Hoover TwinTank Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para TwinTank:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

owneR's Manual
Operating and Servicing Instructions
Español - página E1
hoover.com
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200
Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
©2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. #961145002 ID102309-R1
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hoover TwinTank

  • Página 1 Manual Operating and Servicing Instructions Español - página E1 hoover.com IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200 Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    HOOVER ® product. (Label located on back of Steam Mop) Be sure to register your product online at Hoover.com or call 1-800-944-9200 to register by phone. Visit hoover.com for additional video instructions for assembly and maintenance.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical steam cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS STEAM CLEANER. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: •...
  • Página 4 • Do not clean over floor electrical outlets. • Do not use the Steam Mop on leather, wax polished furniture or floors, synthetic fabrics, velvet or other delicate, steam sensitive materials. • Use only with Hoover SteamPlus™ Cleaning Solution. ®...
  • Página 5: Carton Contents

    E. Carpet Glider F. Water Filter (Pre-assembled in steam cleaner, remove water tank to expose filter) G. Cooling Tray ® H. 8 oz 2X Hoover SteamPlus™ Cleaning Solution „ Remove all parts from carton and identify each item shown. „ Make sure all parts are located before disposing of packing materials.
  • Página 6: How To Use

    2. how to use steaM CleaneR Front back desCRiPtion 1. Handle 2. Upper Cord Hook (Rotating Quick Release Cord Hook) 3. Lower Cord Hook (Fixed Cord Hook) 4. Power Cord 5. Water Tank 6. Power Button 7. Mop Head 8. Steam Trigger 9.
  • Página 7: Attaching The Microfiber Pad

    OPTIMAL CLEANING RESULTS, add the 2.12 solution directly into the solution tank of your Hoover® steam cleaner. FOR REGULAR STRENGTH, add equal parts warm tap water (not boiled) and cleaning solution to solution tank, based on tank capacity of your specific appliance.
  • Página 8: Steam Cleaning Hard Floors

    usinG the solution ContRol dial and adjustinG the solution „ The Solution Control Dial controls the amount of cleaning solution that is added to the steam. It does not adjust the amount of steam, only the cleaning solution. „ If you wish to clean with steam alone, simply turn the Solution Control Dial to “STEAM ONLY”. Now every time you press the Steam Trigger, you will release steam alone.
  • Página 9: Refreshing Carpet

    ReFReshinG CaRPet 2.18 2.17 WARNING Do not clean over floor electrical outlets. Do not use steam cleaner or press the Steam Trigger without water in the water tank. IMPORTANT When using on carpets, always ensure the multi-surface Microfiber Pad is properly 2.19 2.20 attached to the Mop Head.
  • Página 10: Maintenance

    Lift Steam Mop away from microfiber pad to remove. wateR FilteR what to buy when to Replace IMPORTANT Contact a HOOVER ® customer service representative The condition of the filter affects the performance 1-800-944-9200 for of your machine. replacement details:...
  • Página 11: Storage

    4. stoRaGe „ Unplug the power cord. „ Place steam cleaner in Cooling Tray and allow to cool. „ Empty the residual water from the water tank and clean the external surface with a dry cloth. Allow to dry. „ Re-install water tank, replace in Cooling Tray to prevent damage to floor and store in upright position. „...
  • Página 12: Clearing Blockages

    CleaRinG bloCkaGes There is a small opening towards the bottom of the trim that goes around the perimeter of the back of the steam cleaner. This opening is a steam exhaust vent (5.1), should the primary steam path become blocked. If steam starts to escape from this opening you should: „...
  • Página 13: Warranty

    944-9200 OR visit Hoover online at www.hoover. THIS WARRANTY EXCLUSIVE com. For additional assistance or information WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ® concerning this Warranty, phone the Hoover ® HOOVER OTHER WARRANTIES, Consumer Response Center, Phone 1-800-944- EXPRESSED IMPLIED, INCLUDING 9200, Mon-Fri 8am-7pm EST.
  • Página 14 Manual del PRoPietaRio Instrucciones de Funcionamiento y Servicio www.hoover.com IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR. ¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
  • Página 15 ........................E12 Garantía ........................E13 Si necesita asistencia: Visite nuestro sitio web en hoover.Com. Llame al 1-800-944-9200 para obtener una referencia ® automática a las ubicaciones de distribuidores autorizados de Hoover (solamente ee. Uu.), O para hablar con un representante de servicio al cliente; lunes a viernes, de 8:00 a.M. A 7:00 p.M. Est (hora estándar del este).
  • Página 16: Salvaguardias Importantes

    ¡ SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES: •...
  • Página 17 • No utilice la fregona a vapor sobre cuero, muebles o pisos pulidos con cera, telas sintéticas, terciopelo u otros materiales delicados y sensibles al vapor. • Utilice solamente con la solución limpiadora SteamPlus™ de Hoover ® • No haga funcionar la fregona a vapor sin agua en el tanque de agua limpia.
  • Página 18: Ensamblado

    G. Base de enfriamiento H. 2X Solución limpiadora Steamplus™ de ® Hoover de 8 onzas Retire todas las piezas de la caja e identifique cada artículo que se muestra. Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de eliminar el embalaje.
  • Página 19: Cómo Usar La Aspiradora

    2. CóMo usaR desCRiPCión de la asPiRadoRa 1. Mango Front back 2. Gancho superior para el cable 3. Gancho inferior para el cable 4. Cable de alimentación 5. Tanque de agua limpia 6. Botón de encendido 7. Cabezal de piso 8.
  • Página 20: Colocación De La Almohadila De Limpie Za De Microfibra

    (2.8,A) o el labio (2.8,B) del tanque para extraerlo. „ Haga girar la tapa en sentido antihorario para quitarla (2.9). „ Llene el tanque de solución con solución limpiadora SteamPlus™ de Hoover ® . PARA OBTENER RESULTADOS DE LIMPIEZA ÓPTIMOS, agregue la solución directamente al tanque de solución de su limpiador a vapor...
  • Página 21: Limpieza Al Vapor De Pisos Duros

    uso del dial de ContRol de soluCión y ajuste del liMPiadoR „ El dial de control de solución controla la cantidad de limpiador que se agrega al vapor. No ajusta la cantidad de vapor, solamente la de limpiador. „ Si desea limpiar solo con vapor, simplemente gire el dial de control de solución a “STEAM ONLY”. Ahora, cada vez que presione el gatillo de vapor usted liberará...
  • Página 22: Para Renovar Moquetas 2

    PaRa RenoVaR MoQuetas 2.18 2.17 ADVERTENCIA No limpie sobre tomacorrientes eléctricos de piso. No utilice la unidad ni presione el gatillo sin agua en el tanque de agua. IMPORTANTE 2.19 2.20 Cuando se utilice en moquetas, verifique siempre que la almohadilla de microfibra para superficies múltiples encuentre...
  • Página 23: Mantenimiento

    Póngase en contacto con un representante de servicio al cliente „ Si vive en una zona donde hay agua dura, el filtro se decolorará/ de HOOVER® llamando al 1-800- oscurecerá con el tiempo. Según la dureza del agua y/o la 944-9200 para obtener detalles frecuencia del uso, el filtro se debería cambiar cada 18 meses (3.5).
  • Página 24: Almacenaje

    4. alMaCenaje „ Desenchufe el cable de alimentación. „ Coloque el limpiador a vapor en la base de enfriamiento y deje enfriar. „ Vacíe el agua que quede en el tanque de agua y limpie la superficie exterior con un trapo seco. Deje secar. „...
  • Página 25: Para Despejar Bloqueos

    — n. 6. seRViCio Si necesita recibir m ‡ s ayuda: Visite nuestro sitio web en hoover.Com. Llame al 1-800-944-9200 para obtener una referencia autom‡ tica a las ubicaciones de distribuidores autorizados de Hoover ¨...
  • Página 26: Garantía

    Manual del Pçpropietario, su aparato situada en una base militar de los EE. UU. ni HOOVER® y conjunto de manguera están garan- fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los tizados contra defectos originales en materiales y productos comprados a una parte que no sea un mano de obra durante dos años completos a...
  • Página 27 Guide d’utilisation Instructions d’utilisation et d’entretien www.hoover.com iMPoRtant : liRe Ces instRuCtions attentiVeMent aVant d’utiliseR l’asPiRateuR. Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
  • Página 28: Code De Fabrication

    ........................13 Pour obtenir de l’assistance : Visiter notre site Web à l’adresse hoover.com. Composer le 1 800 944 9200 pour accéder au service d’aide automatisé qui vous indiquera l’emplacement des distributeurs agréés HooverMD (É.-U. seule- ment) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, HNE, du lundi au vendredi).
  • Página 29: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions élémentaires, y compris les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES : •...
  • Página 30 à la vapeur. • Utiliser uniquement avec la solution nettoyante SteamPlus de Hoover • Ne pas utiliser l’appareil s’il n’y a pas d’eau dans le réservoir d’eau propre. • MISE EN GARDE : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations...
  • Página 31: Assemblage

    F. Filtre à eau dure (pré-assemblé dans le nettoyeur vapeur, retirer du réservoir pour exposer le filtre) G. Base refroidissante H. 2X Solution nettoyante SteamPlus Hoover (8 oz) „ Retirer toutes les pièces de l’emballage. „ Avant d’éliminer les matériaux d’emballage, s’assurer qu’aucune des pièces illustrées ne manque.
  • Página 32: Utilisation

    2. utilisation desCRiPtion du nettoyeuR VaPeuR 1. Poignée Front back 2. Crochet à cordon supérieur 3. Crochet à cordon inférieur 4. Cordon d’alimentation 5. Réservoir de solution propre 6. Commutateur d’alimentation Marche/Arrêt (On/Off) 7. Tête pour plancher 8. Déclencheur de vapeur 9.
  • Página 33: Fixation Du Filtre Nettoyant En Microfibres

    Hoover . POUR UN NETTOYAGE OPTIMAL, ajouter la solution directement dans le réservoir du nettoyeur à vapeur de Hoover . POUR OBTENIR LA CONCENTRATION ORDINAIRE, ajouter une part d’eau tiède du robinet (non bouillie) à une part de solution nettoyante dans le réservoir, selon la capacité...
  • Página 34: Nettoyage À La Vapeur De Planchers À Surface Dure

    utilisation du CadRan de RÉGlaGe de la solution nettoyante et RÉGlaGe de la solution nettoyante „ Le cadran de réglage de la solution nettoyante règle la quantité de solution nettoyante ajoutée à la vapeur. Il ne règle pas la quantité de vapeur, mais uniquement la solution nettoyante. „...
  • Página 35: Après L'utilisation Du Nettoyeur Vapeur / Utilisation De La Base Refroidissante

    RaFRaÎChisseMent des MoQuettes 2.18 AVERTISSEMENT 2.17 Ne pas nettoyer au-dessus de prises électriques sur le plancher. Ne pas utiliser l’appareil ni appuyer sur la gâchette s’il n’y a pas d’eau dans le réservoir d’eau. IMPORTANT Lorsque l’appareil est utilisé sur une moquette, toujours s’assurer que le tampon en microfibres 2.19 2.20...
  • Página 36: Entretien

    „ Pour repérer les filtres à eau dure, retirer le réservoir Communiquer avec un représentant du d’eau propre à l’AVANT du balai à vapeur. service à la clientèle de HOOVER „ En zone d’eau dure, le filtre se décolorera ou deviendra 1-800-944-9200...
  • Página 37: Dépannage

    4. stoRaGe „ Débrancher le cordon d’alimentation. „ Placer le nettoyeur vapeur dans la base refroidissante et laisser refroidir. „ Vider l’eau résiduelle du réservoir et nettoyer la surface externe à l’aide d’un chiffon sec. Les laisser sécher. „ Installer de nouveau le réservoir d’eau, replacer l’appareil dans la base refroidissante pour ne pas endommager le plancher et entreposer en position debout.
  • Página 38: Élimination Des Obstructions

    Si vous avez besoin d Õ autres renseignements : Visiter notre site Web ˆ l Õ adresse hoover.com. Composer le 1 800 944 9200 pour acc Ž der au service d Õ aide automatis Ž qui vous indiquera l Õ emplacement des distributeurs agr Ž Ž s HooverMD ( ƒ .-U. seulement) ou pour parler ˆ...
  • Página 39: Garantie

    AU TITRE DE LA GARANTIE HOOVER . HOOVERMD DÉCLINE TOUTE Si l’appareil ne fonctionne pas tel que garanti, RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES appeler le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover AUTRES GARANTIES EXPRESSES en ligne à l’adresse suivante www.hoover.com.

Tabla de contenido