Beko WMB 91242 LC Manual Del Usuario

Beko WMB 91242 LC Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para WMB 91242 LC:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Lavadora
Manual del usuario
WMB 91242 LC
ES
LO
SK
Número del documento =
2820521913_ES/ 01-09-15.(14:09)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko WMB 91242 LC

  • Página 1 Lavadora Manual del usuario WMB 91242 LC Número del documento = 2820521913_ES/ 01-09-15.(14:09)
  • Página 2 Este producto ha sido fabricado con la tecnología más avanzada mediante métodos que respetan el medio ambiente.
  • Página 3: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    1 Instrucciones importantes sobre • Jamás lave el aparato rociándolo con agua, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. seguridad • Nunca toque el enchufe con las manos húmedas. Esta sección contiene instrucciones sobre Nunca desenchufe el aparato tirando del cable, seguridad que le ayudarán a protegerse de posibles tire siempre del enchufe. riesgos de lesiones o daños a la propiedad. La no • Use únicamente detergentes, suavizantes y observancia de estas instrucciones invalidará...
  • Página 4: Ubicación Adecuada Para La Instalación

    (fría), debe instalar el tapón suministrado junto Antes de proceder a la instalación, compruebe con la lavadora en la válvula del agua caliente visualmente si la lavadora presenta algún antes de utilizarla. (Afecta a los aparatos defecto. En caso afirmativo, no lo instale. Los suministrados con un grupo de tapón ciego.) aparatos dañados pueden poner en peligro su Si va a utilizar las dos tomas de agua de la seguridad.
  • Página 5: Conexión Al Desagüe

    Conexión al desagüe • El extremo de la manguera de desagüe debe conectarse directamente al desagüe o al fregadero. Si la manguera se sale de su alojamiento durante la evacuación del agua, su hogar podría sufrir una inundación y usted podría quemarse debido a las altas temperaturas que alcanza el agua durante el lavado. Para evitar estos riesgos, y para garantizar que la lavadora toma y evacúa el agua de forma correcta, fije...
  • Página 6: Preparativos

    3 Preparativos importantes sobre seguridad" e "Instalación" del manual de instrucciones. Ahorro de energía Para preparar la lavadora para lavar sus prendas, La siguiente información le ayudará a utilizar su ejecute en primer lugar el programa Limpieza de lavadora de forma eficiente y respetuosa con el tambor. Si su lavadora no dispone de un programa medio ambiente. para la limpieza del tambor, utilice el programa • Utilice la lavadora siempre a la máxima Algodones-90 y seleccione también las funciones capacidad de carga permitida por el programa Agua adicional o Aclarado extra.
  • Página 7: Capacidad De Carga Correcta

    Detergente, suavizante y otros agentes de • Use únicamente tintes y productos antical que sean adecuados para lavadoras. Tenga siempre limpieza en cuenta las instrucciones del envase. • Añada detergente y suavizante antes de iniciar el • Dé la vuelta a los pantalones y prendas delicadas programa de lavado. antes de lavarlos. • Jamás abra el depósito de detergente mientras el • Meta las prendas de lana de Angora en el programa de lavado esté en curso. congelador durante unas horas antes de • Cuando utilice un programa sin prelavado, no lavarlas. De esta forma reducirá la formación de vierta detergente en el compartimento de bolas.
  • Página 8 envase del producto. Uso de detergentes líquidos • No utilice suavizante y almidón a la vez en un Si la lavadora contiene un recipiente para mismo ciclo de lavado. detergente líquido: • Cuando use almidón, limpie el interior de la • Asegúrese de colocar el recipiente para lavadora con un paño limpio y humedecido tras detergente líquido en el compartimento nº "II". el lavado.
  • Página 9: Consejos Para Un Lavado Eficiente

    Consejos para un lavado eficiente Prendas Prendas Colores claros y Colores Colores oscuros delicadas/Lana/ blancos Seda (Rango de (Rango de (Rango de (Rango de temperaturas temperaturas temperaturas temperaturas recomendado recomendado recomendado recomendado basado basado en basado en basado en el grado en el grado de el grado de el grado de...
  • Página 10: Funcionamiento Del Aparato

    4 Funcionamiento del aparato Panel de control 1 - Botón de ajuste de la velocidad de 5 - Botón de encendido/apagado centrifugado 6 - Botones de inicio demorado (+ / -) 2 - Pantalla 7 - Botones de funciones auxiliares 3 - Botón de ajuste de la temperatura 8 - Botón de Inicio/Pausa/Cancelación 4 - Selector de programas...
  • Página 12: Programas Especiales

    higiene necesaria. Ejecute el programa sin ninguna con el fin de preservar la higiene. Asimismo, prenda en el interior de la máquina. Para obtener el símbolo Lavado económico tampoco mejores resultados, añada un producto antical en puede seleccionarse en los programas Bebé, polvo especial para lavadora al compartimento de Aireado, Limpieza del tambor, Centrifugado y detergente II. Una vez finalizado el programa, deje Aclarado. la puerta de carga entreabierta para que el interior Selector de velocidad de centrifugado de la máquina se seque.
  • Página 13: Tabla De Programas Y Consumos

    Tabla de programas y consumos Función auxiliar Rango de temperaturas Programa (ºC) seleccionable ºC Algodón 2.70 1600 • • • • • • 90-Frío Algodón 1.80 1600 • • • • • • 90-Frío Algodón 1.00 1600 • • • • • • 90-Frío BabyProtect 2.70 1600...
  • Página 14: Selección De Funciones Auxiliares

    Selección de funciones auxiliares arruguen cuando no haya agua en la lavadora. Pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación tras este proceso Seleccione las funciones auxiliares que desee antes si desea evacuar el agua sin centrifugar su colada. de dar inicio al programa. Además, puede seleccionar El programa se reanudará y completará una vez o cancelar funciones auxiliares adecuadas para el evacuada el agua. programa en curso pulsando el botón Inicio/Pausa/ Si desea centrifugar la colada en remojo, ajuste la cancelación con la lavadora en funcionamiento. Para...
  • Página 15: Inicio Del Programa

    Cambio del tiempo de inicio demorado Si la lavadora no pasa al centrifugado, es posible Si desea cambiar el tiempo durante la cuenta atrás: que la función Retener aclarado esté activa o Pulse el botón Inicio/Pausa/Cancelación. “:” El signo que el sistema de detección automática de ":" situado en el centro de la indicación del tiempo desequilibrio de la carga se haya activado debido de demora del inicio deja de parpadear.
  • Página 16: Mantenimiento Y Limpieza

    5 Mantenimiento y limpieza Encendido/Apagado. Al volver a poner en marcha la lavadora, el programa se reanudará La limpieza a intervalos regulares del aparato desde el punto en donde fue interrumpido. contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la Para activar el bloqueo para niños: frecuencia de aparición de los problemas más Mantenga pulsados los botones de las funciones comunes.
  • Página 17: Evacuación Del Agua Restante Y Limpieza Del Filtro De La Bomba

    Evacuación del agua restante y el contenedor esté lleno, bloquee el extremo de la manguera volviendo a colocar el tapón. Vacíe limpieza del filtro de la bomba el contenedor y repita el procedimiento anterior El sistema de filtros de su lavadora evita que los para evacuar completamente el agua del interior objetos sólidos tales como botones, monedas o de la lavadora. Una vez finalizado el proceso de pelusas de los tejidos atasquen el propulsor de la...
  • Página 18: Especificaciones Técnicas

    6 Especificaciones técnicas Modelos WMB 91242 LC Máxima capacidad de secado (kg) Altura (cm) Anchura (cm) Profundidad (cm) Peso neto (±4 kg) Entrada eléctrica (V/Hz) 230 V / 50Hz Corriente total (A) Potencia total (W) 2200 Velocidad de centrifugado (máx. rpm) 1200 1.00 Potencia en modo en espera (W) 0.20 Potencia en modo apagado (W) Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del aparato. Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse exactamente con su aparato.
  • Página 19: Resolución De Problemas

    7 Resolución de problemas No se puede iniciar ni seleccionar el programa. • Es posible que la lavadora haya pasado al modo de autoprotección por un problema en las redes de suministro (tensión de la línea, presión de agua, etc.) >>> Mantenga pulsado el botón Inicio/pausa durante tres segundos para restablecer los valores de fábrica de la lavadora. (Ver "Cancelación del programa".) Agua en la lavadora. • Es posible que haya quedado algo de agua en el interior de la lavadora como consecuencia de los procesos de control de calidad aplicados durante la fase de producción. >>> No se trata de una anomalía, el agua no es nociva para la lavadora. La lavadora vibra o hace ruidos.
  • Página 20 Veļas mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata WMB 91242 LC Dokumenta numurs = 2820521913_LO/ 01-09-15.(14:29)
  • Página 21 1 Svarīgi drošības noteikumi • Ievērojiet uz drēbju marķējuma un mazgājamā Šajā sadaļā ir drošības noteikumi, kas palīdzēs līdzekļa iepakojuma dotos norādījumus. izvairīties no traumas vai īpašuma bojājuma riska. Šo • Iekārtas uzstādīšanas, apkopes, tīrīšanas un noteikumu neievērošana atcelts jebkuru garantiju. remonta laikā to jāatvieno no barošanas avota. Vispārējā drošība • Uzstādīšanu un remontu vienmēr uzticiet • Šo iekārtu nevajadzētu izmantot personām pilnvarotam pakalpojuma sniedzējam. Ražotājs ar pasliktinātām fiziskajām, garīgajām un neuzņemsies atbildību par bojājumiem, kas uztveres spējām vai cilvēkiem bez pieredzes var rasties nepilnvarotu personu veiktu darbību un zināšanām (tostarp bērniem), ja vien viņus rezultātā. neuzrauga persona, kas ir atbildīga par viņu Paredzētā lietošana drošību vai sniedz norādījumus par iekārtas • Šis produkts ir paredzēts izmantošanai mājas izmantošanu.
  • Página 22 Piemērota uzstādīšanas vieta Modeļi ar tikai vienu ūdens ieplūdes atveri • Novietojiet iekārtu uz izturīgas grīdas. nedrīkst tikt pievienoti pie karstā ūdens krāna. Nenovietojiet iekārtu uz garspalvaina paklāja un Ja to izdarīsiet, tad veļa tiks sabojāta vai arī tamlīdzīgi. iekārta pārslēgsies aizsardzības režīmā un • Kad veļas mašīna novietota uz žāvētāja (vai nedarbosies. otrādi), tad pilnu iekārtu kopējais svars ir apt. Kopā ar jauno iekārtu neizmantojiet vecas vai 180 kilogrami. Novietojiet iekārtu uz cietas un lietotas ūdens ieplūdes šļūtenes. Tas var padarīt līdzenas grīdas, kas var izturēt šādu svaru. veļu traipainu. • Nelieciet iekārtu uz elektrības kabeļa. 1. Pievienojiet veļas mašīnas ūdens ieplūdes • Neuzstādiet iekārtu vietās, kurās temperatūra var atverēm īpašas šļūtenes, kas ietilpst iekārtas kļūt zemāka par 0º C. komplektācijā. Sarkanā šļūtene (kreisajā pusē) • Novietojiet iekārtu vismaz 1 cm attālumā no (maks. 90 ºC) paredzēta karstajam ūdenim, pārējo mēbeļu malām. bet zilā šļūtene (labajā pusē) (maks. 25 ºC) - Iepakojuma stiprinājumu noņemšana aukstajam ūdenim. Nolieciet veļas mašīnu slīpi atpakaļ, lai noņemtu iepakojuma stiprinājumus. Noņemiet iepakojuma stiprinājumus, pavelkot aiz lentes.
  • Página 23: Pievienošana Elektrotīklam

    • Gadījumā, ja šļūtene ir pacelta uz augšu no zemes 3. Ar rokām pievelciet visus pretuzgriežņus. līmeņa vai atrašanās vietas tuvu zemei (mazāk par 40 cm virs zemes līmeņa), tiek apgrūtināta ūdens noliešana un pēc mazgāšanas veļa var būt pārāk slapja. Tādēļ ievērojiet attēlā norādīto augstumu. Pretuzgriežņu atskrūvēšanai neizmantojiet nekādus instrumentus. Pretējā gadījumā pretuzgriežņi tiks sabojāti. Pievienošana elektrotīklam Pievienojiet iekārtu pie iezemētas kontaktligzdas, kas aizsargāta ar tabulā “Tehniskā specifikācija” norādītajām vērtībām atbilstošu drošinātāju. Mūsu uzņēmums nebūs atbildīgs par bojājumiem, kas • Lai novērstu netīrā ūdens ieplūšanu atpakaļ veļas radīsies veļas mašīnu izmantojot bez iezemējuma mašīnā un nodrošinātu tā vieglu noliešanu, atbilstoši vietējiem noteikumiem. neiemērciet šļūtenes galu netīrajā ūdeni un • Savienojumam jāatbilst valsts noteikumiem. neievietojiet to notekā dziļāk par 15 cm. Ja • Elektrības kabelim pēc uzstādīšanas jāatrodas šļūtene ir pārāk gara, nogrieziet to īsāku. viegli pieejamā vietā. • Šļūtenes galu nedrīkst saliekt, uz šļūtenes nedrīkst • Spriegums un atļautā drošinātāja vai slēgiekārtas uzkāpt un šļūteni nedrīkst iespiest starp noteku pretestība ir norādīti sadaļā “Tehniskā...
  • Página 24 ūdens temperatūras. Izmantojiet veļas mašīnām piemērotu līdzekli • Vienmēr ievērojiet uz apģērbu etiķetēm dotos kaļķakmens veidošanās novēršanai. norādījumus. Ražošanas kvalitātes kontroles veikšanas dēļ Veļas sagatavošana mazgāšanai iekārtā var būt nedaudz ūdens. Tas nekaitē • Mazgājamā veļa ar metāla elementiem, piemēram, iekārtai. krūšturi ar stieplēm, jostas sprādzes un metāla Atbrīvošanās no iepakojuma materiāla pogas, sabojās veļas mazgājamo mašīnu. Iepakojuma materiāli ir bīstami bērniem. Turiet Izņemiet metāla detaļas vai mazgāšanas laikā iepakojuma materiālus drošā vietā, kurā tiem nevar šādas drēbes ievietojiet veļas maisiņā vai piekļūt bērni. spilvendrānā. Iekārtas iepakojuma materiāli ir izgatavoti no otrreizēji • Izņemiet no kabatām visus priekšmetus, pārstrādājamiem materiāliem. Atbrīvojieties no tiem piemēram, monētas, pildspalvas un papīra pareizi un sašķirojiet atbilstoši noteikumiem par saspraudes, izgrieziet kabatas uz ārpusi un atkritumu pārstrādi. Neatbrīvojieties no tiem kopā ar...
  • Página 25 • Aizveriet tvertnes durvis, tās piespiežot līdz atskan līdzekļiem. klikšķis. Pārliecinieties, vai durvīs nav ieķērušās Izmantojiet tikai īpaši veļas mašīnām paredzētus drēbes. mazgāšanas līdzekļus. Programmas izpildes laikā tvertnes durvis ir Neizmantojiet ziepju pulveri. bloķētas. Durvis varēs atvērt tikai brīdi pēc Mazgāšanas līdzekļa daudzuma pielāgošana programmas beigām. Mazgāšanas līdzekļa daudzums ir atkarīgs no veļas Ja veļa ir nepareizi izvietota, tad veļas mašīna var daudzuma, netīruma pakāpes un ūdens cietības. radīt troksni un vibrēt. Izlasiet mazgāšanas līdzekļa ražotāja norādījumus uz Mazgāšanas līdzekļa un iepakojuma un lietojiet ieteikto mazgāšanas līdzekļa daudzumu. mīkstinātāja lietošana • Nepārsniedziet uz iepakojuma norādīto Mazgāšanas līdzekļa atvilktne izmantojamo mazgāšanas līdzekļa daudzumu, Mazgāšanas līdzekļa atvilktnei ir trīs nodalījumi: lai izvairītos no pārmērīgas putu veidošanās un – (I) priekšmazgāšanai sliktas veļas izskalošanas, ietaupītu naudu, kā – (II) galvenajam mazgāšanas ciklam arī aizsargātu apkārtējo vidi. –...
  • Página 26 līdzekli nodalījumā nr. II, mazgāšanas līdzekļa Želejas un tablešu veida mazgāšanas līdzekļa atvilktnē, un pagaidiet līdz mazgāšanas līdzeklis izmantošana ieplūst veļas mašīnā, kamēr tajā tiek ieliets Izmantojot tablešu vai želejas veida un līdzīgus ūdens. Ievietojiet balināšanas līdzekli tajā pašā mazgāšanas līdzekļus, uzmanīgi izlasiet mazgāšanas nodalījumā, kamēr veļas mašīnā vēl arvien tiek līdzekļa ražotāja norādījumus uz iepakojuma un ieliets ūdens. lietojiet ieteikto mazgāšanas līdzekļa daudzumu. Ja Atkaļķotāja izmantošana uz iepakojuma nav doti norādījumu, rīkojieties šādi. • Ja nepieciešams, izmantojiet tikai piemērotus • Ja želejveida mazgāšanas līdzeklis ir šķidras kaļķakmens tīrīšanas līdzekļus, kas īpaši konsistences un veļas mašīna ir bez īpašā paredzēti veļas mazgāšanas mašīnām. mazgāšanas līdzekļa trauciņa, tad ievietojiet • Vienmēr ievērojiet uz iepakojuma dotos želejveida mazgāšanas līdzekli galvenajā norādījumus. mazgāšanas līdzekļa nodalījumā pirmās ūdens ieliešanās laikā. Ja veļas mašīnai ir šķidrā mazgāšanas līdzekļa trauciņš, tad pirms programmas palaišanas ielejiet mazgāšanas līdzekli šajā trauciņā. • Ja želejveida mazgāšanas līdzeklis nav šķidras konsistences vai ar šķidrumu pildītas kapsulas formā, pirms mazgāšanas sākšanas to ievietojiet tieši tvertnē. • Ievietojiet mazgāšanas līdzekļa tabletes galvenā...
  • Página 27 Ieteikumi efektīvai veļas mazgāšanai Drēbes Gaišas krāsas un Smalkveļa/ Krāsainā veļa Tumšās krāsas baltās drēbes Vilna/Zīds (Ieteicamais (Ieteicamais (Ieteicamais (Ieteicamais temperatūras temperatūras temperatūras temperatūras diapazons diapazons diapazons atkarībā diapazons atkarībā atkarībā no atkarībā no no netīruma pakāpes: no netīruma pakāpes: netīruma netīruma 40-90C)
  • Página 28: Iekārtas Lietošana

    4 Iekārtas lietošana Vadības panelis 1 - Centrifūgas ātruma regulēšanas poga 5 - Ieslēgšanas/Izslēgšanas poga 2 - Displejs 6 - Palaišanas aizkavēšanas poga (+/-) 3 - Temperatūras regulēšanas taustiņš 7 - Papildfunkciju pogas 4 - Programmu pārslēgs 8 - Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas poga Displeja simboli Iekārtas sagatavošana Pārliecinieties, ka šļūtenes ir cieši pievienotas. Pievienojiet iekārtu elektrotīkla kontaktligzdai. Līdz galam atgrieziet krānu. Ievietojiet veļu mašīnā. Pievienojiet mazgāšanas līdzekli un mīkstinātāju. Programmas izvēle 1. Izvēlieties veļas veidam, daudzumam un netīruma pakāpei piemērotu programmu tālāk redzamajā “Programmu un patēriņa tabulā” un temperatūras tabulā.
  • Página 30: Temperatūras Izvēle

    • Skalošana ”. Izmantojiet šo programmu, ja vēlaties veļu atsevišķi izskalot vai iecietināt. • Griešanās + Sūkšana Izmantojiet šo programmu, lai izpildītu papildu izgriešanas ciklu vai nolietu no veļas mašīnas ūdeni. Pirms šīs programmas izvēles atlasiet vēlamo centrifūgas ātrumu un nospiediet Palaišanas/ Pauzes/Atcelšanas pogu. Pēc tam veļas mašīna izgriezīs veļu ar iestatīto centrifūgas ātrumu un nolies no veļas izgriezto ūdeni. Ja vēlaties tikai noliet ūdeni bez veļas izgriešanas, atlasiet programmu Izsūknēšana+Izgriešana un pēc tam ar Centrifūgas ātruma regulēšanas pogu izvēlieties centrifūgas darbības atcelšanas funkciju. Nospiediet Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas pogu. Mazgājot smalkus audumus, izmantojiet mazāku centrifūgas ātrumu. Temperatūras izvēle Izvēloties kādu jaunu programmu, temperatūras indikatorā būs redzama izvēlētās programmas maksimālā temperatūra. Lai samazinātu temperatūru, vēlreiz nospiediet Temperatūras regulēšanas pogu. Temperatūra samazināsies ar 10° soli un beigās displejā parādīsies “-”, kas norāda mazgāšanas aukstā ūdenī opciju. Ja samazināsiet temperatūru līdz mazgāšanas aukstā ūdenī opcijai un vēlreiz nospiedīsiet Temperatūras regulēšanas pogu, tad displejā parādīsies izvēlētās programmas ieteicamā temperatūra. Vēlreiz nospiediet Temperatūras regulēšanas pogu, lai samazinātu temperatūru.
  • Página 31: Programmu Un Patēriņa Tabula

    Programmu un patēriņa tabula Papildfunkcijas Izmantojamais Programma (°C) temperatūras diapazons °C Kokvilna 2.70 1600 • • • • • • 90-Auksts Kokvilna 1.80 1600 • • • • • • 90-Auksts Kokvilna 1.00 1600 • • • • • • 90-Auksts BabyProtect 2.70 1600 •...
  • Página 32 Papildfunkciju izvēle pēdējās skalošanas laikā izmantotajā ūdenī, lai drēbes mašīnā bez ūdens nesaburzītos. Ja vēlaties Izvēlieties vajadzīgās papildfunkcijas pirms noliet ūdeni bez veļas izgriešanas, pēc šīs darbības programmas uzsākšanas. Turklāt varat arī izvēlēties izpildes nospiediet Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas vai atcelt izmantojamajai programmai piemērotās pogu. Programma atsāksies un pabeigs darbību pēc papildfunkcijas veļas mašīnas darbības laikā ūdens noliešanas. nospiežot Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas pogu. To Ja vēlaties izgriezt ūdenī atstāto veļu, noregulējiet var izdarīt, ja veļas mašīna izpilda mazgāšanas ciklu centrifūgas ātrumu un nospiediet Palaišanas/ pirms atlasāmās vai atceļamās papildfunkcijas. Pauzes/Atcelšanas pogu. Atkarībā no programmas, vēlamo papildfunkciju Programmas darbība atsākas. Ūdens tiek noliets, izvēlei nospiediet pogu a, b, c vai d. Displejā veļa tiek izgriezta un programmas darbība ir parādīsies izvēlētās papildfunkcijas simbols. pabeigta. Dažas funkcijas nav iespējams izvēlēties • Iemērkšana vienlaicīgi. Ja otrā papildfunkcija konfliktē Iemērkšanas papildfunkcija nodrošina labāku grūti ar pirmo papildfunkciju, kas izvēlēta pirms iztīrāmo traipu likvidēšanu, pirms programmas veļas mašīnas palaišanas, tad pirmā izvēlētā sākuma paturot drēbes ūdenī ar mazgāšanas funkcija tiks atcelta un otrā izvēlētā funkcija tiks līdzekli.
  • Página 33 cikls sākas un displejā parādās izvēlētās var būt aktivizēta automātiskā nevienmērīgas programmas laiks. noslodzes atklāšanas sistēma. Tvertnes durvju bloķēšana Palaišanas aizkavēšanas laika maiņa Veļas mašīnas tvertnes durvīm ir bloķēšanas Ja vēlaties mainīt šo laiku, kamēr notiek tā atskaite: sistēma, kas novērš durvju atvēršanu tad, kad ūdens Nospiediet Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas pogu. “:” līmenis ir nepiemērots. zīme displejā, palaišanas aizkavēšanas laika vidū, Kad durvis ir bloķētas, parādās durvju bloķēšanas beidz mirgot. Parādās pauzes simbols. Palaišanas simbols. Šis simbols mirgos līdz brīdim, kad aizkavēšanas simbols mirgo. Palaišanas simbols programma būs beigusies vai veļas mašīnas darbība nozūd. Iestatiet vēlamo palaišanas aizkavēšanas būs apturēta un tvertnes durvis varēs atvērt. Šī cikla laiku, nospiežot Palaišanas aizkavēšanas + vai - laikā nemēģiniet atvērt tvertnes durvis ar spēku. Kad pogu. Nospiediet Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas durvis varēs atvērt, simbols nozudīs. Varat atvērt pogu. Palaišanas aizkavēšanas simbols vienmērīgi deg. Pauzes simbols nozūd. Parādās palaišanas durvis, kad simbols ir nozudis. simbols. “:” zīme displejā, palaišanas aizkavēšanas Izvēles maiņa pēc laika vidū, sāk mirgot. programmas palaišanas Palaišanas aizkavēšanas funkcijas atcelšana Veļas mašīnas pārslēgšana pauzes režīmā...
  • Página 34: Apkope Un Tīrīšana

    Nospiediet un 3 sekundes turiet nospiestas 2. Ja mīkstinātāja nodalījumā sāk uzkrāties un 4. papildfunkcijas pogas. Displejā parādās lielāks ūdens un mīkstinātāja maisījuma uzraksts "COFF". daudzums nekā parasti, tad sifons jāiztīra. Ja programmas laikā izmantota bloķēšanas Izmazgājiet mazgāšanas līdzekļa atvilktni un funkcija, neaizmirstiet to programmas beigās sifonu izlietnē ar lielu daudzumu remdena ūdens. atcelt. Pretējā gadījumā veļas mašīna neļaus Izmantojiet aizsargcimdus vai piemērotu suku, izvēlēties jaunu programmu. lai tīrīšanas laikā izvairītos no pieskaršanās Programmas atcelšana mazgāšanas līdzekļu atliekām atvilktnē. Pēc Nospiediet un 3 sekundes turiet Palaišanas/ iztīrīšanas ievietojiet atvilktni atpakaļ tās vietā un Pauzes/Atcelšanas pogu. Palaišanas simbols pārliecinieties, ka tā ir labi fiksēta. mirgo. Turpina degt simbols tam programmas Ūdens ieplūdes filtru tīrīšana ciklam, kurā tas atcelts. " " parādās displejā un Uz katra ūdens ieplūdes ventiļa veļas mašīnas programma ir atcelta.
  • Página 35 Atveriet filtra vāku. var notikt ūdens noplūde. Ja filtra vāks sastāv no divām daļām, nospiediet Ja filtra vāks sastāv no divām daļām, aizveriet filtra filtra vāka mēlīti uz leju un pavelciet šo daļu uz vāku, nospiežot mēlīti. Ja tas ir viendaļīgs, vispirms savu pusi. ievietojot apakšdaļas mēlītes tām paredzētajās vietās un pēc tam piespiediet augšdaļu, lai aizvērtu. Ja filtra vāks ir viengabalains, pavelciet šo vāku augšpusē no abiem sāniem, lai atvērtu. Varat noņemt filtra vāku, to viegli piespiežot uz leju ar plānu skrūvgriezi ar plastmasas galu, to iebāžot spraugā virs filtra vāka. Vāka noņemšanai neizmantojiet instrumentus ar metāla galiem. Dažām iekārtām ir šļūtene ūdens noliešanai ārkārtas situācijā. Lai nolietu ūdeni, izpildiet šīs darbības. Ūdens noliešana no iekārtas ar šļūteni ūdens noliešanai ārkārtas situācijā Izvelciet šļūteni ūdens noliešanai no tās vietas. Šļūtenes galā novietojiet lielu tvertni. Nolejiet ūdeni tvertnē, izvelkot no šļūtenes gala aizbāzni. Kad tvertne ir pilna, aizveriet šļūtenes galu ar aizbāzni. Pēc tvertnes iztukšošanas, atkārtojiet šo procedūru un turpiniet noliet ūdeni no veļas mašīnas, līdz tā ir tukša. Pēc ūdens noliešanas pabeigšanas, atkal aizveriet šļūtenes galu ar aizbāzni un nostipriniet šļūteni tās vietā. Pagrieziet sūkņa filtru, lai to izņemtu. Ūdens noliešana no iekārtas bez šļūtenes ūdens noliešanai ārkārtas situācijā Filtra priekšpusē novietojiet lielu tvertni, lai tajā sakrātos no filtra izlietais ūdens. Skrūvējiet vaļā sūkņa filtru (to griežot pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam), līdz no tā sāk tecēt ūdens. Novirziet...
  • Página 36: Tehniskā Specifikācija

    6 Tehniskā specifikācija Modeļi WMB 91242 LC Maksimālais sausas veļas svars (kg) Augstums (cm) Platums (cm) Dziļums (cm) Neto svars (±4 kg) 230 V / 50Hz Elektrības padeve (V/Hz) Kopējā strāva (A) 2200 Kopējā jauda (W) 1200 Centrifūgas ātrums (maks. apgr./min.) 1.00 Jauda gaidīšanas režīmā (W) 0.20 Jauda izslēgtā režīmā (W) Tehniskā specifikācija var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu iekārtas kvalitāti. Attēli šajā rokasgrāmatā ir shematiski un var precīzi neatbilst jūsu iekārtai. Uz iekārtas uzlīmēm vai dokumentācijā norādītās vērtības ir iegūtas laboratorijas apstākļos, atbilstoši attiecīgajiem standartiem. Atkarībā no iekārtas lietošanas un vides apstākļiem, šīs vērtības var atšķirties. Iekārtas materiāls ir pārstrādājams. Palīdziet to pārstrādāt un aizsargāt vidi, atstājot to pašvaldības šķirošanas centros, kas veic šo pakalpojumu. Jūsu iekārta satur daudz pārstrādājamu materiālu. Tā ir atzīmēta ar šo uzlīmi, lai norādītu uz izlietotām iekārtām, kuras nedrīkst jaukt ar citiem atkritumiem. Tādējādi, iekārtas pārstrāde, ko organizē ražotājs, tiks veikta labākajos apstākļos, saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2002/96/EC “Par Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem”. Sazinieties ar pilsētas pašvaldību vai izplatītāju, lai uzzinātu par jums tuvāko atkritumu savākšanas centru. Pateicamies par jūsu piedalīšanos vides aizsardzībā. Tumšā veļa Tumšā veļa Sintētika Kokvilna Priekšmazgā...
  • Página 37 7 Traucējummeklēšana Programmu nevar uzsākt vai izvēlēties. • Veļas mašīna padeves problēmu (līnijas sprieguma, ūdens spiediena utt.) dēļ ir pārslēgusies pašaizsardzības režīmā. >>> Nospiediet un 3 sekundes pieturiet Palaišanas/Pauzes pogu, lai atiestatītu iekārtas rūpnīcas iestatījumus. (Skatīt sadaļu “Programmas atcelšana”) Iekārtā ir ūdens. • Ražošanas kvalitātes kontroles veikšanas dēļ iekārtā var būt nedaudz ūdens. >>> Tas nav bojājums. Ūdens nekaitē jūsu iekārtai. Iekārta vibrē vai rada troksni. • Iekārta var būt nestabili novietota. >>> Noregulējiet iekārtas kājiņas vienā līmenī. • Sūkņa filtrā var būt iekļuvis kāds ciets priekšmets. >>> Iztīriet sūkņa filtru. • Nav izskrūvētas transportēšanas laikā izmantojamās drošības skrūves. >>> Izņemiet transportēšanas laikā...
  • Página 38: Používateľská Príručka

    Automatická pračka Používateľská príručka WMB 91242 LC číslo dokumentu = 2820521913_SK/ 01-09-15.(14:42)
  • Página 39: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    1 Dôležité bezpečnostné pokyny • Používajte iba saponáty, zmäkčovače a prísady, ktoré sú vhodné pre automatické práčky. Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré • Postupujte podľa pokynov uvedených na štítkoch vám pomôžu chrániť sa pred rizikami zranenia osôb alebo poškodenia majetku. Nedodržanie týchto odevov a na obaloch saponátov. pokynov bude mať za následok stratu všetkých • Počas montáže, údržby, čistenia a opráv musí byť záruk. výrobok odpojený zo siete. Všeobecná bezpečnosť • Montáž a opravy vždy prenechajte • Tento produkt by nemali používať osoby s autorizovanému servisnému technikovi. fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za poruchami, ako ani nepoučené alebo škody spôsobené postupmi, ktoré vykonali neskúsené osoby (vrátane detí), kým nie sú pod neoprávnené osoby. dozorom osoby, ktorá bude zodpovedná za ich Zamýšľané použitie bezpečnosť alebo ktorá ich primerane poučí o • Tento výrobok bol navrhnutý pre domáce použitie. používaní produktu.
  • Página 40: Pripojenie Prívodu Vody

    Vhodné miesto na inštaláciu alebo sa výrobok prepne do ochranného režimu a nebude fungovať. • Umiestnite prístroj na pevnú podlahu. Neumiestňujte prístroj na rohožku s dlhými Na novom výrobku nepoužívajte staré alebo vláknami alebo na podobné povrchy. použité prívodné hadice na vodu. Mohli by • Celková hmotnosť plne naplnenej práčky a spôsobiť škvrny na vašej bielizni. sušičky po umiestnení na seba dosahuje 1. Pripojte špeciálne hadice dodané s výrobkom približne 180 kilogramov. Výrobok položte na k prívodným ventilom vody na výrobku. pevnú a rovnú podlahu, ktorá má dostatočnú Červená hadica (vľavo) (max. 90 ºC) slúži na nosnosť! prívod horúcej vody, modrá hadica (vpravo) • Neumiestňujte výrobok na sieťový kábel. (max. 25 ºC) slúži na prívod studenej vody. • Výrobok nemontujte na miesta, kde môže teplota klesnúť pod hodnotu 0 °C. • Výrobok umiestnite minimálne 1 cm od okrajov ostatného nábytku. Odstránenie obalovej výstuže Nakloňte prístroj dozadu, aby ste odstránili obalovú výstuž. Obalovú výstuž odstráňte ťahaním pásky. Odstránenie prepravných uzáverov Prepravné uzávery neodstráňte skôr, ako nevyberiete obalovú výstuž.
  • Página 41: Prvé Použitie

    vypúšťanie vody sa stáva obtiažnejším a vychádzajúca bielizeň môže byť nadmerne mokrá. Preto dodržiavajte výšky uvedené na obrázku. Na uvoľnenie poistných matíc nepoužívajte žiadne nástroje. Inak sa môžu poškodiť. Pripojenie elektriny Výrobok pripojte k uzemnenej zásuvke, ktorá je chránená poistkou s hodnotami uvedenými v tabuľke „Technické údaje“. Naša spoločnosť nenesie • Aby ste zabránili tečeniu znečistenej vody späť žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú do prístroja a umožnili ľahké vypúšťanie, v dôsledku používania výrobku bez uzemnenia neponárajte koniec hadice do znečistenej vody, vykonaného v súlade s miestnymi predpismi. ani ju nenaveďte do odtoku viac ako 15 cm. Ak • Pripojenie musí byť v súlade s platnými predpismi. je príliš dlhá, skráťte ju. • Kábel napájania musí byť po inštalácii ľahko • Koniec hadice by nemal byť ohnutý, nemal by byť dostupný. pristúpený a hadica nesmie byť zovretá medzi • Napätie a prípustná ochrana poistkou alebo odtokom a prístrojom. ističom sú stanovené v časti „Technické • Ak je dĺžka hadice príliš krátka, používajte ju údaje“. Ak je prúdová hodnota poistky alebo spolu s originálnou predlžovacou hadicou. ističa v domácnosti nižšia ako 16 A, nechajte Dĺžka hadice by nemala byť dlhšia ako 3,2 kvalifikovaného elektrikára, aby namontoval 16 m.
  • Página 42: Likvidácia Obalových Materiálov

    Príprava bielizne na pranie Vo výrobku môže ostať trošku vody, čo je • Kusy bielizne s kovovými súčasťami, ako sú spôsobené procesmi kontroly kvality vo výrobe. napríklad vystužené podprsenky, spony na Pre výrobok to nie je škodlivé. opaskoch alebo kovové gombíky, práčku Likvidácia obalových materiálov poškodia. Odstráňte kovové kusy alebo odevy Obalové materiály sú pre deti nebezpečné. Obalové perte tak, že ich vložíte do vrecka na bielizeň materiály uchovávajte na bezpečnom mieste, mimo alebo obliečky vankúša. dosahu detí. • Vyberte z vreciek všetky predmety, ako sú Obalové materiály vášho výrobku sú vyrobené napríklad mince, perá a spinky, vrecká prevráťte z recyklovateľných materiálov. Správne ich zlikvidujte a vyčistite kefou. Takéto predmety môžu a roztrieďte v súlade s pokynmi na nakladanie s poškodiť výrobok alebo spôsobiť problémy s recyklovaným odpadom. Neodstraňujte ich spolu hlučnosťou. s bežnými domácimi odpadmi. • Odevy malých rozmerov, ako sú napríklad detské Preprava výrobku ponožky a nylonové pančuchy vložte do vrecka Pred prepravou výrobok odpojte zo siete. Odstráňte na bielizeň alebo do obliečky vankúša. pripojenia vypúšťania vody a prívodu vody. Úplne • Záclony vložte tak, aby ste ich nestlačili. Zo záclon vypustite zvyškovú vodu z výrobku: Pozrite si odstráňte prídavné súčasti.
  • Página 43 V prípade nesprávneho umiestnenia bielizne sa Nepoužívajte mydlový prášok. v prístroji môžu vyskytnúť problémy s hlukom a Úprava množstva pracieho prostriedku vibráciami. Množstvo použitého pracieho prostriedku závisí Používanie pracieho od množstva bielizne, stupňa znečistenia a tvrdosti vody. Prečítajte si pozorne pokyny výrobcu uvedené prostriedku a aviváže na obale pracieho prostriedku a dodržiavajte Priečinok pracieho prostriedku hodnoty dávkovania. Priečinok pracieho prostriedku sa skladá z troch • Nepoužívajte množstvá presahujúce množstvá priehradiek: dávok odporúčané na obale pracieho - (I) pre predpieranie prostriedku, aby sa zabránilo problémom - ( II ) pre hlavné pranie s nadmernou tvorbou peny, slabému pláchaniu, – (III) pre aviváž aby sa umožnili finančné úspory a na záver aj – (*) okrem toho sa v priehradke na aviváž nachádza ochrana životného prostredia. časť sifónu. • Pre menšie množstvá alebo mierne znečistené odevy používajte menšie množstvo pracieho prostriedku.
  • Página 44 Používanie prostriedku na odstraňovanie dodržiavajte hodnoty dávkovania. Ak na obale nie sú vodného kameňa žiadne pokyny, použite nasledujúce. • Ak je to potrebné, použite prostriedok na • Ak je hustota gélového pracieho prostriedku odstraňovanie vodného kameňa, ktorý je tekutá a váš prístroj neobsahuje špeciálnu vyrobený špeciálne iba pre práčky. nádobu na tekutý prací prostriedok, dajte • Vždy postupujte podľa pokynov uvedených na gélový prací prostriedok do priečinku na prací obale. prostriedok hlavného prania počas prvého napúšťania vody. Ak váš prístroj obsahuje nádobu na tekutý prací prostriedok, naplňte túto nádobu pracím prostriedkom pred spustením programu. • Ak hustota gélového pracieho prostriedku nie je tekutá, ani nemá tvar tekutých kapsúl, vložte ju priamo do bubna pred praním. • Tabletové pracie prostriedky vložte pred praním do hlavného priečinku na pranie (priečinok č. II) alebo priamo do bubna.
  • Página 45 Rady pre efektívne pranie Odevy Svetlé farby a biele Spodné prádlo/ Farebné odevy Tmavé farby odevy vlna/hodváb (Odporúčaný (Odporúčaný (Odporúčaný rozsah (Odporúčaný rozsah rozsah teploty rozsah teploty teploty podľa úrovne teploty podľa úrovne podľa úrovne podľa úrovne znečistenia: 40 - 90 znečistenia: studená...
  • Página 46 4 Obsluha výrobku Ovládací panel 1 - Tlačidlo nastavenia rýchlosti odstreďovania 5 - Tlačidlo zap./vyp. 2 - Displej 6 - Tlačidlá oneskoreného spustenia (+/-) 3 - Tlačidlo nastavenia teploty 7 - Tlačidlá pomocných funkcií 4 - Gombík na výber programu 8 - Tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia Symboly na displeji Príprava prístroja Uistite sa, že hadice sú pripojené tesne. Zapojte práčku do zásuvky. Prívod vody úplne otvorte. Vložte bielizeň do práčky. Pridajte prací prostriedok a avivážny prostriedok. Výber programu 1. Vyberte program, ktorý je vhodný pre typ, množstvo a stupeň znečistenia bielizne v súlade s tabuľkou „Tabuľka programov a spotreby“ a...
  • Página 48 spotrebiča. Na zníženie rýchlosti odstreďovania stlačte tlačidlo Nastavenia rýchlosti odstreďovania. Toto nie je prací program. Je to program Rýchlosť odstreďovania sa zníži postupne. Potom údržby. v závislosti od modelu výrobku sa na displeji Program nespúšťajte, keď je niečo v objavia možnosti „Podržať pláchanie“ a „Bez spotrebiči. Ak tak vykonáte, spotrebič odstreďovania“. Vysvetlivky k týmto možnostiam si zaznamená, že je v ňom niečo vložené a pozrite v časti „Výber dodatočnej funkcie“. program preruší. Možnosť podržania oplachovania naznačuje Špeciálne programy symbol “ ” a možnosť bez oplachovania Pre zvláštne použitie môžete vybrať ktorýkoľvek z naznačuje symbol “ ”. nasledujúcich programov. • Pláchanie Tento program použite vtedy, keď chcete oddelene pláchať alebo škrobiť. • Odstreďovanie + Čerpanie Tento program použite na využitie dodatočného cyklu odstredenia bielizne, alebo na vypustenie vody z práčky. Pred výberom tohto programu vyberte požadovanú rýchlosť odstreďovania a stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia. Spotrebič odstredí bielizeň nastavenou rýchlosťou odstreďovania a vypustí vodu, ktorá z bielizne vychádza.
  • Página 49 Tabuľka programov a spotreby Pomocné funkcie Voliteľný teplotný Program (°C) rozsah °C Bavlna 2.70 1600 • • • • • • 90-Studené pranie Bavlna 1.80 1600 • • • • • • 90-Studené pranie Bavlna 1.00 1600 • • • • • • 90-Studené pranie BabyProtect 2.70 1600 •...
  • Página 50: Zobrazenie Času

    Výber prídavnej funkcie pláchania a ponechať bielizeň vo vode po poslednom pláchaní, aby sa zabránilo pokrčeniu Požadované prídavné funkcie vyberte pred oblečenia, ku ktorému by došlo, keby sa v spotrebiči spustením programu. Ďalej môžete tiež zvoliť nenachádzala voda. Po skončení tohto procesu alebo zrušiť prídavné funkcie, ktoré sú vhodné pre stlačte tlačidlo spustenie/pozastavenie/zrušenie, ak aktuálny program, a to stlačením tlačidla spustenie/ chcete vodu vypustiť bez odstreďovania bielizne. pozastavenie/zrušenie, keď je prístroj v prevádzke. Program sa obnoví a dokončí po vypustení vody. Aby ste to mohli urobiť, prístroj musí byť o krok pred Ak chcete odstrediť bielizeň vo vode, nastavte prídavnou funkciou, ktorú idete vybrať alebo zrušiť. Rýchlosť odstreďovania a stlačte tlačidlo spustenie/ V závislosti od programu stlačte tlačidlá a, b, c alebo pozastavenie/zrušenie. d, aby ste vybrali požadovanú pomocnú funkciu. Program sa obnoví. Voda sa vypustí, bielizeň sa Na displeji sa zobrazí symbol zvolenej pomocnej odstredí a program sa dokončí. funkcie. • Namáčanie Niektoré funkcie nie je možné vybrať spoločne. Prídavná funkcia Namáčanie zaisťuje lepšie Ak je pred spustením prístroja vybraná druhá odstránenie škvŕn zažraných do odevov tak, že prídavná funkcia, ktorá koliduje s tou prvou, ich ponechá...
  • Página 51: Spustenie Programu

    Zmena doby oneskoreného spustenia detekcie nerovnomerného zaťaženia, čo Ak chcete počas odpočítavania zmeniť čas: spôsobilo nerovnomerné rozloženie bielizne v Stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrušenia. prístroji. “:” prestane blikať označenie v strede času Uzamknutie vstupných dvierok oneskoreného spustenia. Zobrazí sa symbol Vstupné dvierka prístroja sú vybavené uzamykacím pozastavenia. Symbol oneskoreného spustenia systémom, ktorý bráni otvoreniu dvierok v bliká. Prestane sa zobrazovať symbol spustenia. prípadoch, keď hladina vody v prístroji na to nie je Nastavte požadovaný čas oneskoreného spustenia vhodná. tak, že stlačíte tlačidlá + alebo - Oneskoreného Keď sú vkladacie dvierka uzamknuté, zobrazí sa spustenia. Stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia/ symbol uzamknutých dverí. Tento symbol bude zrušenia. Nepretržite sa rozsvieti symbol blikať, kým nebudete môcť otvoriť vkladacie dvere, oneskoreného spustenia. Prestane sa zobrazovať keď sa program dokončí alebo sa spotrebič symbol pozastavenia. Zobrazí sa symbol pozastaví. V tomto kroku nasilu neotvárajte vkladacie spustenia. “:” začne blikať označenie v strede času dvierka. Keď budú dvierka pripravené na otvorenie, oneskoreného spustenia. symbol sa prestane zobrazovať. Keď sa symbol Zrušenie funkcie Oneskoreného spustenia prestane zobrazovať, môžete otvoriť dvierka. Ak chcete zrušiť odpočítavanie odloženého Zmena volieb po spustení...
  • Página 52: Údržba A Čistenie

    detskej zámky. Deaktivácia detskej zámky: Stlačte a podržte 2 tlačidlo Prídavnej funkcie na dobu 3 sekúnd. Na displeji sa zobrazí "COFF". Nezabudnite na konci programu vypnúť funkciu detskej zámky, ak sa predtým zapla. V opačnom prípade spotrebič nedovolí, aby ste vybrali nový program. Zrušenie programu Stlačte bodkované miesto na sifóne v priečinku na Na 3 sekundy stlačte a podržte stlačené tlačidlo avivážny prostriedok a ťahajte smerom k sebe až spustenia/pozastavenia/zrušenia. Bude blikať pokiaľ priečinok nevytiahnete z práčky. symbol spustenia. Zostane rozsvietený symbol kroku, v ktorom sa program zrušil. " " sa Ak sa začne v priečinku na aviváž zobrazí na displeji a program sa zruší. zhromažďovať viac ako normálne množstvo zmesi vody a aviváže, sifón sa musí vyčistiť. Ak chcete otvoriť nakladacie dvierka po Umyte zásuvku na prací prášok a sifón zrušení programu, ale nakladacie dvierka sa množstvom vlažnej vody v umývadle. Dajte si nedajú otvoriť, pretože je hladina vody nad ochranné rukavice alebo použite vhodnú kefku, otvorom nakladacích dvierok, tak otočte aby ste počas čistenia usadenín predišli kontaktu gombík na výber programu na programu pokožky s usadeninami v priečinku. Po vyčistení Čerpadlo + odstreďovanie a vypustite vodu zasuňte zásuvku späť na svoje miesto a uistite sa, zo spotrebiča. že sedí správne. Spotrebič je v režime Vyčistenie filtrov na prívod vody podržania oplachovania Filter je na konci každého prívodného ventilu...
  • Página 53 Ak váš prístroj nevypúšťa vodu, filter čerpadla je upchatý. Filter musíte čistiť každé 3 mesiace, bez ohľadu na to, či je upchatý, alebo nie. Voda sa musí najskôr vypustiť von, aby sa filter čerpadla vyčistil. Okrem toho pred prepravou prístroja (napr. pri sťahovaní sa do iného domu) a pre prípad zamrznutia vody musíte vodu úplne vypustiť. Umiestnite veľkú nádobu pred filter, aby ste zachytili Cudzie častice ponechané v čerpadle môžu vodu vytekajúcu z filtra. Uvoľňujte filter čerpadla poškodiť váš prístroj alebo môžu spôsobiť (proti smeru hodinových ručičiek), pokiaľ voda problémy s hlukom. nezačne vytekať von. Vytekajúcu vodu nasmerujte Aby ste vyčistili špinavý filter a a vypustili vodu: do nádoby, ktorú ste umiestnili pred filter. Na Odpojte prístroj, aby sa prerušila dodávka elektriny. absorbovanie rozliatej vody použite vždy kus látky. Teplota vody v prístroji sa môže zvýšiť až na Keď voda z prístroja prestane vytekať, filter úplne hodnotu 90 ºC. Aby ste sa vyhli riziku popálenia, vyberte tak, že ho otočíte. Vyčistite všetky zvyšky filter musíte vyčistiť až potom, ako sa voda v vnútri filtra, rovnako ako prípadné vlákna v priestore prístroji ochladí. oblasti lopatiek čerpadla. Namontujte filter. Otvorte uzáver filtra. Ak má váš výrobok prvok vodnej dýzy, uistite Ak sa uzáver filtra skladá z dvoch častí, stlačte sa, že filter pasuje na svoje pôvodné miesto v držiak na uzávere filtra smerom nadol a čerpadle. Keď montujete filter na svoje miesto, vytiahnite túto časť von smerom k sebe. nerobte to nikdy násilím. Filter úplne usaďte na jeho miesto. V opačnom prípade môže z uzáveru filtra vytekať voda. Ak sa uzáver filtra skladá z dvoch častí, zatvorte uzáver filtra zatlačením na držiak. Ak sa skladá z jedného kusu, usaďte najskôr držiaky v dolnej časti na svoje miesta a potom zatlačením na hornú stranu Ak sa uzáver filtra skladá z jedného kusu, otvoríte ho ho zatvorte.
  • Página 54: Technické Údaje

    6 Technické údaje Modely WMB 91242 LC Maximálna kapacita na suchú bielizeň (kg) Výška (cm) Šírka (cm) Hĺbka (cm) Hmotnosť netto (±4 kg.) Zdroj napájania (V/Hz) 230 V / 50Hz Celkový prúd (A) 2200 Celkový výkon (W) Rýchlosť odstreďovania (max. ot./min.) 1200 1.00 Spotreba v pohotovostnom režime (W) 0.20 Spotreba vo vypnutom stave (W) Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia za účelom zlepšenia kvality výrobku. Údaje v tejto príručke sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším výrobkom. Hodnoty uvedené na štítkoch výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii boli získané v laboratórnych podmienkach v súlade s príslušnými normami. Hodnoty sa môžu meniť podľa prevádzkových podmienok a podmienok okolitého prostredia. Tento produkt obsahuje symbol samostatného roztriedenia pre odpadové elektrické a elektronické vybavenie (WEEE). To znamená, že s týmto produktom sa musí narábať v súlade s európskou normou 2002/96/ES, aby sa mohol recyklovať alebo rozobrať, čím sa minimalizuje jeho dopad na životné prostredie. Ohľadom ďalších informácií kontaktujte vaše miestne alebo okresné úrady. Elektronické produkty, ktoré nie sú súčasťou roztrieďovacieho procesu, sú potenciálne nebezpečné pre životné prostredie a ľudské zdravie, kvôli prítomnosti nebezpečných látok. Pranie Pranie Syntetické Bavlnené Predpieranie Hlavné...
  • Página 55: Riešenie Problémov

    7 Riešenie problémov Program nie je možné spustiť alebo vybrať. • Práčka sa mohla prepnúť do ochranného režimu kvôli problémom s prívodom (ako napríklad sieťové napätie, tlak vody, atď.). >>> Na 3 sekundy stlačte a podržte tlačidlo spustenia/pozastavenia, aby ste vynulovali prístroj na výrobné nastavenia. (Pozrite si „Zrušenie programu“) Voda v prístroji. • Vo výrobku môže ostať trošku vody, čo je spôsobené procesmi kontroly kvality vo výrobe. >>> Nie je to porucha. Voda nie je pre prístroj škodlivá. Prístroj vibruje alebo vydáva hluk. • Prístroj môže byť nevyvážený. >>> Nastavte nožičku, aby ste prístroj vyrovnali.
  • Página 56 www.beko.com...

Tabla de contenido