Resumen de contenidos para Lenze L-force Drives 9400 E94BSHE Serie
Página 3
Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions before you start working! Follow the enclosed safety instructions. Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action ! Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. Lea las instrucciones antes de empezar a trabajar.
0Fig. 0Tab. 0 Vista general Equipos en el rango 145 ... 245 A (75 ... 130 kW) Tamaño de equipo 81 y 82 SSP94GG812 La unidad de control está conectada fija con el dispositivo. Para una mejor visualización, se representa aparte.
Página 211
Pos. Descripción MXI1 Alojamiento para ampliación 1, p. ej. comunicación MXI2 Alojamiento para ampliación 2, p. ej. comunicación Alojamiento para módulos de memoria Alojamiento para técnica de seguridad Systembus (CAN), bajo la cubierta Alimentación de 24 V / bus de estado Entradas analógicas / salidas analógicas Salidas digitales Entradas digitales...
Página 212
Equipo 292 A (150 kW) Tamaño de equipo 83 SSP94GG814 La unidad de control está conectada fija con el dispositivo. Para una mejor visualización, se representa aparte. EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 7.0...
Página 213
Pos. Descripción MXI1 Alojamiento para ampliación 1, p. ej. comunicación MXI2 Alojamiento para ampliación 2, p. ej. comunicación Alojamiento para módulos de memoria Alojamiento para técnica de seguridad Systembus (CAN), bajo la cubierta Alimentación de 24 V / bus de estado Entradas analógicas / salidas analógicas Salidas digitales Entradas digitales...
Página 214
Equipos en el rango 366 ... 460 A (190 ... 240 kW) Tamaño de equipo 91 SSP94GG813 La unidad de control está conectada fija con el dispositivo. Para una mejor visualización, se representa aparte. EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 7.0...
Página 215
Pos. Descripción MXI1 Alojamiento para ampliación 1, p. ej. comunicación MXI2 Alojamiento para ampliación 2, p. ej. comunicación Alojamiento para módulos de memoria Alojamiento para técnica de seguridad Systembus (CAN), bajo la cubierta Alimentación de 24 V / bus de estado Entradas analógicas / salidas analógicas Salidas digitales Entradas digitales...
Página 216
..........Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze .
Acerca de esta documentación Acerca de esta documentación Identificación 1 2 3 8 9 10 13 14 15 16 17 18 − Tipo / serie de productos Servo Drives 9400 Generación de equipos A = 1. B = 2. N = no relevante Ejecución S = equipo monoeje (Single Drive) M = equipo multieje (Multi Drive)
Página 218
Acerca de esta documentación Vista general de los equipos ¡Aviso! Para facilitar la comprensión, en este manual unimos los tipos de equipos en grupo con datos característicos comunes. Por ejemplo: "Equipos dentro del rango 2 ... 24 A (0.37 ... 11 kW)" (con frecuencia desde la ƒ...
Acerca de esta documentación Histórico del documento Número de Versión Descripción material .WT! 02/2018 TD29 Información actualizada sobre certificación UL 13538665 10/2017 TD29 De corrección de errores 13538665 08/2017 TD29 Revisión (5 idiomas) 13536044 06/2017 TD29 Equipo E94BSxE2454 modificado (2 idiomas) 13291091 07/2016 TD29...
– Configurar módulos de memoria. – Cablear módulos de seguridad. à 5. Últimos pasos a partir de la página 279 ¡Sugerencia! Encontrará información y consejos sobre los productos de Lenze en el área de descargas en www.lenze.com EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 7.0...
– Las instrucciones técnicas de procedimiento indicadas en esta documentación y los detalles de conexión son propuestas, cuya transferibilidad a otras aplicaciones se ha de comprobar. Lenze Automation GmbH no asume ninguna responsabilidad sobre la adecuación de los procedimientos y conexiones indicados.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze En el convertidor se generan grandes energías. Por ello es importante llevar siempre ƒ equipamiento de protección personal al trabajar con el convertidor bajo tensión (protección para el cuerpo, la cabeza, los ojos, los oídos y las manos).
Página 223
Reduzca cualquier abertura o paso a través de la carcasa a un mínimo. Los reguladores de accionamiento de Lenze pueden provocar una corriente continua en el conductor protector. Si se utiliza un diferenciador (RCD) en caso de contacto directo o indirecto con un regulador de accionamiento de 3 fases, solo se permite un diferenciador (RCD) de tipo B en el lado del suministro eléctrico del regulador de accionamiento.
Instrucciones de seguridad Peligros residuales Peligros residuales Protección personal Antes de trabajar en el convertidor, compruebe que todos los bornes de potencia ƒ estén libres de voltaje, pues – tras la desconexión de la red, los bornes de potencia U, V, W, +UG, −UG, Rb1 y Rb2 siguen vivos durante por lo menos 30 minutos según el equipo.
Instrucciones de seguridad Indicaciones utilizadas Indicaciones utilizadas Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los siguientes términos indicativos y símbolos: Instrucciones de seguridad Estructura de las instrucciones de seguridad: ¡Peligro! (indican el tipo y la gravedad del peligro) Texto indicativo (describe el peligro y da instrucciones para evitarlo) Pictograma y término indicativo...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Original − Inglés Warnings! Branch circuit protection: ƒ – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100000 rms symmetrical amperes, 500 V max.
Página 227
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Original − Francés Avertissement ! Protection par disjoncteur : ƒ – Convient aux circuits non susceptibles de délivrer plus de 100000 ampères symétriques eff., maximum 500 V.
Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Datos generales Conformidad y aprobaciones Conformidad 2014/35/EU Directiva de Bajo Voltaje 2014/30/EU Directiva CEM TP TC 004/2011 Acerca de la seguridad del Conformidad eurasiática equipamiento de bajo (TR ZU 004/2011) TR ZU: Reglamento técnico de la...
Página 229
13.2 ... 100 Hz: resistente a la aceleración hasta 0,7 g Tamaño de equipo 81 ... 83: el montaje debe realizarse con amortiguadores de vibraciones por parte del cliente. Contacte con Lenze. Tamaño de equipo 91: el armario eléctrico debe estar amortiguado contra vibraciones.
Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Longitud del cable de motor Longitudes de cable máximas para motor y realimentación (para cable de motor apantallado, con voltaje de red nominal) Si se han de cumplir las condiciones de EMC, las longitudes de cable permitidas podrían ser menores. Tipo Tamaño de equipo E94BSxE1454...
Datos técnicos Datos eléctricos Datos eléctricos Datos de entrada Tensión Rango de tensión Rango de frecuencia f [Hz] 3/PE AC 340 − 0 % ... 440 + 0 % 48 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 340 −...
Datos técnicos Datos eléctricos Pérdidas de potencia Pérdida de potencia P [W] con frecuencia de conmutación 4 kHz Tipo = 230 V = 400 V = 480 V con bloqueo de regulador E94BSxE1454 − 2100 2100 < 100 E94BSxE1724 − 2200 2200 E94BSxE2024...
Montar equipo Indicaciones importantes Montar equipo Indicaciones importantes ¡Aviso! Los equipos se han de montar dentro de envolventes (p. e. armario eléctrico) para cumplir con la normativa vigente. El lugar de montaje deberá corresponder siempre a las condiciones de uso indicadas ƒ...
Montar equipo Dimensiones Equipos en el rango 145 ... 292 A (75 ... 150 kW) Dimensiones 5.2.1 Equipos en el rango 145 ... 292 A (75 ... 150 kW) 22.5 SSP94GG8x1 Fig.5−1 Dimensiones [mm] Dimensiones [mm] Masa Tamaño de equipo Tipo [kg] E94BSxE1454...
Montar equipo Dimensiones Dispositivos en el rango 366 ... 460 A (190 ... 240 kW) 5.2.2 Dispositivos en el rango 366 ... 460 A (190 ... 240 kW) SSP94GG921 Fig.5−2 Dimensiones [mm] Masa Tamaño de equipo Tipo [kg] E94BSxE3664 E94BSxE4604 EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 7.0...
Cablear equipo Indicaciones importantes Cablear equipo Indicaciones importantes ¡Peligro! Voltaje eléctrico peligroso Todas las conexiones de potencia llevan voltaje eléctrico peligroso durante cierto tiempo cuando se desconectan de la red. Tenga en cuenta los datos del tiempo de descarga en el dispositivo. Posibles consecuencias: Muerte o lesiones graves al tocar las conexiones de potencia.
Página 237
Cablear equipo Indicaciones importantes ¡Alto! No hay protección contra voltaje de red demasiado alto. La entrada de red no está asegurada internamente. Posibles consecuencias: Destrucción del equipo si el voltaje de red es demasiado alto. ƒ Medidas de protección: Observe el voltaje de red máximo permitido. ƒ...
Cablear equipo Puesta a tierra del sistema de filtros EMC internos 9400 Puesta a tierra del sistema de filtros EMC internos 9400 ¡Alto! Sobrevoltaje en piezas del equipo: En redes informáticas se pueden generar en caso de conexión a tierra sobrevoltajes incompatibles.
Cablear equipo Puesta a tierra del sistema de filtros EMC internos 9400 Equipos en el rango 145 ... 245 A (75 ... 130 kW) 6.2.1 Equipos en el rango 145 ... 245 A (75 ... 130 kW) Así separa la conexión interna de los filtros a la tierra de protección: 1.
Cablear equipo Puesta a tierra del sistema de filtros EMC internos 9400 Equipo 292 A (150 kW) 6.2.2 Equipo 292 A (150 kW) Para separar la conexión interna entre filtros y tierra de protección proceda de la siguiente manera: 1. Encontrará el puente 0 que conecta el filtro con la tierra de protección, en la posición mostrada.
Cablear equipo Ejemplo de conexión Equipos en el rango 145 ... 292 A (75 ... 150 kW) Ejemplo de conexión 6.3.1 Equipos en el rango 145 ... 292 A (75 ... 150 kW) F1...F3 X100 X100 X104 E94BSxExxxx X106 X105...
Origen de voltaje de 24 V para las entradas digitales según IEC 61131−2 Origen de voltaje de 24 V para la electrónica de control ¡Aviso! Si usa el DC bus de otra manera, consulte a Lenze. EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 7.0...
Cablear equipo Conexiones de potencia Dispositivos en el rango 366 ... 460 A (190 ... 240 kW) Conexiones de potencia Ejecución de los cables Los cables utilizados deben cumplir con los requisitos de las aprobaciones exigidas ƒ en el lugar de uso (p. e. UL). La sección del cable PE debe dimensionarse de acuerdo con las normas nacionales ƒ...
Cablear equipo Conexiones de potencia Equipos en el rango 145 ... 245 A (75 ... 130 kW) 6.4.1 Equipos en el rango 145 ... 245 A (75 ... 130 kW) Orden de las conexiones SSP94KL08S Fig.6−3 Colocación de las conexiones de potencia EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 7.0...
Página 245
Cablear equipo Conexiones de potencia Equipos en el rango 145 ... 245 A (75 ... 130 kW) Borne X100 Inscripción Descripción Conexión de las fases de red L1, L2, L3. 0: Borne (incluido); conexión de cable con terminal grimpado 1: Perno roscado M10 (en el equipo) 2: Terminal de cable anular para M10 (no incluido) 3: Casquillo (incluido) Cableado:...
Página 246
Cablear equipo Conexiones de potencia Equipos en el rango 145 ... 245 A (75 ... 130 kW) Bus DC y resistencia de frenado externa Borne X104 Inscripción Descripción −UG Conexión de la tensión de bus DC y de la resistencia de frenado externa +UG/Rb1 0: Borne (incluido);...
Página 247
Cablear equipo Conexiones de potencia Equipos en el rango 145 ... 245 A (75 ... 130 kW) Motor Borne X105 Inscripción Descripción Conexión de las fases de motor U, V, W 0: Borne (incluido); conexión de cable con terminal grimpado 1: Perno roscado M10 (en el equipo) 2: Terminal de cable anular para M10 (no incluido) 3: Casquillo (incluido)
DC. Borne X107 Marcación Descripción Conexión del freno de motor + (Lenze: WH) − (Lenze: BN) E94AZHx0101: 24 V DC, máx. 5,0 A ¡Tener en cuenta polaridad correcta! Voltaje de alimentación del freno de motor (18 ... 30 V DC) + / −...
Cablear equipo Conexiones de potencia Equipos en el rango 145 ... 245 A (75 ... 130 kW) Los controles de frenos de motor se distinguen según las siguientes características: Voltaje nominal ƒ Asignación del tamaño de equipo ƒ Tipo de montaje ƒ...
Cablear equipo Conexiones de potencia Equipo 292 A (150 kW) 6.4.2 Equipo 292 A (150 kW) Desmontar/montar la chapa de cubierta de conexión Para poder acceder a las conexiones, la chapa de cubierta debe ser retirada soltando los 4 tornillos. Antes de la puesta en marcha, es necesario montar la chapa de cubierta nuevamente.
Página 251
Cablear equipo Conexiones de potencia Equipo 292 A (150 kW) Montaje chapa de malla (opcional) Para la colocación segura de mallas de cable, recomendamos montar la chapa de malla 0 incluida en el envío. Proceda de la siguiente manera: 1. Retirar tornillos: 4 x TX25 1 (sujeción chapa de malla) 3 x SW13 2 (conexión PE) 2.
Página 252
Cablear equipo Conexiones de potencia Equipo 292 A (150 kW) Orden de las conexiones SSP94KL191 Fig.6−6 Colocación de las conexiones de potencia EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 7.0...
Página 253
Cablear equipo Conexiones de potencia Equipo 292 A (150 kW) Borne X100 Inscripción Descripción Conexión de las fases L1, L2, L3 con terminal de cable anular para M10 (0). L1 L2 L3 SSP94KL191 Datos de bornes Sección de cable máx. Par de apriete [AWG] [Nm]...
Página 254
Cablear equipo Conexiones de potencia Equipo 292 A (150 kW) Bus DC y resistencia de frenado externa Borne X104 Inscripción Descripción −UG Conexión de la tensión del bus DC y de la resistencia de frenado externa con terminal de cable anular M8 (0). +UG/Rb1 -UG +UG/Rb1 Rb2 SSP94KL191...
Página 255
Cablear equipo Conexiones de potencia Equipo 292 A (150 kW) Motor Borne X105 Inscripción Descripción Conexión de las fases U, V, W con terminal de cable anular para M10 (0). U V W SSP94KL191 Datos de bornes Sección de cable máx. Par de apriete [AWG] [Nm]...
Página 256
DC. Borne X107 Marcación Descripción Conexión del freno de motor + (Lenze: WH) − (Lenze: BN) E94AZHx0101: 24 V DC, máx. 5,0 A ¡Tener en cuenta polaridad correcta! Voltaje de alimentación del freno de motor (18 ... 30 V DC) + / −...
Página 257
Cablear equipo Conexiones de potencia Equipo 292 A (150 kW) Los controles de frenos de motor se distinguen según las siguientes características: Voltaje nominal ƒ Asignación del tamaño de equipo ƒ Tipo de montaje ƒ La tabla muestra la asignación de los módulos a los convertidores según las características mencionadas.
Cablear equipo Conexiones de potencia Dispositivos en el rango 366 ... 460 A (190 ... 240 kW) 6.4.3 Dispositivos en el rango 366 ... 460 A (190 ... 240 kW) Orden de las conexiones X104.1 X104.2 X107 X106 X100 X105 SSP94KL191 Fig.6−7 Colocación de las conexiones de potencia...
Página 259
Cablear equipo Conexiones de potencia Dispositivos en el rango 366 ... 460 A (190 ... 240 kW) Borne X100 Rotulación Descripción Conexión de las fases de L1, L2, L3 con terminal de cable anular para M16 (0). Conexión para el conductor protector del lado red (PE) con terminal de cable anular para M10 (0).
Página 260
Cablear equipo Conexiones de potencia Dispositivos en el rango 366 ... 460 A (190 ... 240 kW) Motor Borne X105 Rotulación Descripción Conexión de las fases de U, V, W con terminal de cable anular para M16 (0). Conexión para el conductor protector del lado motor (PE) con terminal de cable anular para M10 (0).
Página 261
DC. Borne X107 Marcación Descripción Conexión del freno de motor + (Lenze: WH) − (Lenze: BN) E94AZHx0101: 24 V DC, máx. 5,0 A ¡Tener en cuenta polaridad correcta! Voltaje de alimentación del freno de motor (18 ... 30 V DC) + / −...
Página 262
Cablear equipo Conexiones de potencia Dispositivos en el rango 366 ... 460 A (190 ... 240 kW) Los controles de frenos de motor se distinguen según las siguientes características: Voltaje nominal ƒ Asignación del tamaño de equipo ƒ Tipo de montaje ƒ...
Cablear equipo Conexiones de control Conexiones de control Ejecución de los cables Los cables utilizados deben cumplir con los requisitos de las aprobaciones exigidas ƒ en el lugar de uso (p. e. UL). Para lograr un apantallado eficaz del cable: ƒ...
Página 264
Cablear equipo Conexiones de control Systembus CAN on board Borne X1 Marcación Descripción Pin 2 CAN−LOW Pin 3 CAN−GND Pin 7 CAN−HIGH 9400SSP000X1 (carcasa) CAN−Shield Alimentación de 24−V Borne X2 Marcación Descripción GND alimentación externa Alimentación externa de 24 V a través de una fuente de red separada con seguridad (SELV/PELV) (solo necesario en caso de alimentación independiente de red de la electrónica de control) 9400SSP000X2...
Cablear equipo Conexiones de control Entradas digitales Borne X5 Marcación Descripción GND Digital In Habilitación del convertidor Entrada digital 1 Entrada digital 2 Entrada digital 3 Entrada digital 4 Entrada digital 5 Entrada digital 6 Entrada digital 7 9400SSP000X5 Entrada digital 8 Datos de los bornes Sección de cable Par de apriete...
Página 267
Cablear equipo Conexiones de control Encoder Borne X8 Marcación Descripción Cable EYF001... EYF002... Hiperface EnDat 2.1 n. a. n. a. +RS485 Data (Z) Data + n. a. n. a. n. a. n. a. n. a. −KTY −KTY −KTY −KTY −KTY n.
Cablear módulos del equipo Módulos de comunicación Cablear módulos del equipo El equipo lleva incorporados distintos módulos dependiendo del modelo o de la aplicación. Una placa de características colocada en el lateral del equipo sirve para identificar los módulos ya montados. A continuación se describen los módulos posibles.
Señal de entrada TTL del encoder o simulación de encoder La función de este cable se ha de configurar en el equipo básico: Sense (control de sensor para el control del voltaje, Configuración Lenze) Lamp control Enable Señal de entrada TTL del encoder o simulación de encoder SUBD09010 EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 7.0...
Cablear módulos del equipo Módulos de función Denominación Explicación Señal de salida TTL del encoder o simulación de encoder Salida de corriente: 20 mA máx por canal +5 V ±6 % − Señal de salida TTL del encoder o simulación de encoder Salida de corriente: 20 mA máx por canal Enable Señal de salida digital...
Cablear módulos del equipo Módulos de memoria Módulos de memoria Utilizar estos módulos en las ranuras o MXI1 oMXI2 þMMI oMSI. MM2xx / MM3xx / MM4xx Equipamiento MM2xx: Memoria Flash de 1 MB ƒ Interruptor de direccionamiento de Systembus (CAN) ƒ...
Cablear módulos del equipo Módulos de memoria ¡Aviso! Cuando los interruptores DIP 1 ... 64 = OFF ("Configuración Lenze"): Al conectar el equipo básico se activa la parametrización de los códigos C00350 (dirección de nodo) y C00351 (velocidad de transmisión).
Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad Módulos de seguridad ¡Peligro! Al utilizar módulos de seguridad es indispensable observar las indicaciones y la descripción del tipo de módulo. Se trata de información importante para que las funciones en caso de ser necesario se puedan realizar de forma segura. ¡La no observación puede suponer un riesgo para personas y máquinas! Utilizar estos módulos en las ranuras o MXI1 oMXI2 oMMI þMSI.
Página 274
Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad SM100 Función Par con desconexión segura ƒ (antes: Paro seguro, protección contra rearranque imprevisto) SSP94SM112 Fig.7−4 Módulo de seguridad E94AYAB Conexiones Pos. Marcación Descripción Entrada primer canal de desconexión Potencial GND para SI1/SI2 Entrada segundo canal de desconexión Respuesta potencial GND Respuesta alimentación 24−V...
Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad SM301/SM302 Funciones Encontrará amplia información sobre las funciones de los módulos de seguridad SM301 (E94AYAE) y SM302 (E94AYAF) en la documentación correspondiente. Los siguientes datos son aplicables para ambos módulos. SSP94SM321 Conexiones Pos. Descripción Interruptor de dirección de seguridad (en el lado izquierdo de la carcasa) Tecla de módulo para la aceptación de parámetros del módulo de memoria...
Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad Asignación de bornes ¡Aviso! Se deberá asegurar una suficiente descarga de tracción, para que los bornes no sean extraídos de las regletas de conectores, sobre todo cuando se utilizan cables fijos. X82.1 Marcación Descripción Esta parte de la regleta de bornes no está...
Página 277
Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad X82.4 Marcación Descripción GND salida de impulsos GND SD−In4 Entrada de sensor SD−In4, canal B Entrada de sensor SD−In4, canal A GND salida de impulsos GND SD−In3 Entrada de sensor SD−In3, canal B Entrada de sensor SD−In3, canal A Entrada de confirmación de rearranque ("Acknowledge In Stop", 1 canal, puenteado a X82.3/AIS)
Página 278
Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad Indicadores Pos. Color Estado Descripción La técnica de seguridad integrada se ha inicializado libre de encendido errores. La técnica de seguridad integrada se ha inicializado libre de parpadea errores. No es posible una comunicación interna con el equipo básico.
Un keypad EZAEBK0001 ƒ Un ordenador con sistema operativo Windows® (XP o 2000) ƒ El software para PC de Lenze »Engineer« ƒ Una conexión con l convertidor a través de un interface, p.e. ƒ – interface de diagnóstico X6 con adaptador de diagnóstico USB –...