Resumen de contenidos para Endress+Hauser Minicap FTC262
Página 1
Operating Instructions Minicap FTC262 DE - Grenzschalter EN- Point Level Switch FR - Détecteur de niveau ES - Detector de nivel IT - Interruttore di livello NL - Niveauschakelaar AUTHORIZED DISTRIBUTOR: InstrumentsAndControl.com Houston, Texas USA [email protected] 281-609-7170 KA00155F/00/A6/13.14 71262169...
- Sicherheitshinweise en - Notes on Safety fr - Conseils de sécurité Der Minicap FTC262 darf nur als The Minicap FTC262 may be used Le Minicap FTC262 doit être Grenzschalter für feinkörnige as a point level switch in light bulk exclusivement utilisé...
- Notas sobre seguridad it - Note sulla sicurezza nl - Veiligheidsinstructies El detector de nivel Minicap Il Minicap FTC262 deve essere Gebruik de Minicap FTC262 alleen FTC262 sólo debe utilizarse para la esclusivamente utilizzato come als niveauschakelaar voor in detección de límite en materiales...
– Order code with breakdown of identificación – codice d'ordine con lista delle the device features on the – Código de pedido con desglose caratteristiche del dispositivo delivery note de las características del sul documento di trasporto dispositivo en el albarán de entrega Endress+Hauser...
- Montaggio Esempi di montaggio FTC 260 nl - Inbouw ³300 ³300 Inbouwvoorbeelden ³ ( 11 ,8) ³ ( 11,8) F: <3000 N 3000 ³200 2800 ³7 ( ,87) °C (°F) –40 mm (in) –40 (32) (104) (176) Endress+Hauser...
Página 8
- Falscher Einbau en - Incorrect Mounting fr - Montage incorrect es - Montaje incorrecto it - Montaggio errato nl - Foutieve inbouw Endress+Hauser...
Página 9
- Seilkürzung siehe “Zubehör” en - For rope shortening see “Accessories” fr - Raccourcissement du câble voir “Accessoires” es - Para acortar el cable, vea “Accesorios” it - Per accorciare la fune v. “Accessori” nl - Kabel inkorten zie “Accessoires” Endress+Hauser...
Página 10
- Rescar el Minicap a la conexión a proceso. No girar el cabezal! it - Avvitare il Minicap all’attacco al processo. Non avvitarlo della custodiea! nl - Schroef de Minicap in de procesaansuluiting. Draai hierbij niet aan de behuizing! 40…80 Nm Endress+Hauser...
- Messa in marcia 10.8V…45V DC – – DC PNP I max 200 mA nl - Instellingen e > 1,7 1. Werkseinstellung 1. Factory settings 1. Réglages usine 1. Ajustes de fábrica 1. Impostazione di fabbrica 1. Fabrieksinstelling Endress+Hauser...
De juiste instelling wordt getoond En la tabla de la pág. 18 se indica e – costante dielettrica troppo bassa op pag. 18. ajuste adecuado. L’appropriata impostazione è mostrata nella tabella a pag. 18. Endress+Hauser...
Página 13
- Sicherheitsschaltung wählen en - Setting fail-safe mode fr - Choisir la commutation de sécurité FTC 262 es - Ajuste del modo de seguridad it - Impostare la modalità di sicurezza nl - Kies fail-safe instelling (ruststroomprincipe) FTC 262 Endress+Hauser...
- Functie – Kies fail-safe instelling 3 4 5 (ruststroomprincipe) – 3 4 5 FTC 262 20V…253V AC max. 253V 4A 20V…55V DC – DC PNP I max 200 mA 3 4 5 U 0 V – 3 4 5 Endress+Hauser...
Check rope Removal of encrustation fr - Entretien Contrôler le câble Enlever les incrustations es - Mantenimiento Comprobar el cable Eliminación de adherencias it - Manutenzione Controllare il cavo Rimozione dei depositi nl - Onderhoud Kabel controleren Aangroei verwijderen Endress+Hauser...
Página 20
Temperatura d’esercizio T p = –1…+6 bar Pressione d’esercizio pe (–14.5…+90 psi) °C (°F) nl -Omgevingstemperatuur T Procestemperatuur T Procesdruk p (158) min. 1,5 °C (°F) £ ø 30 £ –40 ( 1.2) (176) ( 140) – –40 ( 140) – Endress+Hauser...
Last, (Leitungs-) Kapazität verringern sporadisch überlastet Sonde pendelt Sonde abspannen Förderstrom trifft manchmal Sonde Förderstrom umlenken oder anderen Montageort wählen Sonde berührt Materialansatz an der Behälterwand freimachen oder anderen Behälterwand Montageort wählen Wasser im Gehäuse Deckel und Kabeldurchführungen fest zuschrauben Endress+Hauser...
Página 22
Tension probe Filling curtain sometimes touches probe Redirect curtain or select another mounting point Probe touches material building on vessel Clear vessel wall of building-up or select wall another mounting point Water in housing Screw cover and cable gland tight Endress+Hauser...
Página 23
Sonde en contact avec des dépôts sur la Nettoyer la paroi du réservoir ou choisir un paroi du réservoir autre point de montage Eau dans le boîtier Bien visser le couvercle et les entrées de câble Endress+Hauser...
Redirija la cortina o elija otro punto de montaje sonda La sonda toca las adherencias de la pared Limpie la pared de adherencias o elija otro punto de montaje Agua en el cabezal Apriete bien la cubierta y el prensaestopa Endress+Hauser...
Deviare il materiale o cambiare punto di sonda durante il riempimento montaggio La sonda tocca il deposito sulle pareti Togliere i depositi dalle pareti o cambiare punto di montaggio Acqua nella custodia Avvitare a tenuta il coperchio e passacavi Endress+Hauser...
Sensor zwaait heen en weer Sensor afspannen Vulstroom raakt soms de sensor Vulstroom ombuigen of andere montageplaats kiezen Sensor raakt aangroei aan de wand Silowand reinigen of andere montageplaats kiezen Water in het huis Deksel en kabelwartels vastschroeven Endress+Hauser...