Riester e-scope Instrucciones Para El Uso página 28

Ocultar thumbs Ver también para e-scope:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
ITALIAN
Indice
1. Importanti informazioni da rispettare prima dell'uso
2. Manici a pila e messa in funzione
3. Otoscopio ed accessori
4. Oftalmoscopio e accessori
5. Mantenimiento
5. Manutenzione
6. Avvertenze
7. Requisiti CEM
1. Importanti informazioni da rispettare prima dell'uso
Avete acquistato una prestigiosa combinazione per diagnostica Riester fabbricata
in conformità con la direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici è sottoposta costan-
temente ai più rigorosi controlli di qualità. La qualità eccellente di questi prodotti vi
metterà in condizione di eseguire diagnosi affidabili. Leggere attentamente le istru-
zioni per l'uso prima della messa in funzione e custodirle in un luogo sicuro. La ditta
produttrice, o il rappresentante di zona per i prodotti Riester, sono a disposizione in
ogni momento per l'uso qualsiasi domanda. L'indirizzo è riportato sull'ultima pagina
di queste istruzioni. L'indirizzo del rappresentante può essere ottenuto per richiesta.
Non va dimenticato che tutti gli strumenti descritti in queste istruzioni per l'uso sono
destinati unicamente all'uso da parte di persone dotate di corrispondente qualifica. Si
tenga inoltre presente che il funzionamento regolare e sicuro dei nostri strumenti è
garantito solo se si utilizzano unicamente strumenti e accessori prodotti da Riester.
Classificazione
Parte applicata di tipo B Testa otoscopio con specolo
2. Manici a pila e messa in funzione
2.1. Destinazione d'uso
I manici a pila Riester descritti in queste istruzioni per l'uso servono a fornire l'ener-
gia elettrica di alimentazione alle teste degli strumenti (le lampadine sono contenute
nelle corrispondent teste degli strumenti). Servono inoltre da supporto.
2.2. Preparazione dello strumento (inserimento ed estrazione di batterie)
Togliere la testa dello strumento dal manico, svitandola in senso anti-orario. Inserire
nel manico 2 batterie alcaline comuni del tipo AA stilo da 1,5 V (denominazione IEC
LR6) in modo tale che i poli positivi siano rivolti verso la parte superiore del manico.
ATTENZIONE:
• Qualora l'apparecchio rimanga inutilizzato per un periodo prolungato o venga
portato in viaggio, le batterie devono essere tolte dal manico.
• Le nuove batterie devono essere inserite quando l'intensità luminosa dello
strumento si affievolisce e potrebbe compromettere lo svolgimento dell'esame.
• Per ottenere un'efficienza luminosa ottimale, consigliamo di introdurre sempre, al
cambio delle batterie, una coppia di batterie nuove e di qualità.
• Prestare attenzione che non penetrino liquidi o condensa nel manico.
Smaltimento
Le batterie devono essere smaltite con una procedura particolare. Per informazioni
al riguardo rivolgersi al proprio comune o al proprio competente consulente per i
problemi ambientali.
2.3. Applicazione delle teste degli strumenti
Applicare la testa dello strumento sul manico, avvitandola in senso orario. Ruotare
e fissare la ghiera sulla testa dello strumento per bloccare la testa dello strumento
nella posizione desiderata.
2.4 Accensione e spegnimento
Per accendere l'apparecchio, far scorrere verso l'alto l'interruttore; per spegnere l'ap-
parecchio, far scorrere l'interruttore verso il basso.
2.5 Avvertenze per la cura dello strumento
Avvertenza generale
La pulizia e la disinfezione dei dispositivi medici consentono di proteggere il paziente,
l'utilizzatore e terzi, nonché di preservare il valore dei dispositivi stessi. A causa del
diverso design dei prodotti e dei vari materiali utilizzati, non è possibile fissare al-
cun limite definito del numero massimo di cicli di ricondizionamento da eseguire. La
durata dei dispositivi medici è determinata dalla relativa funzione e dalla cura ad essi
riservata. Prima della restituzione per la riparazione, i prodotti difettosi devono essere
28
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido