Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

LEEP PRECISION
120 VAC
230 VAC
Operating Manual (English)
Bedienungsanleitung (Deutsch / German)
Manual de funcionamiento (Español / Spanish)
Manuel d'utilisation (Français / French)
Manuale di funzionamento (Italiano / Italian)
Manual de funcionamento (Português / Portuguese)
操作手册 (简体中文 / Mandarin Chinese)
TM
LP-20-120
LP-20-220
Generator
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cooper Surgical LEEP PRECISION LP-20-120

  • Página 1 LEEP PRECISION Generator LP-20-120 120 VAC 230 VAC LP-20-220 Operating Manual (English) Bedienungsanleitung (Deutsch / German) Manual de funcionamiento (Español / Spanish) Manuel d’utilisation (Français / French) Manuale di funzionamento (Italiano / Italian) Manual de funcionamento (Português / Portuguese) 操作手册 (简体中文 / Mandarin Chinese)
  • Página 59 ÍNDICE Sección Contenido Página Introducción ........................... . 60 Características especiales .
  • Página 60: Introducción

    Sección 1. Introducción El generador LEEP PRECISION™ está concebido para su uso clínico . Lea atentamente este manual y siga el programa de prácticas recomendado . En este manual se describen las aplicaciones y las técnicas de uso del generador LEEP PRECISION, así como las operaciones de configuración y mantenimiento del mismo .
  • Página 61: Paneles Frontal Y Posterior Del Generador Leep Precision

    Sección 3. Paneles frontal y posterior del generador LEEP PRECISION (Los recuadros numerados y 3.1. Panel frontal del generador LEEP PRECISION coloreados también se encuentran más adelante en este manual) 1a - 1g Controles Indicadores luminosos WAIT (ESPERA) rojo Botones pulsadores del operador CUT (CORTE) amarillo BLEND (COMBINADO)
  • Página 62: Panel Posterior Del Generador Leep Precision

    3.2. Panel posterior del generador LEEP PRECISION Figura 2 (panel posterior) Panel posterior del generador LEEP PRECISION Interruptor de encendido/apagado LED de infrarrojos de “comunicación” entre el generador LEEP Conector del cable de alimentación de CA PRECISION y la unidad de integración LEEP PRECISION (EN- Portafusibles CENDIDO/APAGADO) Símbolos del generador LEEP PRECISION...
  • Página 63: Montaje

    Sección 4. Montaje 4.1 Instalación del interruptor de pedal en el generador LEEP PRECISION Si desea utilizar el pedal como control, conecte el interruptor de pedal a la toma que se muestra en la figura 1 . 4.2 Instalación de los electrodos activo y dispersivo 4.2.1 Colocación del electrodo activo Conecte el electrodo activo a la toma que se muestra en la figura 1...
  • Página 64 Las figuras 3 a 5 muestran formas correctas e incorrectas de conectar y utilizar con la paciente los diversos elec- trodos activos y electrodos de retorno de la paciente . USO CORRECTO LEEP PRECISION Electrodo activo Generador Corriente de RF a través de la paciente hasta el electrodo de retorno de la paciente Paciente...
  • Página 65 ADVERTENCIAS • ESTE DISPOSITIVO ES UN EQUIPO DE TIPO BF. UN EQUIPO DE TIPO BF ES UN DISPOSITIVO DE TIPO B CON UNA PIEZA APLICADA DE TIPO F. Un dispositivo de tipo B es un equipo que proporciona un grado concreto de protección contra descargas eléctricas, sobre todo en lo que respecta a los siguientes aspectos: •...
  • Página 66: Guía De Uso Profesional

    PRECAUCIONES • Las leyes federales de EE . UU . limitan la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción médica . Este disposi- tivo NO DEBE utilizarse sin la formación y la supervisión adecuadas . • En el caso de sistemas monopolares, se recomienda mantener la tensión/potencia en el nivel más bajo posible que puede lograr el efecto final deseado (debido a la posibilidad de que se produzca un acoplamiento capacitivo o una quemadura accidental como consecuencia de una alta tensión) .
  • Página 67: Contraindicaciones Para Aplicaciones De Obstetricia Y Ginecología

    5.2 Contraindicaciones para aplicaciones de obstetricia y ginecología • Embarazo • Sospecha o conocimiento de cambios en el cuello del útero después de la exposición intrauterina a DES (di- etilestilbestrol) • Inflamación aguda o activa del cuello del útero, del endometrio, de las trompas de Falopio, de los ovarios o del peritoneo (cervicitis, endometritis, enfermedad inflamatoria de las trompas o de los ovarios o enferme- dad inflamatoria de la pelvis) •...
  • Página 68: Riesgos Asociados A La Electrocirugía De Alta Frecuencia

    El generador LEEP PRECISION tiene unas características de carga de salida que hacen que los efectos electro- quirúrgicos permanezcan constantes durante toda la intervención . Sin embargo, en algunas circunstancias, puede que sea necesario reajustar la potencia durante la misma . El efecto electroquirúrgico puede variar a lo largo de la intervención, por lo que, si esto ocurre, el operador deberá...
  • Página 69: Principios Básicos De La Electrocirugía

    Una vez que la corriente de electrocirugía se ha generado electrónicamente, es necesario convertir la corri- ente alterna de 50/60 Hz disponible en la toma de corriente de pared en la corriente de alta frecuencia que se necesita para una intervención de electrocirugía . Y esta conversión se lleva a cabo usando un generador de alta frecuencia .
  • Página 70: Precauciones Para Las Intervenciones Electroquirúrgicas

    Sección 6. Precauciones para las intervenciones electroquirúrgicas La seguridad y la eficacia de las técnicas de electrocirugía dependen en gran medida de la habilidad del usuario/ operador . Es importante que el usuario/operador lea, entienda y siga las instrucciones de uso suministradas con el generador LEEP PRECISION de CooperSurgical, así...
  • Página 71: Importante

    7 . Introduzca el electrodo activo en la toma para el electrodo activo que se encuentra en el lado superior derecho del panel frontal del generador LEEP PRECISION . Puede utilizar el electrodo accionado mediante el interruptor de mano (lápiz) o el accionado mediante el pedal (lápiz) . 8 .
  • Página 72: Ajuste De La Potencia

    14 . COLOCACIÓN DE LOS CABLES: los cables de alta frecuencia deben tenderse lejos de otros instrumentos y disponerse de forma que tengan la menor longitud posible . Los cables que van a los electrodos quirúrgicos deben colocarse de forma que no toquen ni a la paciente ni a otras derivaciones . Los electrodos activos que no se vayan a usar temporalmente deben guardarse en un lugar alejado de la paciente .
  • Página 73: Técnicas De Corte

    8.3 Técnicas de corte Al cortar, active SIEMPRE el electrodo pisando el interruptor de pedal o pulsando el botón amarillo del electrodo activo (lápiz) ANTES de hacer contacto con el tejido . Planifique el recorrido . Antes de activar el electrodo, efectúe uno o dos recorridos de prueba para asegurarse de que puede completar el recorrido planificado de forma cómoda y correcta .
  • Página 74: Técnica De Coagulación

    Observe el aspecto del tejido, que debe aparecer blanqueado, y aumente la intensidad de la potencia paso a paso, rep- itiendo el procedimiento descrito . Observe las características del tejido coagulado con cada uno de los ajustes . Tenga en cuenta que el grado de coagulación obtenido con un ajuste en concreto varía en función del tipo de tejido de que se trate y de las condiciones en las que se esté...
  • Página 75: Para Casos De Biopsia

    8.7.4 Para casos de biopsia El uso de la electrocirugía para biopsias del cuello uterino tiene la ventaja de sellar los vasos capilares y linfáticos a medida que se corta . Por otro lado, siempre que sea posible, la muestra debe incluir de dos a tres milímetros de te- jido normal .
  • Página 76: Lápices Desechables De Interruptor De Mano

    11.1 Lápices desechables de interruptor de mano Todos los lápices desechables de interruptor de mano de CooperSurgical se venden estériles y están concebidos exclu- sivamente para su uso en una única paciente . Para el generador LEEP PRECISION, utilice únicamente lápices desechables de interruptor de mano originales de CooperSurgical (accesorio activado con el interruptor de dedo), que cumplen la norma IEC 60601-2-2, 4ª...
  • Página 77: Servicio Y Reparación

    Sección 14. Servicio y reparación Un rendimiento deficiente de la máquina indica que existen cables o conexiones defectuosos . Revise periódicamente todos los cables y todas las conexiones para ver si existen indicios de cables sueltos, desgaste en el aislamiento o empalmes desconectados .
  • Página 78: Resolución De Problemas

    Sección 15. Resolución de problemas Problema Causa probable Acción correctiva 1 . La unidad no está enchufada . 1 . Enchufe el equipo a una toma de corriente . 2 . El fusible se ha fundido . El interruptor de encendido/apagado 2 .
  • Página 79: Especificaciones

    Sección 16. Especificaciones Tamaño (an × pr × al): .....23,8 cm × 29,5 cm × 10,8 cm (9,38 pulg × 11,63 pulg × 4,25 pulg) Peso: .
  • Página 80: Características De La Potencia De Salida

    16.1 Características de la potencia de salida...
  • Página 81: Potencia De Salida Con Diferentes Resistencias De Carga

    16.2 Potencia de salida con diferentes resistencias de carga...
  • Página 82: Precision En Materia De Cem

    Sección 17. Información de conformidad del generador LEEP PRECISION en materia de CEM • El uso de equipos electromédicos exige precauciones especiales en lo que concierne a la compatibilidad electromag- nética (CEM), por lo que estos deben instalarse y ponerse en funcionamiento de acuerdo con la información sobre CEM proporcionada en los documentos adjuntos .
  • Página 83: Guía Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    Sección 18. Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética Los generadores LEEP PRECISION están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación . Así pues, el cliente o el usuario final debe asegurarse de que dicho equipo se utilice en dicho entorno . IEC 60601 Guía del Prueba de inmunidad...
  • Página 84 Prueba de inmu- IEC 60601 Nivel de con- Guía del entorno nidad Nivel de prueba formidad electromagnético (notas 1 y 2) No se deben usar equipos de comunicación por RF conducida 3 Vrms RF portátiles y móviles cerca de ninguna parte del IEC 61000-4-6 De 150 kHz a 80 MHz sistema integrado LEEP PRECISION de Cooper-...
  • Página 85: Distancia De Separación Recomendada

    Distancia de separación recomendada Distancia de separación recomendada entre los equipos de comunicación por radiofrecuencia portátiles y móviles y el gen- erador LEEP PRECISION de CooperSurgical . Los generadores LEEP PRECISION de CooperSurgical están diseñados para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las interferencias de RF radiada estén controladas .
  • Página 86: Explicación De Símbolos

    Sección 19. Explicación de símbolos Número para nuevo pedido Número de serie Consultar las instrucciones de uso Precaución No estéril STERILE SÍMBOLO DE PIEZA APLICADA = El electrodo que está conectado al cuerpo de la paciente . SÍMBOLO A PRUEBA DE DESFIBRILADOR Indica que el dispositivo no sufrirá...
  • Página 199 Notes/Notizen/Notas/Notes/Note/Notas/ 備註...

Este manual también es adecuado para:

Leep precision lp-20-220

Tabla de contenido