Endress+Hauser Liquiphant FTL33 Manual De Instrucciones
Endress+Hauser Liquiphant FTL33 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser Liquiphant FTL33 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Liquiphant FTL33:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

BA01286F/23/ES/03.22-00
71585380
2022-07-12
Products
Manual de instrucciones
Liquiphant FTL33
Detector de nivel para líquidos en la industria
alimentaria
Solutions
Services
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Liquiphant FTL33

  • Página 1 Products Solutions Services BA01286F/23/ES/03.22-00 71585380 2022-07-12 Manual de instrucciones Liquiphant FTL33 Detector de nivel para líquidos en la industria alimentaria...
  • Página 2 Liquiphant FTL33 Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Liquiphant FTL33 Índice de contenidos Índice de contenidos Información sobre el Mantenimiento ....36 documento ..... . 4 Limpieza .
  • Página 4: Información Sobre El

    Información sobre el documento Liquiphant FTL33 Información sobre el documento Finalidad del documento El presente manual de instrucciones contiene toda la información que pueda necesitarse durante las distintas fases del ciclo de vida del equipo: desde la identificación del producto, recepción de material, almacenamiento, montaje, conexión, hasta la configuración y puesta en...
  • Página 5: Símbolos Para Determinados Tipos De Información

    Liquiphant FTL33 Información sobre el documento 1.2.3 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo Significado Permitido Indica procedimientos o acciones permitidas. A0011182 Prohibido Indica procedimientos, procesos o acciones prohibidos. A0011184 Consejo Indica información adicional. A0011193 Referencia a documentación Hace referencia a la documentación correspondiente del equipo.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad básicas Liquiphant FTL33 Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal El personal que lleve a cabo la instalación, la puesta en marcha, el diagnóstico y el mantenimiento debe satisfacer los requisitos siguientes: • Debe tratarse de especialistas que cuenten con una formación apropiada y cuya cualificación sea relevante para estas tareas y funciones específicas...
  • Página 7: Funcionamiento Seguro

    óptimas para funcionar de forma segura. Cumple las normas de seguridad general y los requisitos legales pertinentes. Satisface asimismo las directivas CE enumeradas en la declaración CE de conformidad específica del equipo. Para confirmarlo, Endress+Hauser pone en el equipo la marca CE. Endress+Hauser...
  • Página 8: Descripción Del Producto

    Liquiphant FTL33 Descripción del producto El Liquiphant FTL33 es un interruptor de nivel puntual de aplicación universal para todo tipo de líquidos. Se utiliza preferentemente en depósitos de almacenamiento, depósitos de mezclado y tuberías en los que los requisitos de higiene interna y externa son especialmente estrictos.
  • Página 9: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    ‣ Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación en la Endress+Hauser Operations App o utilice la Endress+Hauser Operations App para escanear el código matricial 2D (código QR) presente en la placa de identificación  Se mostrará toda la información sobre el equipo de medición y el alcance de la Documentación técnica asociada.
  • Página 10 Recepción de material e identificación del producto Liquiphant FTL33 4.4.2 Transporte del producto hasta el punto de medición Transporte el equipo dentro del embalaje original hasta el punto de medición. 4.4.3 Manejo del instrumento AVISO Riesgo de lesiones Riesgo de dañar o romper el cabezal u horquilla vibrante.
  • Página 11: Montaje

    Liquiphant FTL33 Montaje Montaje Requisitos de montaje 5.1.1 Orientación La instalación es posible en cualquier posición en un depósito, tubería o recipiente. A0036961  2 Ejemplos de instalación Prevención de sobrellenado o detección de nivel límite superior (seguridad máxima) Protección de bombas contra el funcionamiento en vacío (seguridad mínima) Detección de nivel límite inferior (seguridad mínima)
  • Página 12 Montaje Liquiphant FTL33 • Si la instalación se realiza en un depósito con líquidos muy viscosos (A), no debe disponerse la horquilla en la tubuladura de la instalación. • Si la instalación se realiza en un depósito con líquidos poco viscosos (B), debe colocarse la horquilla vibrante en la tubuladura de la instalación.
  • Página 13: Casquillo Para Soldar Con Orificio De Escape

    Liquiphant FTL33 Montaje A0022057  5 Adherencias sobre las paredes del depósito, pared de la tubería y horquilla vibrante 5.1.5 Casquillo para soldar con orificio de escape Si se monta horizontalmente, asegúrese de que el orificio de escape apunte hacia abajo. Esto permitirá...
  • Página 14: Instalación En Tuberías

    Montaje Liquiphant FTL33 <-1.4435 <-1.4435 <-1.4435 ± 15° A0022641  6 Orientación en el depósito ±15° A0022804  7 Orientación en la tubería 5.1.7 Instalación en tuberías Cuando la instale, escoja bien la posición de la horquilla vibrante a fin de minimizar las turbulencias en la tubería.
  • Página 15: Instalación En Depósito

    Liquiphant FTL33 Montaje <5 m/s (16 ft/s) A0021357  8 Posición de la horquilla vibrante en tubería. Unidad de medida mm (in) 5.1.8 Instalación en depósito Si se instala horizontalmente, debe prestar atención a la posición de la horquilla vibrante para asegurarse de que el líquido pueda gotear.
  • Página 16: Montaje Del Equipo De Medición

    Montaje Liquiphant FTL33 5.1.9 Distancia de la pared Compruebe que exista distancia suficiente entre la horquilla y las adherencias que puedan formarse sobre la pared del depósito. Distancia recomendada hasta la pared ≥10 mm (0,39 in). A0022272 Montaje del equipo de medición Uso conforme a WHG: antes de montar el instrumento, consulte los documentos de certificación WHG.
  • Página 17 Liquiphant FTL33 Montaje Vista, medidas en mm (in) Descripción Casquillo para soldar accesorio con rosca 63.9 (2.52) 32 mm Ejemplo G ¾" 38 (1.5) Presión y temperatura (máximas): • +25 bar (+362 psi) a +150 °C (+302 °F) • +40 bar (+580 psi) a +100 °C (+212 °F) ...
  • Página 18 Montaje Liquiphant FTL33 Vista, medidas en mm (in) Descripción Rosca M24x1,5 64.9 (2.56) para la instalación del soporte para montaje enrasado en el adaptador Accesorios: adaptador a proceso Temperatura (máxima): +130 °C (+266 °F)  Preste atención a las diferentes presiones nominales.
  • Página 19: Comprobación Tras El Montaje

    Liquiphant FTL33 Montaje Comprobación tras el montaje  ¿El equipo está indemne (inspección visual)? ¿El equipo de medición satisface las especificaciones del punto de medición? Por ejemplo: • Temperatura de proceso • Presión de proceso • Temperatura ambiente • Punto de conmutación ¿La identificación y el etiquetado del punto de medición son correctos (inspección visual)?
  • Página 20: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Liquiphant FTL33 Conexión eléctrica El equipo tiene dos modos operativos: seguridad de máximo (MÁX) y seguridad de mínimo (MÍN). Con la elección del modo operativo correspondiente, el usuario se asegura de que el equipo también efectúe la conmutación de manera orientada a la seguridad incluso en situación de alarma, p.
  • Página 21: Monitorización De Función Con Conector M12

    Liquiphant FTL33 Conexión eléctrica Seguridad de máxima Asignación de terminales Salida MÁX LED amarillo (ye) 0.5A L– Colores de los hilos del conector M12: • 1 = BN (marrón) • 2 = WT (blanco) • 3 = BU (azul) • 4 = BK (negro) Símbolos...
  • Página 22 Conexión eléctrica Liquiphant FTL33 Si se conectan las dos salidas, las salidas MÍN. y MÁX. se encuentran en estados opuestos mientras el instrumento funciona libre de fallos (XOR). En el caso de una condición de alarma o rotura de línea, ambas salidas se desactivan.
  • Página 23: Conexión Con Cable

    Liquiphant FTL33 Conexión eléctrica A0022900  11 Conector de válvula CC-PNP a 3 hilos Asignación de terminales Modo operativo MÁX. LED amarillo (ye) – 0.5A L– Símbolos Descripción LED amarillo (ye) encendido LED amarillo (ye) apagado Carga externa CC-PNP a 3 hilos Asignación de terminales...
  • Página 24 Conexión eléctrica Liquiphant FTL33 A0022902  12 Cable (no se puede desmontar) CC-PNP a 3 hilos Asignación de terminales Modo operativo MÁX. LED amarillo (ye) 0.5A L– L+ Colores de los hilos: 1 = BK (negro) 2 = GR (gris) 3 = BN (marrón)
  • Página 25 Liquiphant FTL33 Conexión eléctrica CC-PNP a 3 hilos Asignación de terminales Modo operativo MÍN. LED amarillo (ye) Colores de los hilos: 1 = BK (negro) 2 = GR (gris) 3 = BN (marrón) Tierra = GNYE (verde-amarillo) Símbolos Descripción LED amarillo (ye) encendido...
  • Página 26 Conexión eléctrica Liquiphant FTL33 6.1.2 Versión del sistema electrónico CA/CC a 2 hilos La carga se conmuta mediante un interruptor electrónico directamente en el circuito de alimentación. Conecte siempre en serie con una carga. No apto para la conexión a entradas de PLC de baja tensión.
  • Página 27: Tensión De Funcionamiento Del Relé: Potencia Nominal Del Relé

    Liquiphant FTL33 Conexión eléctrica P2: Modo CC Tensión de funcionamiento del relé: Potencia nominal del relé • 24 V: 0,7 … 6 W • 48 V: 0,9 … 12 W • 60 V: 1,5 … 15 W Se pueden hacer funcionar relés con una potencia nominal menor si se utiliza un módulo RC conectado en paralelo (opcional).
  • Página 28 Conexión eléctrica Liquiphant FTL33 CA/CC a 2 hilos Asignación de terminales Modo operativo MÍN. LED amarillo (ye) A0045070 >20 V 0.5A A0045069 L1/L+ N/L– A0021220 Símbolos Descripción LED amarillo (ye) encendido LED amarillo (ye) apagado Carga externa Conexión con cable Según la asignación del conector o el conexionado del cable, el equipo funciona en el modo...
  • Página 29: Comprobaciones Tras La Conexión

    Liquiphant FTL33 Conexión eléctrica CA/CC a 2 hilos Asignación de terminales Modo operativo MÁX. LED amarillo (ye) A0045072 >20 V 0.5A A0045074 L1/L+ N/L– A0022161 Colores de los hilos: 1 = BK (negro) 2 = GR (gris) 3 = BN (marrón) Tierra = GNYE (verde-amarillo) Símbolos...
  • Página 30 Conexión eléctrica Liquiphant FTL33  ¿La tensión de alimentación se corresponde con las especificaciones que figuran en la placa de identificación?  ¿Los cables usados cumplen los requisitos?  ¿Los cables montados cuentan con un sistema adecuado de alivio de esfuerzos mecánicos? ¿Los prensaestopas están montados y bien apretados?
  • Página 31: Puesta En Marcha

    Liquiphant FTL33 Puesta en marcha Puesta en marcha Comprobación de funciones Siga las listas de comprobaciones siguientes antes de llevar a cabo la puesta en marcha: • Lista de comprobaciones "Comprobaciones tras la instalación" • Lista de comprobaciones "Comprobaciones tras la conexión"...
  • Página 32 Puesta en marcha Liquiphant FTL33 Función Descripción LED rojo (rd) Advertencia/requiere mantenimiento: El error se puede rectificar, p. ej., cableado incorrecto; Parpadea función de protección si el imán de test es sostenido contra el sensor durante más de 30 s LED rojo (rd) Fallo/defecto en el equipo: El error no se puede corregir, p.
  • Página 33: Función De Los Indicadores Led

    Liquiphant FTL33 Puesta en marcha Función de los indicadores LED Modos operativos Conexión Seguridad de máximo (MÁX) Seguridad de mínimo (MÍN) Advertencia Fallo A0021223 A0021225 A0021226 A0021227 A0021228 A0022920 A0021229 1: Indicador de nivel  no encendido 2: Conector M12   encendido 3: Conector M12 con diodos LED  parpadea...
  • Página 34 Puesta en marcha Liquiphant FTL33 Si se sostiene el imán de test contra la marca durante más de 30 s, el LED rojo empieza a parpadear: El equipo retorna automáticamente al estado de conmutación actual. El imán de test no está incluido en el alcance del suministro. Se puede pedir opcionalmente como accesorio.
  • Página 35: Diagnóstico Y Localización Y Resolución De Fallos

    Liquiphant FTL33 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Diagnóstico y localización y resolución de fallos Información de diagnóstico mediante el indicador LED Indicador LED sobre tapa de la caja Funcionamiento Causa posible Medida correctiva incorrecto LED verde Compruebe el conector, el cable y la alimentación No hay alimentación...
  • Página 36: Mantenimiento

    Mantenimiento Liquiphant FTL33 Mantenimiento No requiere labores de mantenimiento especiales. Limpieza El sensor debe limpiarse siempre que sea necesario. Puede limpiarse también mientras está instalado (p. ej., limpieza CIP / esterilización SIP). Es preciso tomar las precauciones necesarias para asegurarse de que el sensor no sufra ningún daño durante el proceso.
  • Página 37: Reparación

    RAEE como residuos urbanos no seleccionados. Estos productos no pueden desecharse como residuos urbanos no seleccionados y pueden devolverse a Endress+Hauser para que sean desechados en las condiciones indicadas en nuestros Términos y Condiciones Generales o según lo acordado en cada caso.
  • Página 38 Accesorios Liquiphant FTL33 Designación Información adicional Conector M12 • IP69K, tuerca acopladora 316L con cable de 5 m (16 ft) • En ángulo con LED, número de pedido: 52018763 • En ángulo sin LED, número de pedido: 52024216 • IP67, tuerca acopladora (Cu Sn/Ni) •...
  • Página 39: Datos Técnicos

    Liquiphant FTL33 Datos técnicos Datos técnicos Para obtener información adicional sobre los datos técnicos, véase la documentación técnica TI01148F/00/EN. 12.1 Alimentación Versión de electrónica Tensión de alimentación Consumo de potencia Consumo de corriente CC-PNP a 3 hilos 10 … 30 V CC <...
  • Página 40 Compatibilidad electromagnética de conformidad con todos los requisitos electromagnética relevantes de la serie EN 61326 y la recomendación NAMUR de EMC (NE21). Para conocer más detalles, consulte la declaración CE de conformidad. Disponible en la sección de descargas del sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com. 12.2.1 Deriva [°F]...
  • Página 41: Proceso

    Liquiphant FTL33 Datos técnicos [°F] [°C] +158 +122 –40 –40 [°C] –20 +100 +150 [°F] –4 +122 +212 +302 +194 A0020869  18 Curva de corrección por derivas: 150 °C (302 °F) : 200 mA (CC-PNP), 250 mA (CA/CC) máx : 150 mA (CC-PNP), 150 mA (CA/CC) máx...
  • Página 44 *71585380* 71585380 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido