Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Read these instructions completely before using the SOLAR Battery Charger and save them for
future reference. Before using the SOLAR Battery Charger to charge a battery, read these
instructions and the instruction manual/safety information provided by the car, truck, boat or
equipment manufacturer. Following all manufacturers' instructions and safety procedures will
reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release explosive gases
during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and follow these instructions for
safe use. Always follow the specific instructions in this manual and on the SOLAR Battery Charger
each time you use the SOLAR Battery Charger.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently explode in
the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette lighter while near
batteries. Do not handle the battery while wearing vinyl clothing because static electricity sparks
are generated when vinyl clothing is rubbed. Review all cautionary material on the SOLAR Battery
Charger and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment when
working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around lead-acid batteries.
Always store clamps away from each other or common conductors. Improper storage of clamps
may cause the clamps to come in contact with each other, or a common conductor, which would
be hazardous if the charger was plugged into an AC outlet.
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts may cause
severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's Owner's Manual.
Battery Charger Model No. PL4020
Batteries being charged with the SOLAR Battery Charger unit likely contain liquid acids which are
hazardous if spilled.
WARNING
Failure to follow instructions may cause
damage or explosion, always shield eyes.
Read entire instruction manual before use.
WARNING
Operator's Manual
Part Nos. 141-402-000
WARNING
This product can expose you to chemicals, including
Vinyl-Chloride, Styrene and Acrylonitrile, which are
known to the State of California to cause cancer.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pro-Logix PL4020

  • Página 1 Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts may cause severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's Owner's Manual. Battery Charger Model No. PL4020 Batteries being charged with the SOLAR Battery Charger unit likely contain liquid acids which are Part Nos.
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ THESE FIRST WARNING Read these instructions completely before using the Battery Charger and save them for future reference. Before using the Battery Charger to charge a battery, read these instructions and the instruction manual/safety information provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer. Following all manufacturers’...
  • Página 3: Personal Precautions

    6. To prevent electric shock - Dispose of battery charger contains important safety and operating instructions if cord becomes defective. for Model No. PL4020. 7. Do not operate charger if it has received a sharp blow, 2. Do not expose charger to rain or snow.
  • Página 4 PREPARATION PREPARING TO CHARGE BATTERY: 1. If it is necessary to remove battery from vehicle to 4. Add distilled water in each cell until battery acid charge, always remove grounded terminal from battery reaches level specified by battery manufacturer. This first.
  • Página 5 CHARGING A BATTERY THAT IS INSTALLED IN A VEHICLE CAUTION: A MARINE (BOAT) BATTERY MUST BE REMOVED AND CHARGED ON SHORE. TO CHARGE IT ON BOARD REQUIRES EQUIPMENT SPECIALLY DESIGNED FOR MARINE USE. CAUTION: A SPARK NEAR BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY: 1.
  • Página 6 OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY CHARGING SETTINGS NOTE: If the ERROR LED lights, disconnect from AC power immediately and determine the cause of the alarm. NOTE: The charger features four independent output See Additional Features for a list of conditions that might channels, such that the charging progress of any one cause this warning.
  • Página 7 CHARGING LED will flash. This indicates the charge time will be extended while the charger attempts to recondition the battery. PRO-LOGIX PHASES 5-7: IDEAL BATTERY MAINTENANCE A key feature of this charger is how it manages a battery that remains on the charger after a complete charge has been achieved, such as during the storage of a seasonal use vehicle.
  • Página 8 If the Standard Length Clamp Accessory Leads are used with the available extension cord, it will result in excessive voltage drop, which will undercharge your battery(ies). – Model No. PLA62 – 10 ft. output extension cord for PL4020 – Model No. PLA63 – Reduced Length Clamp Accessory Output Lead...
  • Página 9 “submit.” It’s that easy! For answers to questions concerning use, out-of-warranty service, or warranty/service information on this or other Clore Automotive products, contact Clore Automotive Technical Service at 800.328.2921; 913.310.1050; www.cloreautomotive.com . Model No. PL4020 Part No. 141-402-000...
  • Página 10: Instrucciones Importantes De Seguridad-Lea Esto Primero

    Manual Del Usario PL4020 Cargador de batería INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD-LEA ESTO PRIMERO ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Este producto puede conllevar una exposición a productos químicos, que incluyen cloruro de vinilo, estireno y acrilonitrilo, y que el Estado de California reconoce que provocan cáncer. Para obtener más...
  • Página 11: Precauciones Personales

    6. Para evitar descargas eléctricas, deseche el cargador contiene importantes instruccciones de seguridad y de baterías si el cable presenta defectos. operación para el modelo PL4020 7. No opere el cargador se ha sufrido algún impactso 2. No exponga el cargador a la lluvia o nieve.
  • Página 12: Preparación

    PREPARACIÓN 4. Agregue agua destilada en cada celda hasta que la PREPARACIÓN PARA CARGAR LA BATERÍA batería de ácido alcance el nivel que especifica el 1. Cuando sea necesario sacar la batería del vehículo para fabricante de baterías. Esto ayuda a purgar el exceso de poder cargarla, desconecte primero el terminal de toma gas de las celdas.
  • Página 13: Carga De Una Batería Instalada En El Vehículo

    CARGA DE UNA BATERÍA INSTALADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: LAS BATERIAS MARINAS (DE EMBARCACIONES) DEBEN SER RETIRADAS PARA CARGARLAS EN TIERRA. SI SE LAS CARGA A BORDO, SE NECESITA UN EQUIPO ESPECIALMENTE DISEÑADO PARA USO MARINO. ADVERTENCIA: SI SE PRODUCEN CHISPAS CERCA DE LA BATERIA SE PUEDE OCASIONAR UNA EXPLOSION. PARA EVITAR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERIA: 1.
  • Página 14 INSTRUCCIONES DE USO Configuraciones del cargador de baterías NOTA: Si se encienden los LED de ERROR, desconecte inmediatamente el cable alimentación de CA y determine NOTA: El cargador cuenta con cuatro canales de salida la causa de la alarma. Consulte las funciones adicionales independientes, es decir que el progreso de carga de de la lista de condiciones que pueden causar esta un canal es completamente independiente de los otros...
  • Página 15: Proceso De Carga De Múltiples Fases

    LED de CARGA parpadeará. Esto indica que el tiempo de carga se extenderá mientras el cargador intenta reacondicionar la batería. FASES 5-7 PRO-LOGIX: MANTENIMIENTO IDEAL DE LA BATERÍA Una función clave de este cargador es cómo manejar una batería que permanece en el cargador luego de alcanzar la carga completa, tal como durante el almacenamiento de un vehículo de uso estacional.
  • Página 16: Elección Del Tipo De Batería

    – Modelo nro. PLA62 – 10 ft. cable extensor de salida para PL4020 – Modelo nro. PLA63 – Pinza con cable de salida accesorio de longitud reducida.
  • Página 17: Cuidado Y Mantenimiento Del Cargador

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL CARGADOR PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier labor 2. La carcasa puede limpiarse pasándole un paño suave. de mantenimiento (limpieza, etc) en el cargador, Dentro de la carcasa no existen piezas destinadas a la asegúrese de que está desenchufado de la toma manipulación por parte del usuario.
  • Página 19: Chargeur De Batterie

    Manuel De L’utilisateur PL4020 Chargeur de batterie CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE EN PREMIER Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le chlorure de vinyle, le styrène et l’acrylonitrile, qui sont réputés dans l’Etat de Californie comme pouvant causer des cancers.
  • Página 20: Précautions Personnelles

    7. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, l’utilisation de la batterie du modèle chargeur PL4020. s’il est tombé ou s’il a été endommagé de toute autre 2. Ne pas exposer ce chargeur à la pluie ou à la neige.
  • Página 21 PRÉPARATION PRÉPARATION À LA CHARGE DE LA BATTERIE: 4. Ajoutez de l’eau distillée dans chaque élément jusqu’à ce que l’acide de la batterie atteigne le niveau spécifié 1. S’il est nécessaire de déposer la batterie du véhicule par le fabricant de la batterie. Ceci permet de purger pour la charger, toujours débrancher la cosse de l’excédent de gaz des éléments.
  • Página 22 CHARGE D’UNE BATTERIE INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE ATTENTION : UNE BATTERIE MARINE (SUR UN BATEAU) DOIT ÊTRE DÉPOSÉE ET CHARGÉE À TERRE. À BORD DU BATEAU, CETTE OPÉRATION NÉCESSITE UN ÉQUIPEMENT SPÉCIALEMENT CONÇU POUR LES APPLICATIONS MARINES. ATTENTION : LA PRODUCTION D’ETINCELLES AUTOUR D’UNE BATTERIE PEUT EN PROVOQUER L’EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLES PRÈS DES BATTERIES: 1.
  • Página 23: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION REGLAGES POUR LE CHARGEMENT DE LA REMARQUE: Si le voyant ERREUR s’allume, BATTERIE débrancher immédiatement de la source d’alimentation et déterminer la cause de l’alarme. Voir les fonctionnalités REMARQUE: Le chargeur dispose de quatre canaux de supplémentaires pour voir la liste des conditions pouvant sortie indépendants, de façon à...
  • Página 24: Processus De Chargement Multiphase

    CHARGEMENT clignotera. Cela indique que le temps de chargement sera prolongé alors que le chargeur tente de reconditionner la batterie. PRO-LOGIX PHASES 5-7: ENTRETIEN IDEAL DE LA BATTERIE Une caractéristique essentielle de ce chargeur est la façon dont il gère une batterie restant sur le chargeur après avoir été...
  • Página 25 (pour pince) sont utilisés avec le câble d’extension disponible, cela résultera en une chute excessive de la tension, ce qui déchargera les batteries. – Modèle No. PLA62 – câble d’extension de sortie de 10 ft. (3m) pour PL4020 – Modèle No. PLA63 – Câble de sortie accessoire de taille réduite (pour pince)
  • Página 26: Garantie Limitée

    CHARGEUR DE SOINS ET D’ENTRETIEN ATTENTION – Assurez-vous que le chargeur n’est pas 2. Nettoyez le boîtier au besoin, à l’aide d’un chiffon branché à une prise électrique avant de commencer à en doux. faire l’entretien. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur. Un minimum d’entretien permettra à...
  • Página 28 Operator’s Manual Battery Charger Model No. PL4020 Part Nos. 141-402-000 © 2018 Clore Automotive 842-402-500 A...

Este manual también es adecuado para:

141-402-000

Tabla de contenido