La Cimbali M39 Dosatron TE Manual De Uso E Instalación página 186

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 125
Collegamento monofase - Single-phase connection - Raccordement monophasé
Collegamento monofase con potenza totale
Single-phase connection with full power
Raccordement monophasé à pleine puissance
Einphasiger Anschluss mit Gesamtleistung
Kabel - Cable - Cabo
Ponticelli
Bridges
Ponts
Brücken
Puentes
Shunt
Blocco terminazione - Terminal block
Sucre - Einheit für den Kabelendanschluss
SOLO PER COLLEGAMENTO MONOFASE A POTENZA RIDOTTA: applicare l'etichetta adesiva (fornita in dotazione) con
il nuovo valore di potenza in luogo del valore citato sulla targa dati della macchina.
ONLY FOR A SINGLE-PHASE CONNECTION WITH REDUCED POWER: Apply the sticker (supplied) with the new power
rating over the rating mentioned on the machine's data plate.
UNIQUEMENT POUR BRANCHEMENT MONOPHASE A PUISSANCE REDUITE: Appliquer l'étiquette adhésive (prévue
NUR BEI EINPHASIGEM ANSCHLUSS MIT REDUZIERTER LEISTUNG: Das (mitgelieferte) Klebeetikett mit der Angabe
der neuen Leistung anstelle der Plakette mit den Maschinenkenndaten anbringen.
SÓLO PARA CONEXIÓN MONOFÁSICA CON POTENCIA REDUCIDA: aplicar la etiqueta adhesiva (suministrada en
dotación) con el nuevo valor de potencia en lugar del valor citado en la placa de datos de la máquina.
SÓ PARA CONEXÃO MONOFÁSICA COM POTÊNCIA REDUZIDA:
o novo valor de potência em vez do valor mencionado na placa de dados da máquina.
Collegamento monofase con potenza ridotta
Single-phase connection with reduced power
Raccordement monophasé à puissance reduite
Kabel - Cable - Cabo
Morsettiera
Terminal strip
Bornier
Klemmleiste
Bornera
Quadro de
bornes
XVI
(UNIQUEMENT dans les
Blocco terminazione - Terminal block
Sucre - Einheit für den Kabelendanschluss
versions)
Abgabeeinheiten)
grupos)
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido