Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

PENTOLE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto.
Leggere le istruzioni prima dell'installazione e utilizzo dell'apparecchiatura!
KOCHKESSEL
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
Lesen Sie die Anweisungen vor der Installation und Inbetriebnahme des Gerätes!
BOILING PANS
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the manual thoroughly and keep it in a safe place throughout the product's service life.
Read the general information before installing and commissioning this appliance!
MARMITES
INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire attentivement le manuel et le conserver avec soin pendant toute la durée du produit.
Lisez les instructions avant d'installer et d'utiliser l'équipement!
MARMITAS
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Leer atentamente el manual y conservarlo en buen estado mientras dure el producto.
Lea las instrucciones antes de instalar y utilizar el equipo!
KOOKKETELS
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de handleiding aandachtig en bewaar het zorgvuldig gedurende de hele levensduur van het
apparaat.
Lees de instructies voor installatie en gebruik van de apparatuur!
ISTRUZIONI ORIGINALI
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung - Translation of the original instructions - Traduction du instructions originales
Traducción de las instrucciones originales - Vertaling van de originele instructies
ALI S.p.A.
Via Conti Agosti, 231/247
I-31010 Mareno di Piave (TV)
NP70-90
IT – CH
DE – AT – IT
BE – LU – CH
GB – IE – MT
FR – BE – LU
CH
ES
NL – BE
DOC.NO
CR0683690
EDITION
003
1705
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ALI NPD98G Serie

  • Página 1 Lees de instructies voor installatie en gebruik van de apparatuur! ISTRUZIONI ORIGINALI Übersetzung der Originalbetriebsanleitung - Translation of the original instructions - Traduction du instructions originales Traducción de las instrucciones originales - Vertaling van de originele instructies ALI S.p.A. Via Conti Agosti, 231/247 DOC.NO CR0683690...
  • Página 2 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm 79,3 NPD76G5 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda...
  • Página 3 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm 79,3 NPI76G5 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda...
  • Página 4 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm 79,3 NPI76E5 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda...
  • Página 5 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm E - G 79,3 NPD78G8...
  • Página 6 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR...
  • Página 7 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR...
  • Página 8 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm NPD98G...
  • Página 9 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm NPI98G...
  • Página 10 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm NPD98E...
  • Página 11 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm NPI98E...
  • Página 12 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm 96,6 NPD96G5 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda...
  • Página 13 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm 96,6 NPI96G5 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda...
  • Página 14 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm 96,6 NPI96E5 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda...
  • Página 15 UNIONE APPARECCHIATURE - GERÄTEZUSAMMENSCHLUSS - COMBINING APPLIANCES - UNIÓN D'APPAREIL - UNION DE VARIOS EQUIPOS - VERBINDING VAN APPARATEN - UNIÃO DE APARELHOS Serie - Series - Série 700/900 CR0585060 CR0582520 CR0584400 15203299 CR0585060 CR0685240...
  • Página 16 FIGURE - ABB. - FIG.
  • Página 17 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS                       ...
  • Página 18 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS                       ...
  • Página 19 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS                       ...
  • Página 73 INFORMACIÓN GENERAL ..............................2 DATOS DEL EQUIPO ..............................2 ADVERTENCIAS GENERALES ..........................2 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ..........................2 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ............................. 2 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ........................... 3 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA ............................. 3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL ......................3 OLLAS DIRECTAS ..............................
  • Página 74: Información General

    aconseja suscribir un contrato de mante- INFORMACIÓN GENERAL En este capítulo se suministran informaciones generales que nimiento. deben conocer todos los usuarios de este manual. Las infor- • El equipo está destinado al uso profesio- maciones específicas para cada usuario del manual figuran en nal y debe ser utilizado por personal ca- los capítulos siguientes ("INSTRUCCIONES PARA ...
  • Página 75: Advertencias Para El Mantenedor

    ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR se reactiva cuando la presión del vapor vuelve a un valor nor- mal.El presostato reduce el consumo de agua en la cámara y • Leer atentamente este manual. Suministra información im- de energía para calentarla. portante sobre la seguridad de instalación, uso y manteni- miento del equipo.
  • Página 76: Normas Y Leyes De Referencia

    • Leer atentamente este manual. Suministra información im- • Girar 180° uno de los dos perfiles internos de los equipos (E) portante sobre la seguridad de instalación, uso y manteni- que unir. miento del equipo. • Enroscar el tornillo M5x40 en el inserto opuesto (F) para unir •...
  • Página 77: Conexión A Tierra Y Al Punto Equipotencial

    • Realizar la conexión con un cable de goma flexible apantal- • los inyectores y las regulaciones paracada uno de dichos lado de tipo H05RN-F o H07RN-F resistente al aceite. Para gases.El número de inyector indicado en la tabla T1 está más información sobre la sección del cable, consultar la tabla grabado en el cuerpo de los propios inyectores.
  • Página 78: Olla Directa De Gas

    13 OLLA DIRECTA DE GAS ADVERTENCIAS DE USO • En caso de avería o fallo del equipo, cer- • El equipo está destinado a la cocción o preparación de ali- rar la llave de paso del gas y/o desconec- mentos en agua.
  • Página 79: Olla Indirecta De Gas

    Encendido del piloto 14 OLLA INDIRECTA DE GAS Llama máxima ADVERTENCIAS DE USO • El equipo está destinado a la cocción o preparación de ali- Encendido del piloto mentos en agua. Controlar que el mando del selector esté en la posición "1".
  • Página 80: Olla Directa Eléctrica

    Encendido del piloto 15 OLLA DIRECTA ELÉCTRICA Llama máxima ADVERTENCIAS DE USO • El equipo está destinado a la cocción o preparación de ali- Encendido del piloto mentos en agua. Controlar que el mando del selector esté en la posición "1".
  • Página 81: Olla Indirecta Eléctrica

    Vaciado ADVERTENCIAS DE USO Levantar y girar hacia la izquierda la empuñadura del grifo • El equipo está destinado a la cocción o preparación de ali- frontal de descarga. Cuando el grifo está abierto, la empuña- mentos en agua. dura permanece en posición horizontal.
  • Página 82: Períodos De Inactividad

    • Se enciende el testigo amarillo. • No emplear estropajos ni otros objetos de hierro. • No emplear productos químicos que contengan cloro. Apagado • No utilizar objetos puntiagudos que puedan rayar o arruinar las superficies. Girar el mando del regulador de energía a la posición " ".
  • Página 83: Equipo De Gas

    19.1 EQUIPO DE GAS 20.2 OLLA INDIRECTA DE GAS Encender el equipo como se indica en el capítulo "INSTRUC- El quemador piloto no se enciende. CIONES DE USO" y verificar: Causas posibles: • la presión de alimentación del gas (ver el apartado siguiente); •...
  • Página 84: Sustitución De Componentes

    Sustitución de regulador de energía, selector y testigo 21 SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES • Desmontar el panel de mandos. ADVERTENCIAS PARA LA SUSTITUCIÓN DE COMPO- • Desmontar y sustituir el componente. NENTES. • Volver a montar todas las partes. Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario.
  • Página 85 23.3 OLLA DIRECTA ELÉCTRICA • Electroválvula de carga de agua • Regulador de energía • Testigo. • Selector • Termostato de seguridad • Resistencia 23.4 OLLA INDIRECTA ELÉCTRICA • Electroválvula de carga de agua • Regulador de energía • Testigo. •...

Tabla de contenido