Junior 24 C.S.I. complies with the basic requirements of the following Installer manual-User manual ..............3 Directives: Gas Appliance Directive 90/396/EEC; Efficiency Directive 92/42/ Technical data ..................... 9 EEC; Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC; Low Voltage Control panel ..................... 95 Directive 2006/95/EEC Appliance functional elements ..............
JUNIOR C.S.I. INSTALADOR 1 - ADVERTENCIAS Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD de combustión. En el caso de pérdidas de gas, airear el local, abriendo puertas y ventanas; cerrar el grifo general del gas; solicitar la inmediata intervención de personal profesionalmente cualificado del Centro de Las calderas producidas en nuestros establecimientos se fabrican pres- Asistencia Técnica.
La tabla indica las longitudes rectilíneas admitidas. De acuerdo a la longitud uti- lizada de los conductos, se debe insertar una brida, escogiéndola entre aquellas En caso de sustituir una caldera Beretta de un modelo anterior, se encuentra a contenidas en la caldera (ver las tablas expuestas a continuación).
4.1 Controles preliminares El primer encendido debe ser realizado por personal competente de un Centro de Asistencia Técnica autorizado Beretta. Antes de poner en marcha la caldera, se debe controlar: kit curva coaxial rebajada que los datos de las redes de alimentación (eléctrica, hídrica, gas) corres- pondan con los de la matrícula...
ESPAÑOL 4.4 Señalizaciones luminosas y anomalías - controlar que la presión leída en el manómetro sea estable; o bien con la ayuda de un miliamperímetro suministrado con el modulador, asegurarse de que se El panel de mandos comprende dos indicadores luminosos que indican el estado suministre la máxima corriente disponible al modulador (120 mA para G20 y de funcionamiento de la caldera: 165 mA para GLP).
JUNIOR C.S.I. 4.6 Transformación del gas USUARIO La transformación de un gas de una familia a un gas de otra familia puede rea- 1A ADVERTENCIAS GENERALES Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD lizarse fácilmente aún con la caldera instalada. La caldera se entrega para funcionar con gas metano (G20) de acuerdo a lo que El manual de instrucciones forma parte integrante del producto, por lo que debe indica la placa del producto.
ESPAÑOL 2A ENCENDIDO - abrir el grifo de llenado (fig. 8a) hasta que el valor de presión quede compren- El primer encendido de la caldera debe ser efectuado por personal del Centro dido entre 1 y 1,5 bar. de Asistencia Técnica. A continuación, cuando sea necesario volver a poner en Cerrar bien el grifo.
JUNIOR C.S.I. [EN] F Control panel Boiler status LED Mode selector: Off/Alarm reset, Summer, Winter/Heating water temperature adjustment Domestic hot water temperature adjustment Thermohydrometer [F] F Panneau de commande [ES] F Panel de mandos LED de signalisation de l'état de la chaudière Señalización luminosa del estado de la caldera Sélecteur de fonction : Éteint (OFF)/Réarmement des alarmes,...
[EN] A Heating NTC probe B Domestic hot water NTC probe A Sonde NTC chauffage B Sonde NTC sanitaire [ES] A Sonda NTC calefacción B Sonda NTC agua sanitaria [PT] A Sonda NTC aquecimento B Sonda NTC sanitário [HU] A Fűtés NTC érzékelő B Használati melegvíz NTC érzékelő...
JUNIOR C.S.I. [SRB] FUNKCIONALNI ELEMENTI GASNOG KOTLA [SK] FUNKČNÉ PRVKY KOTLA [LT] FUNKCINIAI KATILO ELEMENTAI Slavina za punjenje Plniaci ventil Pripildymo čiaupas Sigurnosni ventil Poistný ventil Apsauginis vožtuvas Slavina za pražnjenje Vypúšťací ventil Išleidimo čiaupas Cirkulaciona pumpa Obehové čerpadlo Cirkuliacinis siurblys Ventil za ispust vazduha Odvzdušňovací...
Página 99
JUNIOR C.S.I. [F] PLAQUE D'IMMATRICULATION [ES] TARJETA DE LA MATRÍCULA Fonction sanitaire Función sanitaria Fonction chauffage Función calefacción Débit thermique Potencia máxima nominal Puissance thermique Potencia máxima útil Degré de protection Grado de protección P. min Pression minimum P. min Presión mínima Pression d'exercice maximum sanitaire Presión máxima agua sanitaria...
JUNIOR C.S.I. T.A. [EN] Ambient thermostat connection T.A. Ambient thermostat The ambient thermostat (24V) should be connected as indicated in the diagram once the U-bolt on the 2-way connector (CN5) has been removed. Warning TA input in safety low voltage. Low voltage devices should be connected to connector CN6, as shown in the figure.
JUNIOR C.S.I. [EN] Circulator residual head A= Capacity (l/h) B= Head (m A.C) The residual head for the heating system is represented, according to capacity, in the next graph. Heating system piping dimensioning must be carried out bearing in mind the value of the available residual head.
Página 108
[EN] [ES] JP1 Bridge to enable function JP1 Shunt activation fonction de JP1 Puente habilitación función � calibration réglage regulación ��� ��� ��� ��� ��� JP2 Bridge to adjust maximum JP2 Shunt réglage de chauffage JP2 Puente regulación de la máxima ���...