De Moto Operadores Y Controles

    INSTALACIÓN Pruebas Iniciales de Moto Ope- radores y Controles Paso 49 En los casos donde los transformadores de voltaje internos al tanque, proporcionan la energía para el moto operador y los controles, es necesario probar el accesorio TA-2669, para alimentar los controles, cuando el equipo no Interruptor de está...
  • Página 43: Configurando El Equipo Para Su Operación

    INSTALACIÓN Paso 50 Verifique que todos los LEDs funcionen co- rrectamente, oprimiendo el “Botón para probar las lámparas” en cada tablero de control. Ver Figura 67. Botón para probar Paso 51 las lámparas Coloque el interruptor del Micro-AT en “MA- NUAL.”...
  • Página 44: Terminando La Instalación

    INSTALACIÓN Terminando la Instalación Paso 54 Para Montaje Estilo Pedestal: Un resis- tente empaque de celda cerrada en la base del reborde del gabinete, protege el acabado de la superficie contra raspaduras que se produzcan durante la instalación y lo aisla de la alcali- nidad de un cimiento de concreto.
  • Página 45 INSTALACIÓN Paso 56 Limpie el exterior del gabinete con un paño limpio humedecido. Retoque en los lugares Pintura de con raspaduras o abrasiones con pintura de retoque para acabado retoque para acabado de S&C y base antioxi- dante roja, disponibles en latas de aerosol. Ver Figura 72.
  • Página 46: Prueba Dieléctrica

    Cuando se ejecuten pruebas de resistencia eléctricas del Inte- mente realizan pruebas eléctricas en compo- rruptor Vista, tome siempre las siguientes precauciones. El in- nentes de sistemas tal como el Interruptor cumplimiento de estas precauciones puede resultar en un arco Vista, se muestran en la tabla los valores eléctrico, lesiones personales y daños al equipo.
  • Página 47: Prueba Del Cable Y Localización De La Falla

    La capacidad de resistencia para corriente alterna del Interrup- cación repentina de voltaje de corriente tor Vista puede verse reducida debido al envejecimiento, daños continua desde un capacitor de gran tamaño, sufridos, escape de gas o desgaste eléctrico o mecánico del mis- con el propósito de localizar fallas, creando...
  • Página 48: Voltajes Máximos Para Pruebas De Cables Y Golpeteo Del Cable

    final del cable, el cual se asume sea un Interruptor Vista. Si el extremo final del cable está puesto a Pruebas del Interruptor de Fallas Al ejecutar pruebas dieléctricas en el Interrup-...
  • Página 49: Capacidades Del Interruptor Vista

    PRUEBA DIELÉCTRICA CAPACIDADES DEL INTERRUPTOR VISTA Rangos, kV Clase del Sistema Máximo NBAI ANSI 15.5 15.5 Los rangos IEC han sido probados de acuerdo con la fracción aplica- ble de la norma IEC 265-1 para interruptores clase A. Los rangos ANSI han sido probados de acuerdo con la fracción aplica- ble de la norma ANSI C37.71, C37.72 y C37.73.
  • Página 50: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESTILOS DE INTERRUPTOR (para adecuar la instalación) Sufijo a Agregar al Número de Artículo Aplicable a Modelos Catálogo del Equipo 321, 330 Estilo Sumergible. Incluye tanque de acero inoxidable, cableado sumergible y un tramo de 7.62 422, 431, 440 metros de cable de control sumergible para gabinetes de bajo voltaje y tanque de acero templado 532, 523, 550 Montaje Estilo Bóveda Seca.
  • Página 51: Características Opcionales

    “-U” o “-V4” el tanque del Interruptor de Distribución Subter- 13.716 metros de largo -J45 ránea Vista con el gabinete de baja tensión Cable de Control para el Montaje Estilo Bóveda 10.668 metros de largo -H35 Seca (un tramo de 7.62 metros de largo es lo están- Todos los modelos son con sufijo...
  • Página 52 Con Pernos Resistencia al Arco para el Montaje del Vista estilo Bóveda (la resistencia al arco es estándar Todos los modelos con sufijo opcio- para los estilos pedestal y sumergible), a través del Anexo AA de la norma IEC 298, para arcos nal “-U”...
  • Página 53 120 V ca, a 50/60 Hz, o con 120 V ca a 50/60 Hz suministrados por un transformador de voltaje interno en el tanque (sufijo opcional “-Y4”), o con 36 V CC suministrados por el cargador de batería del Vista. CONTINUACIÓN DE LA TABLA v...
  • Página 54 ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS OPCIONALES – Continuación Sufijo a Agregar al Número de Artículo Aplicable a Modelos Catálogo del Equipo 321, 330 Barra de Cobre 422, 431, 440 523, 532, 550 321, 330 Indicador de Potencial con Función de Prueba. Sin provisiones para realizar faseo en Incluye pantalla LCD para indicar la presencia de 422, 431, 440 bajo voltaje...
  • Página 55: Accesorios

    Número de Catálogo Accesorio de Pruebas S&C. Permite una verificación preliminar del control de transferencia de fuente, usando una fuente monofásica de 120 V ca (antes de efectuar las conexiones de medio voltaje al Interruptor de Distribución Subterránea Vista), TA-2669 a fin de acelerar el servicio completo una vez que las conexiones de medio voltaje estén disponibles...

Tabla de contenido