Página 1
TABLEAU DE COMMANDES POUR BARRE À INFRAROUGES 027908 3 0 5 8 6 2 STEUERUNG FÜR INFRAROT-SICHERHEITSLEISTE CUADRO DE MANDOS PARA BARRA DE INFRARROJOS QUADRO DE COMANDOS PARA PERFIL DE INFRAVERMELHOS VENTIMIGLIA NS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO...
Página 3
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. The Company reserves the right to make any alterations deemed appropriate for the technical, manufacturing and commercial improvement of the product, while leaving the essential product features unchanged, at any time and without undertaking to update the present publication. VENTIMIGLIA NS - Ver. 02...
Página 4
Produkteigenschaften nicht verändert werden, behält sich die Firma das Recht vor, jederzeit Änderungen anzubringen, die sie für die technische, konstruktive und kommerzielle Verbesserung des Produktes für notwendig erachtet, ohne verpflichtet zu sein, auch diese Veröffentlichung auf den neuesten Stand zu bringen. VENTIMIGLIA NS - Ver. 02...
Empresa reserva-se o direito de efectuar em qualquer momento as modificações que a mesma achar conve- nientes para melhorar as características técnicas, de construção e comerciais do produto, sem comprometer-se em actualizar esta publicação. VENTIMIGLIA NS - Ver. 02...
Página 6
VENTIMIGLIA NS è rappresentata come la morsettiera di una generica fotocellula: AVVERTENZE - i morsetti da 1 a 5 di VENTIMIGLIA NS corrispondono ai morsetti Il buon funzionamento è garantito solo se vengono rispettati da 1 a 5 di RX, i dati riportati in questo manuale.
1) GENERAL OUTLINE aligned (the Led must come on). VENTIMIGLIA NS is a safety device which can be used on sliding 3) Exert pressure at the centre of the safety edge, causing a de- and swing gates, roll-up doors, sliding and sectional doors.
Página 8
1 à 5 de RX, S’adresser à un personnel qualifié en cas de mauvais fonctionne- - la borne 6 de VENTIMIGLIA NS correspond à la borne 1 de TX. ment. Si le circuit de vérification de panne dans les circuits de sécurité n’est pas utilisé, réaliser un pont à...
Página 9
VENTIMIGLIA NS ist als Klemmenblock einer normalen Fotozelle dargestellt: HINWEISE - Die Klemmen 1 bis 5 von VENTIMIGLIA NS entsprechen den Der einwandfreie Betrieb ist nur dann gewährleistet, wenn Klemmen 1 bis 5 RX, die Angaben in diesem Handbuch beachtet werden. Die Fir- - Klemme 6 von VENTIMIGLIA NS entspricht der Klemme 1 TX.
VENTIMIGLIA NS está representada como el tablero de bornes de En caso de mal funcionamiento, diríjase a personal cualificado. una fotocélula genérica: - los bornes de 1 a 5 de VENTIMIGLIA NS corresponden a los ADVERTENCIAS bornes de 1 a 5 de RX el El buen funcionamiento está...
Página 11
Em caso de mau funcionamento valer-se uma fotocélula genérica: de pessoal qualificado. - os terminais de 1 a 5 de VENTIMIGLIA NS correspondem aos terminais de 1 a 5 de RX o AVISOS - terminal 6 de VENTIMIGLIA NS corresponde ao terminal 1 de TX.