Assemblage:
1. Attacher les bandes d'éponge adhésives "SA", l'une sur la partie haute, l'autre sur la partie basse du ballon.
2. Composer les deux ou quatre parties de l'isolation "IS" autour le ballon pour permettre que les trous de
l'isolation "IS" coïncident avec les manchons du ballon
3. Fixer l'isolation "IS" avec deux tours de bande.
4. Appliquer le manteau externe "MA" et serrer les deux zips "CL" ayant soin de faciliter le serrage tenant les
deux parties de l'isolation "IS" prés et les pousser vers le ballon
5. Perforer le manteau "MA" en correspondance des manchons avec l'aide d'un "cutter" et par conséquent
appliquer les bouchons "RS" adaptes.
6. Insérer le disque isolation "DS" pour l'aligner avec l'isolation "IS".
7. Mettre le couvercle "TF" ayant soin de ne pas ruiner l'isolation "IS".
Attention :
Les matériaux utilisés peuvent être soumis a déformations a cause de oscillations de températures; nous Vous
recommandons de les conserver en lieux couverts et a températures douces (15÷20 °C).
ESP AISLAMIENTO DURO
TF = Tapa superior
DS = Disco de aislamiento
IS = Aislamiento dividido en 2 o 4 partes
CL = Cremallera
RS = arandela
SA = cadena de esponja
MA = cubierta
Ensamblaje:
1. Fije las tiras de adhesivo de esponja "SA", una en la parte superior y otra en la parte inferior de la caldera.
2. Componer las 2 o 4 partes de aislamiento "IS" alrededor del tanque para que los orificios del aislamiento "IS"
y los manguitos del tanque coincidan.
3. Fijar el aislamiento "IS" con un par de vueltas de cinta.
4. Colocar la tapa externa "MA" y cerrar las 2 cremalleras "CL" prestando atención a facilitar el cierre poniendo
los 2 lugares de aislamiento "IS" cercanos y empujándolos hacia el tanque.
5. Perforar la cubierta "MA" en correspondencia con los manguitos con un "cutter", a continuación, insertar las
arandelas adecuadas "RS".
6. Inserte el disco de aislamiento "DS" con el fin de coincidirlo con el aislamiento "IS".
7. Coloque la tapa de "TF" prestando atención de no dañar el aislamiento "ES".
Atención:
Los materiales utilizados pueden ser sometidos a deformaciones causadas por oscilaciones de temperatura; le
recomendamos almacenarlos en salas cubiertas y a temperaturas suaves (15 ÷ 20 ° C).
I
La Società costruttrice garantisce tutti i propri prodotti che siano corredati del proprio codice
d'identificazione. I reclami per difetti devono pervenire entro il termine di 8 gg. dall'evidenza o a mezzo del foglio di
garanzia accluso, convalidato del ns. punto vendita oppure in forma scritta. Per contestazioni lecite, a ns. giudizio in
base ai difetti riscontrati su ns. esame e/o su perizia da noi riconosciuta, la garanzia consiste nella riparazione in loco
o nella sostituzione del prodotto, franco di spese di trasporto al ns. punto vendita, a fronte restituzione del pezzo
difettoso. Costi di installazione esclusi, salvo accordi specificamente previsti.
La prestazione di garanzia si intende soggetta alle seguenti condizioni:
•
Eventuali reclami devono avvenire prima della messa in opera di eventuali lavorazioni a complemento o di
cessione a terzi.
Manuale di installazione e manutenzione Ecogeo
13