Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

LEICA GEOVID 8x42 R/10x42 R
LEICA GEOVID 8x56 R/15x56 R
Anleitung | Instructions
Notice d'utilisation | Gebruiksaanwijzing
Istruzioni | Instrucciones | Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica GEOVID 8x42 R

  • Página 1 LEICA GEOVID 8x42 R/10x42 R LEICA GEOVID 8x56 R/15x56 R Anleitung | Instructions Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing Istruzioni | Instrucciones | Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
  • Página 2 9/10...
  • Página 84: Designación De Los Componentes

    PRÓLOGO 1. Anteojeras de ocular Estimada clienta, estimado cliente: Posición a: desenroscada, para la El nombre de Leica representa a escala mundial observación sin gafas la máxima calidad, una precisión mecánica fina Posición b: enroscada, para la observación con una extremada fiabilidad y una larga con gafas duración.
  • Página 85 Advertencia: Evite, del mismo modo que en todos los instrumentos ópticos de observación, mirar Designación de los componentes ......81 directamente con su Leica Geovid R hacia fuentes de Prólogo ..............81 luz claras con el fin de evitar lesiones en los ojos.
  • Página 86: Eliminación De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos Como Residuos

    ELIMINACIÓN DE APARATOS POSIBILIDADES DE APLICACIÓN ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Los anteojos Leica Geovid R están dotados de COMO RESIDUOS una carcasa resistente de aluminio que permite (Válido para la UE, así como para otros su aplicación incluso en condiciones países europeos con sistemas de desfavorables.
  • Página 87: Colocación Y Sustitución De La Pila

    COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA PILA Notas: • Guardar las pilas en lugar fresco y seco. La tensión eléctrica de los anteojos Leica Geovid R • Si los anteojos no se van a utilizar durante un se suministra mediante una pila de litio de 3 tiempo prolongado, conviene sacar la pila.
  • Página 88: Estado De Carga De La Pila

    Atención: El frío reduce la potencia o el rendimiento de la pila. Por esta razón, a temperaturas bajas deberán llevarse los anteojos LEICA R tan arrimados al cuerpo como sea posible y utilizarse con una pila nueva.
  • Página 89: Ajuste De Las Anteojeras/Utilización Con Y Sin Gafas

    AJUSTE DE LA DISTANCIA INTEROCULAR AJUSTE DE LAS ANTEOJERAS/UTILIZACIÓN CON Y SIN GAFAS Doblando los anteojos alrededor del eje articulado (8) se ajusta la distancia interocular Las anteojeras de ocular (1) se pueden ajustar individual. Para ello, los campos visuales derecho simplemente girándolas y encastrándolas de e izquierdo se han de fusionar en una imagen forma segura en las posiciones elegidas.
  • Página 90: Ajuste De La Nitidez/ Graduación De Dioptrías

    Leica Geovid R con el anillo de (índice rojo), de forma que el punto de mira enfoque central (2). Para compensar la vista se vea nítido en el sistema óptico derecho.
  • Página 91: Medición De La Distancia

    • Según la distancia interocular ajustada, las indicaciones también pueden estar ligeramente inclinadas. • Los anteojos Leica Geovid R se pueden MEDICIÓN DE LA DISTANCIA adquirir en diferentes versiones Para medir la distancia a un objeto, este se ha de para las indicaciones de distancia en metros o localizar exactamente.
  • Página 92: La Distancia Horizontal Equivalente (Ehr)

    Esta la calcula el Leica Geovid R a partir de la de todos los factores de influencia importantes distancia medida linealmente y un factor de en cuanto a la balística, y pueden producirse corrección que depende del ángulo medido.
  • Página 93: Funcionamiento De Exploración

    FUNCIONAMIENTO DE EXPLORACIÓN PRECISIÓN Y ALCANCE DE MEDICIÓN Con los anteojos Leica Geovid R también se La precisión de medición de los anteojos Leica puede medir en modo de funcionamiento Geovid R es de hasta ± 1 metro/yarda. El permanente. Si se mantiene pulsada la tecla de alcance máximo se consigue en objetos con...
  • Página 94 Con sol y buena visibilidad se aplican los siguientes alcances y precisiones: Alcance de 10 m a aprox. 1100 m Precisión ±1 m hasta 350 m ±2 m hasta 700 m ±0,5 % a más de 700 m...
  • Página 95: Cuidados/Limpieza

    Servicio de atención al cliente anteojos se puede efectuar por simple enjuague o a la representación de Leica específica de su con agua corriente. También se deberán enjuagar país (v. direcciones en la tarjeta de garantía).
  • Página 96: Qué Hacer Cuando

    QUÉ HACER CUANDO... Fallo Causa Remedio Al observar no se obtiene una a) Los anteojos no están adaptados a) Corregir la distancia entre los dos imagen circular. lo suficiente a la distancia interocular tubos de los anteojos doblándolos personal. simplemente en mayor o menor medida alrededor del eje articulado.
  • Página 97: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LEICA GEOVID 8x42 R LEICA GEOVID 10x42 R Factor de aumento Diámetro del objetivo 42 mm Pupila de salida 5,25mm 4,2mm Factor crepuscular 18,33 20,5 Intensidad luminosa geométrica 27,56 17,64 Campo visual (a 1000 m/yds) 125 m/7,1° 110 m/6,3° (gran angular) Límite de ajuste cercano (con 0 dioptr.)
  • Página 98 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LEICA GEOVID 8x56 R LEICA GEOVID 15x56 R Factor de aumento Diámetro del objetivo 56mm Pupila de salida 3,7mm Factor crepuscular 21,17 28,98 Intensidad luminosa geométrica 13,94 Campo visual (a 1000 m/yds) 118m/6,8° 72m/4,1° Límite de ajuste cercano (con 0 dioptr.) aprox.
  • Página 99: Leica Product Support

    Customer Care (atención al cliente) de Leica por teléfono o por correo electrónico. Camera AG o el Servicio de Reparaciones de algún representante de Leica en su país (consulte la lista Leica Camera AG de direcciones en la tarjeta de garantía).
  • Página 133 Leica Camera AG Am Leitz-Park 5 35578 WETZLAR DEUTSCHLAND Telefon +49 (0) 6441-2080-0 Telefax +49 (0) 6441-2080-333 www.leica-camera.com...

Tabla de contenido